Неодолимое влечение - [19]
От танцев и тесной обуви у нее жутко болели ноги. Если бы только можно было присесть куда-нибудь и сделать хотя бы глоток свежего воздуха! Интересно, сможет ли она улизнуть ненадолго в сад...
Люси украдкой огляделась и, выяснив, что никто за ней не наблюдает, поспешила к дверям, ведущим на террасу; однако, выйдя наружу, в прохладную ночь, она тут же увидела его. Профиль маркиза слабо освещал серебряный лунный свет.
Люси замерла и инстинктивно поднесла руку к губам. Не произнеся ни слова, она сделала шаг назад, надеясь исчезнуть раньше, чем он заметит ее.
Поздно! Маркиз резко повернулся, и их глаза встретились, заставив сердце Люси биться с неимоверной силой.
– Мисс Аббингтон! – Он даже не поклонился и продолжал колким, осуждающим тоном: – Наслаждаетесь танцами, как я вижу?
– Да. А разве это преступление? – Люси вопросительно склонила голову набок.
– Разумеется, нет. Без сомнения, вечер вам очень нравится. – Он без всякого смущения в упор уставился на нее.
– Мне... да, мне все нравится. По крайней мере, никому не наступила на ногу. – Люси попыталась засмеяться, но вместо этого у нее получился какой-то неестественный писк. – Возможно, мне стоит оставить вас наедине с вашими мыслями, милорд.
– Я же просил вас называть меня Генри, разве нет? А впрочем, и я называю вас мисс Аббингтон. Может быть, все-таки Люси? Колин Роузмор называет вас Люси, не так ли?
– Колина я знаю с детства, милорд, так что, мне кажется, это нельзя сравнивать.
– Возможно, вы правы. Ну, довольно об этом, вам пора обратно. Или, может быть, вы надеетесь на еще один поцелуй? – Генри наклонился к ней, и Люси почувствовала сильный запах виски.
«Да он пьян», – с отвращением подумала она и тут же приняла независимую позу, какую только смогла изобразить.
– Вы не имеете никакого права так со мной разговаривать! – Люси вскинула голову. – Никакого!
Она никогда не поймет этого странного человека. То он поразительно вежлив, то чрезмерно, до отвращения груб.
– Иди же, Люси, – маркиз махнул рукой по направлению к двери, – ты даже не представляешь, как разочаровала меня...
– Не смейте так фамильярно разговаривать со мной!
Подбородок Люси начал дрожать, на глаза ее навернулись слезы. Ей немедленно нужно было уйти, подыскать уединенное место и взять себя в руки. Не говоря больше ни слова, она повернулась и быстрым шагом направилась к двери на другом конце террасы, которая вела в кабинет лорда Роузмора.
Генри не шевелясь смотрел, как Люси шла по темному коридору. Разумеется, он видел слезы в ее глазах, и его тут же охватило чувство вины. Что, черт побери, он наделал? Ему совсем не хотелось, чтобы она плакала.
Несколько мгновений он стоял в нерешительности, не зная, что предпринять, затем уверенным шагом направился к двери, за которой только что исчезла девушка. За дверью он услышал невнятные звуки – там кто-то плакал.
Маркиз глубоко вдохнул и постучал.
– Люси! Мисс Аббингтон!
– Уходите, – раздалось из-за закрытой двери. Более не раздумывая, Генри решительно вошел внутрь и плотно закрыл за собой дверь.
Люси стояла к нему спиной, наклонившись над широким столом. Услышав звук защелки, она обернулась и посмотрела на Генри красными, опухшими от слез глазами.
– Что вам здесь нужно? – спросила она, всхлипывая. Большими шагами Генри подошел к Люси и обнял ее.
Она попыталась оттолкнуть его, но он лишь крепче прижал ее к себе, вдыхая ее приятный аромат. Сердце его яростно забилось в груди. Он вновь глубоко вдохнул, отчаянно пытаясь справиться с разгоревшимся в его груди пожаром.
– Простите меня, мисс Аббингтон, – слегка охрипшим голосом произнес он, – вы совсем не заслуживаете такого обращения...
– Да, не заслуживаю, милорд!
Генри радовало хотя бы то, что она позволяет держать себя в объятиях. Люси снова всхлипнула, и он нежно погладил ее волосы, мягкие, как самый лучший в мире шелк.
– Ты должна простить меня. Я опять вел себя как полный идиот... Послушай, у тебя хотя бы есть носовой платок?
– Нет, – ответила она, не отрываясь от его груди.
– Вот, возьми. – Маркиз достал из кармана белоснежный льняной платок и подал его Люси.
Казалось, он был не в силах ничего с собой поделать и снова крепко прижал Люси к груди. Непослушные руки ласкали ее спину, талию, грудь, которая оказалась на удивление упругой. Он наклонился, и его губы сладострастно коснулись ее нежной шеи.
Люси прильнула к нему, глаза ее были полузакрыты.
– Не надо, – глухо проговорила она, но не двинулась с места и не оттолкнула его.
Кончиками пальцев Генри едва касался ее груди, чувствуя, как глубоко она дышит. Ее соски напряглись от прикосновения его рук.
Господи, что он делает? И почему она позволяет ему это? Все очень опасно! Он не может больше мучить себя подобным образом.
Со стоном выпустив мисс Аббингтон из своих объятий, Генри слегка приподнял ее подбородок. Их глаза встретились.
– Даже не думай влюбляться в меня, – предупредил он, – что бы между нами ни происходило, это неправда, все лишь иллюзия, и не более того. Да, я хочу тебя, отчаянно хочу, но никогда не женюсь на тебе. Даже если я когда-нибудь решусь обзавестись семьей, то непременно выберу жену из высшего общества.
Хейден Морленд, граф Уэстфилд во что бы то ни стало намерен жениться. Девочке, чьим опекуном он является, нужна воспитательница, а ему самому – хозяйка дома и женщина, способная родить наследника.Никто не подходит на эту роль лучше, чем Джейн Роузмур. Но на лестное предложение графа ответили решительным отказом.Поначалу Хейден вне себя от ярости.Однако постепенно его гнев сменяется охотничьим азартом. Добром, хитростью или силой он заставит Джейн стать его женой.С ним, и только с ним, эта гордячка испытает все радости подлинной страсти!
Легкомысленный Фредерик Стоунем прекрасно понимает, что должен жениться, дабы обзавестись наследником. Однако где найти жену, которая не мешала бы ему вести привычный развеселый образ жизни?Конечно, в провинции! Юную леди Элинор Фредерик помнит еще неловкой, угловатой девочкой. Она наверняка не станет вмешиваться в дела супруга.Однако Элинор давно уже не «гадкий утенок», над детской любовью которого когда-то посмеивался Стоунем. Эта гордая красавица не намерена впускать лондонского повесу ни в свое сердце, ни в свою постель, пока он не докажет ей всю искренность чувств…
Легкомысленный повеса Колин Розмур, обвиненный в нечестной игре, понимает: единственный шанс восстановить репутацию – удачно жениться.Красавица Бренна Маклахлан богата, умна, держит обширное поместье в своих крепких руках, и, кажется, ее совсем не интересуют мужчины.Так что же ожидает Розмура в будущем – брак по расчету или глубокое, страстное чувство?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…