Необычные еврейские сказки - [19]

Шрифт
Интервал


------------------------------




7. Принцесса-звезда


Это случилось ещё до того, как тёмные воды Потопа слизнули огромные города, словно слепленные детьми из песка дворцы. Почти ничего не осталось в человеческой памяти от тех времён: густыми водорослями забвения затянуло камни даже самых великих событий, а красивые ракушки древних легенд зарылись так глубоко в песок повседневности, что не отыщешь, сколько ни просеивай его пальцами. И только несколько имён и сказок не смогла проглотить тёмная вода, вот и носит их туда-сюда, как нетонущие палочки, то выкидывая на берег, то снова утаскивая на глубину.

Говорят, что до Потопа на Земле жили могучие колдуны, которые сумели заклясть даже самого Ангела Смерти, поэтому люди жили тогда очень долго. Колдуны строили огромные дворцы, выращивали роскошные плоды, управляли кораблями в море и погодой, потому что почти ни одно дело не обходилось без магии. Колдунов было много и владели они множеством тайн, но силу свою использовали во зло.

И вот появились однажды на Земле двое прекрасных юношей, одного звали Шемхазай, а второго – Азазель. Они бродили вместе по свету и везде, куда ни приходили, совершали чудеса: сдвигались со своих мест древние горы, вставали с одра умирающие, люди превращались в зверей и птиц. Не было в мире магов, искуснее, чем эти двое. Слава о них обежала весь свет, и самые мудрые чародеи завидовали их чудесной силе.

Однажды царь одного из самых мощных в то время государств решил проверить, правду ли говорят на базарах о двух молодых колдунах, так ли велика их сила, и пригласил их к себе во дворец.

Когда вошли Шемхазай и Азазель в огромный древний главный зал дворца и предстали перед великим царём, он сразу же повелел им показать своё искусство. А молодые колдуны не могли оторвать глаз от двух красавиц-принцесс, сидевших подле отца, так прекрасны были девушки. Одну из них, старшую, звали Наама, а вторую – Истахар.

Первым решил показать своё умение Азазель. Как только он воздел руки и тихо произнёс заклинание, исчезли сложенные из огромных, старых плит стены дворца, исчез украшенный потолок, и царь вместе со всем своим двором оказались посреди бурного моря. Чёрные пенистые волны, словно играя в жестокую игру, швыряли людей из стороны в сторону, холодный ливень хлестал мокрыми бичами по их спинам, а тёмное, разорванное молниями небо ясно говорило, что никакой надежды на спасение нет и быть не может. Только двое юношей спокойно стояли среди волн, будто под ними был единственный пятачок суши, который не смели тронуть ни море, ни ветер, ни дождь. Вдруг каждый из них быстро наклонился над бушующей водой, и крепкие руки вытянули на маленький остров двух перепуганных девушек: рядом с Шемхазаем оказалась Истахар, а рядом с Азазелем – Наама.

И тут же скомканное бурей море исчезло, стены и потолок появились на своих местах, в зале царило обычное прохладное спокойствие, гостившее тут уже много веков. Только царь и его придворные выглядели так, будто их терзала толпа умалишённых.

Теперь вперёд выступил Шемхазай и воздел руки, шепча заклинание и с улыбкой поглядывая на вздрогнувших при этом придворных. Ничего будто бы не происходило, Шемхазай стал опускать руки, но вдруг собравшиеся заметили, что не руки это вовсе, а огромные крылья, а вместо прекрасной человечьей головы на плечах у юноши появилась не менее прекрасная голова орла. Через минуту весь он превратился в огромного орла, взмахнул крыльями и с клёкотом вылетел в одно из высоких окон зала.

Несколько долгих минут царь и его двор, затаив дыхание, ждали, что же будет дальше. И вот за окном мелькнула огромная тень, и орёл влетел в зал, держа в клюве большой, прекрасный цветок. Он плавно опустился на древние плиты пола, подошёл к Истахар и протянул ей цветок. Когда принцесса взяла дар, все с облегчением захлопали в ладоши. Никто и не заметил того мига, когда птица превратилась в человека.

Той же ночью, в конце роскошного пира, царь предложил своих дочерей в жены могучим колдунам, доказавшим, что нет им равных в Тайном Искусстве.

Ни девушки, ни юноши не смогли скрыть свою радость: маги с первого взгляда привязались к принцессам, а те не могли устоять перед потоком очарования, струящимся от двух гостей. И те, и другие сразу же согласились с царским предложением. Пока шла подготовка к двойной свадьбе, девушки и юноши виделись каждый день и всё глубже увязали в болоте любви, в котором через несколько дней утонули все остальные их чувства и мысли. От рассвета до заката дни пролетали, как ласточки перед бурей и каждый день маги удивляли своих возлюбленных маленькими чудесами.

Однажды Истахар вернулась после очередного свидания с Шемхазаем и, утомлённая и счастливая, легла спать.

Ей снился старик, лица которого, и даже фигуру, она никак не могла разглядеть. Но она знала, что это именно старик, причём старик необыкновенный, такой страх охватывал её при взгляде на его смутный образ. И ещё она твёрдо знала, что это – Элиягу-Пророк, о котором говорили, будто он живым вознёсся на Небо.

Перед Истахар одно за другим проходили видения, и она знала, что это Пророк говорит с ней, рассказывая страшную правду.


Еще от автора Юрий Анатольевич Дайгин
Сказки Бустаная

Сюжеты и идеи, содержащиеся в еврейской мистике, истории и фольклоре, вдохновили израильского писателя Юрия Дайгина на написание нескольких сказочных повестей и сказок.


Рекомендуем почитать
Болгарские сказки (др. сб.)

В настоящее издание вошли семнадцать болгарских сказок.


Жемчужное ожерелье

Волшебные сказки, вошедшие в данный сборник, созданы гением и фантазией народа. В них происходят необычайные события, и через увлекательные сюжеты выражаются народные мечты о счастье и свободе, раскрываются такие извечные качества народа, как доброта, честность, справедливость.Представляя собой поистине бесценное духовное богатство, сказка учит мыслить, развивает воображение, облагораживает чувства.В основе ее лежит неистребимое жизнелюбив, жажда правды и добра, безграничная любовь к простым людям.


Еврейские народные сказки

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.


Безрукая девушка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Говорящая рыбка

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Урашима и черепаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.