Необычайно романтичный - [18]
Теперь я открыла и последний шарнир. Миллиметр за миллиметром поднимая крышку гроба вверх, в то время как Софи и я дышали в унисон, как будто только что пробежали стометровый забег.
- Софи ... эй. Ты можешь открыть глаза. Правда. Это не ужасно. - Моя спина затрещала, когда я расслабила мышцы живота и осела еще немного сильнее вниз. Я была напряжена с головы до ног. Но это было вовсе не нужно. То, что я здесь увидела, было вовсе не страшным или противным. Это было даже красивым.
- Боже мой ..., - прошептала Софи благоговейно. - Да она же улыбается.
Я только кивнула. Молча, мы разглядывали ее. Она должно быть была примерно в возрасте бабушки Анни и у нее очевидно был такой же веселый нрав. Ее закрытые глаза были окружены бесчисленными морщинками, но даже сейчас можно было видеть, что это были морщинки от смеха, а не от печали.
Казалось, будто она в любой момент сможет открыть их и посмотреть на нас с любопытством - с таким же любопытством, как в этот момент смотрели на нее мы. Хотя на ней была одета обычная белая рубаха для трупов, она излучала достоинство и изящество. Ее распущенные седые волосы закручивались до плеч. Дыхание Софи тоже успокоилось.
Еще раз я протянула руку к выдвижному ящику за спиной и выловила две перчатки, которые дала Софи. Не протестуя, она их одела.
- Нам нужно сейчас положить ее на стол. Ты справишься? - Я уже просунула руки под переднюю часть ее тела; Софи нужно было теперь взяться за икры. - На счет три ...
Софи жалобно застонала, но к счастью выдержала, так что мы смогли мягко положить женщину на стол.
- Такое чувство, что она какая-то другая ... легкая и ... не знаю ...
- Мертвая, - обобщила я коротко заикания Софи и начала расстегивать рубаху для трупов. Испуганно Софи отвернулась. Да, сейчас мне тоже не хотелось этого видеть. Если ее вскрывали, то скорее всего из нее что-то вытащили, орган или сразу несколько органов, возможно даже ...
О. Да, так и было. Сердце. У нее больше не было сердца.
- Подожди ... Теперь я знаю ... Я знаю, кто она! Мне знакомо ее лицо. - Софи оставалась стоять, отвернувшись от меня, и я использовала этот момент, чтобы с расплывшимся взглядом стянуть рубаху с худого и покрытого темными венами мертвого тела. - Это была леди с кошками.
- Леди с кошками? - Было хорошо говорить с Софи, в то время как я раздевала мертвую женщину. Еще более приятно было увидеть то, что на ней уже были надеты трусы, и что она была так тщательно вымыта, что нам не придется делать это еще раз. Также не было трупных пятен. Значит, кровь уже заменили.
- Да, леди с кошками с Паркинзеля. Это ведь было написано в газете! Она должно быть была очень богата, а ее вилла переполнена кошками, а теперь она все свои деньги завещала обществу защиты животных. Ее семья из-за этого в ярости ...
- Хорошо, понимаю, - пробормотала я. - Из-за этого и вскрытие. - Может они хотели найти что-то, что свидетельствовало бы о том, что у нее не все дома, чтобы можно было объявить завещание недействительным. Или же, что кто-то оказал на нее влияние, а потом грохнул. От папы я знала, что семьи из-за споров в наследовании иногда чуть ли не раздирали друг друга на части и им в голову приходили самые авантюрные идеи.
- Она уже снова одета? - спросила Софи спустя несколько минут, в которые можно было слышать только радио и шуршание ткани, хотя я в любую секунду ожидала, что она пукнет. Трупам нравилось пукать. Но наверное леди с кошками была для этого слишком благородной.
- Почти. - Осторожно я приподняла ее таз и протолкнула юбку на бедра. Теперь. - Можешь снова смотреть.
Софи повернулась, оглядела результат моей работы и захлопала воодушевленно в ладоши.
- Тогда давай сделаем ее по-настоящему красивой, чтобы все родственники злились вдвойне. Можно я сделаю ей прическу ...? - Вопрошающе она указала на внушительный арсенал щеток, заколок и лака для волос, которые ждали, чтобы их использовали у папы на полочке.
- Конечно. Я еще немного поправлю ей грудь, - ответила я усмехаясь. - Это ее порадует.
- Определенно, - согласилась со мной Софи и начала усердно причесывать волосы. - Кроме того, нам стоит накрасить ей ногти. Сделать французский маникюр. Выглядит благородно.
- Это делай ты, подобное я не умею.
- Для этого я здесь! - воскликнула Софи с энтузиазмом. - О Боже, если я кому-нибудь расскажу об этом ... никто мне не поверит. Это действительно невероятно. Лучше чем джазовые танцы. Я имею в виду - мы даем ей последний штрих.
- Самый последний. – Засмеявшись, мы посмотрели друг на друга и сразу же снова стали серьезными.
- Это вообще правильно? - спросила Софи и этим выразила то, о чем и я как раз подумала. - Я имею в виду, она умерла, а мы - мы здесь шутим и смеемся ...?
Я прислушалась к гудению холодильных установок и к песне, которая как раз транслировалась по радио, старый номер от Led Zeppelin, который я прекрасно знала благодаря выкрутасам Леандера, когда тот хотел стать рок-звездой. Stairway to heaven.
- Правильно. Я думаю нам не только можно, но мы даже должны. Если ее душа еще здесь ...
Испытывающе я посмотрела на Софи. Ее взгляд был устремлен на меня.
Люси отправляется в школьную поездку, и конечно Леандер хочет поехать вместе с ней. Прятать невидимого охранника в тесной молодёжной комнате общежития и так само по себе трудно. По настоящему всё запутанно становиться, когда Леандер решает выяснить, что заключают в себе человеческие чувства. И как будто у Люси и так не достаточно проблем, внезапно ещё и ребята ведут себя безумно: Сеппо нежничает с белобрысой студенткой по обмену, а Сердан уже как несколько дней не сказал ни слова. Во всём этом хаосе Люси продолжает мыслить здраво и понимает, что и Леандер иногда нуждается в защите. Перевод группы ˜”*°•† Мир фэнтези †•°*”˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.
Лишь по одной причине Елизавета Штурм не хочет возвращаться из деревни в Кёльн, и эта причина — Колин. Высокомерный, неприступный, но, к сожалению, также сильно привлекательный Колин, остаётся для неё загадкой. И хотя она из-за всех сил старается, она не может противится его обаянию. Вскоре Эли узнает, что он связан с её семьёй больше, чем она могла себе представить. Её отец Лео скрывает тайну, которая делает его и Колина непримиримыми противниками и ведёт Эли к смертельной опасности. То, что её странные ночные сны это ключ к разгадке Эли понимает лишь, когда её чувства к Колину грозят уничтожить всё, что она любит.
Елизавета Штурм узнала на собственном опыте, какая жадность, какая разрушительная сила и какой ужас подстерегают в мире Маров — и всё-таки сохранила свою любовь к Колину. Истощённая и до глубины души израненная, она боится и жаждет того дня, когда он вернётся и они отправятся на охоту за Тессой, древним Маром, которая угрожает их счастью. В Италии они надеются выследить Тессу и найти подсказки, куда мог пропасть отец Эли. Почти против своей воли, в жаре, море и скудной растительности страны, Эли находит покой, которого жаждет уже в течение нескольких месяцев.
Люси Моргенрот и Леандер фон Херувим прекрасно уживаются друг с другом - если Люси как раз не занимается своим любимым спортом, паркуром. Так как работа Леандера, как её невидимый страж, защищать Люси, так, чтобы она не заметила этого. Задача не из лёгких с девочкой, которая больше любит балансировать на перилах, чем сидеть дома или заниматься балетом. В какой-то момент Леандер решает, что с него довольно. Он объявляет забастовку - и даже не представляет, что с этим его проблемы только начинаются.
Это не будет сложно, думает Люси, когда на одном школьном проекте им поручают положительно повлиять на жизнь одного из своих одноклассников – в тайне от того. В конце концов, кандидатов для такого мероприятия достаточно, так как ни один из её ребят, занимающихся паркуром, сейчас ни с чем не справляется. Остаётся так же ещё одна проблема - Леандер. Вместо того, чтобы наконец выяснить, что из себя представляет тройной прыжок - единственный путь, чтобы навсегда остаться с Люси - он только смотрит на всё отсутствующим взглядом.
Леандер боялся того, что его семья узнает о его дружбе с Люси и отправит на другое место. Теперь ему приходится охранять морскую свинку одной из знаменитостей! Люси разочарована, но тайно надеется, что теперь снова сможет беспрепятственно делать сумасшедшие вещи. Но в 13 лет она всё ещё слишком молода, чтобы больше у нее не было Sky Patrol. Вместо Леандера её теперь поддерживает особенно скучный телохранитель, который любой трюк в паркуре делает невозможным. При том, что тренировка ей крайне необходима, чтобы произвести впечатление на лучшего трейсера города Сеппо.
В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мама шестнадцатилетней Елизаветы наконец-то хочет устроить свою жизнь. И мужчина ей попался красивый, добрый, мужественный. Но все оказывается не так-то просто… Журнальный вариант.
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.
Иметь невидимого соседа по комнате также сложно, как кажется: Из-за Леандера у Люси постоянные проблемы с родителями. Пока у тех не кончается терпение, и Люси не оказывается в воспитательном лагере в Колорадо. Когда Люси уже думает, что даже Леандер оставил её на произвол судьбы, он появляется и просит её о помощи: Вместе с ней он хочет проникнуть в последние тайны тройного прыжка. А время поджимает, потому что из-за неудавшейся попытки стать человеком, Леандер постепенно превращается в призрака.
Семейный отпуск ставит Люси перед неожиданными проблемами: Как ей прятать в течение семи дней, невидимое, но всё же очень даже ощутимое тело Леандера в крошечной цыганской повозке? (И вообще: как она сможет делить койку с не таким уж и непривлекательным охранником, который не помнит, что поцеловал её?) Проблема решается гораздо более драматично, чем она надеялась: Люси перенимает некоторые свойства Леандера и внезапно ей нужна помощь хорошего друга.
Мечта Леандера сбылась: Наконец-то у него есть человеческое тело! Но именно это внезапно становится очень опасно, так как Леандер серьёзно заболел. И к кому Люси обратиться за помощью, если Леандер для других невидим? Кроме того Люси не узнаёт саму себя: Как закоренелый модельер с недавнего времени она чувствует непреодолимое желание создавать одежду, а так же участвовать в показе мод! И когда Леандеру становиться всё хуже, Люси должна решить: Может ли она рассказать кому-нибудь о всех загадочных изменениях в своей жизни? Перевод ˜”*°•† Мир фэнтези †•°*”˜ Переводы книг club43447162.