Необычные подозреваемые - [9]
– Уберите собаку!
– Нет, сначала давайте договоримся, – потребовала Сабрина. – Мы с сестрой пойдем наверх, вымоемся и приведем себя в порядок. Потом переоденемся, и бабушка отведет нас на уроки. Вы запишете нас в школу, а потом уедете в Нью-Йорк. Без нас.
– Нечего тут командовать! – отрезала миз Смирт.
– Не буду. Я и не командую вовсе. Это Элвис командует, правда, Элвис? А ты что думаешь? Как нам следует поступить? – спросила Сабрина.
Элвис сердито гавкнул.
– По-моему, Элвис согласен, – сообщила Дафна и потрепала пса по голове. – Но если вы против, пожалуйста – договаривайтесь с ним без нас.
Элвис грозно зарычал.
Долгое мгновение миз Смирт смотрела на девочек и наконец свела брови.
– Ладно! А теперь уберите собаку! Она обслюнила мне костюм, – прошипела соцработница.
Сабрина понимала, что школа – это просто очередная помеха, которая будет отвлекать ее от поиска родителей, но старалась смотреть на вещи позитивно. В школу ходят самые обычные люди, а вот как раз общества обычных людей Сабрине и не хватало. Если начальная школа в Феррипорт-Лэндинге такая же, как и везде, там наверняка будут и занудные учителя, и скучающие ученики, и все будут то и дело поглядывать на часы в ожидании того мига, когда можно будет наконец пойти домой. И никакого Серого Волка, никаких летучих мальчишек и говорящих свиней!
Семейство в сопровождении миз Смирт ступило на дорожку, ведущую ко входу в школу. Сабрина предвкушала целый день унылой скуки. Она смешается с толпой и постарается не привлекать к себе внимания. Она не станет вступать ни в какие клубы, не будет поднимать руку, а только плыть невидимкой сквозь один урок за другим. Она найдет себе приятелей, и в столовой они будут сидеть вместе, а может быть, станут перебрасываться записочками на уроках. Словом, это будет самая обычная жизнь. Долгое, скучное, спокойное счастье.
К сожалению, миз Смирт одним махом разрушила все планы Сабрины. Трудно смешаться с толпой, если тебя ведут сквозь нее под конвоем. Впрочем, если честно, причиной всеобщего внимания была не только и не столько миз Смирт, сколько сами девочки. Они трижды вымыли головы, но до конца избавиться от Паковой липучей гадости так и не смогли. Волосы у Сабрины торчали в разные стороны, словно щупальца взбесившегося осьминога. Дафна поступила иначе и выложила из волос целую вавилонскую башню по моде пятидесятых. В уложенных спиралью локонах прятались ручки, карандаши, линейка, транспортир, два ластика и упаковка печенья с арахисовым маслом на всякий случай, а что еще могло там скрываться – знала только сама Дафна. Сабрина не сомневалась, что к моменту, когда сестры Гримм оказались у кабинета директора, вся школа уже знала: привезли беглых из психушки.
– Здравствуйте! Меня зовут Минерва Смирт, я из нью-йоркского отдела по защите детей! – объявила миз Смирт, нетерпеливо трезвоня в стоящий на краю конторки звонок. Обе секретарши, женщины средних лет, суетились в углу кабинета, брызгая вокруг себя средством от насекомых. При этом секретарша в толстых очках лупила по полу свернутым в трубку журналом, а ее пухленькая товарка топтала что-то ногами так энергично, словно отплясывала степ.
Пухленькая секретарша наклонилась и пригляделась.
– По-моему, он сдох, – сказала она.
Смирт снова затрезвонила в звонок.
– У меня нет времени! – заявила соцработница. – Я хочу записать в школу двоих сирот.
– Мы не сироты! – хором возразили Сабрина с Дафной.
Вместо ответа миз Смирт больно ущипнула обеих.
Очкастая секретарша подошла к столу, выхватила из-под руки соцработницы звонок и спрятала его в ящик.
– Чем могу помочь? – спросила она, натянуто улыбаясь.
– Вы что, оглохли? Я хочу записать этих девочек в школу.
– Вам надо будет поговорить с нашим методистом мистером Шипшенком. Я проверю, свободен ли он, – ответила секретарша, смерив девочек удивленным взглядом, покачала головой и легонько постучала в дверь: – Сэр, пришли новые ученицы… если я правильно поняла, – добавила она, обернулась и еще раз окинула девочек взглядом.
– Замечательно! Впустите их скорее! – весело ответили из-за двери.
Секретарша жестом пригласила посетителей войти и закрыла за ними дверь.
Мистер Шипшенк оказался невысоким рыжеволосым человечком в зеленом костюме с галстуком-бабочкой. На галстуке были нарисованы веселые рожицы. Круглое дружелюбное лицо методиста было усыпано веснушками. Когда он улыбался, в уголках его ярких глаз собирались морщинки, и больше всего он при этом напоминал персонажа какого-то мультфильма.
– Доброе утро, дамы. Меня зовут Каспер Шипшенк, я здешний методист, – жизнерадостно сообщил человечек. – Добро пожаловать в начальную школу Феррипорт-Лэндинга!
– Приятно позна… – начала бабушка, но Смирт ее перебила.
– Меня зовут Минерва… Минерва Смирт. Я из нью-йоркского отдела по защите детей, – произнесла она и – невиданное дело! – улыбнулась.
– Очень приятно, – ответил методист, схватил ее руку и с энтузиазмом потряс. – А эти юные особы?
– Девочки, представьтесь, – распорядилась миз Смирт и хихикнула.
– Меня зовут Сабрина Гримм, – сказала Сабрина. Шипшенк схватил ее за руку и потряс с той же энергией.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.