Ненужный мальчик - [17]

Шрифт
Интервал

– Вы думаете, они не ладят? – подсказывает начальник кабинета.

– Не знаю. Во всяком случае, доктор кажется мне полной противоположностью своей жены. Он – сама строгость, человек, целиком ушедший в свое дело. Она – легкомысленная, ветреная, ведет беспокойную светскую жизнь. Возможно, в этом себя и упрекает.

У префекта создается впечатление, что они отвлеклись на субъективные оценки, он смотрит на часы.

– Вернемся к связи между доктором и похитителями. Какого рода может быть эта связь?

– Не знаю. Возможно, какой-нибудь пациент доктора, чье внимание он привлек, или какой-нибудь знакомый… Я думаю, бандиты действовали наверняка, зная все о каждодневных привычках их жертвы… и финансовых возможностях родителей. Прислуга вне подозрений. Она служит у Лефевров около десяти лет, насколько известно, у нее нет никаких знакомых в Париже. Параллельно с интенсивными поисками по всей стране я веду тщательное изучение семьи Лефевров.

– Все это очень мило, – заключает представитель министра, вставая, – но нам нужны результаты. А что вы, собственно, делаете существенного непосредственно в эту минуту?

Паскаля Кро не смущает формулировка. Он привык к подобным высказываниям.

– Работа ведется в двух направлениях, – спокойно отвечает он. – Предпринимаются попытки установить местонахождение пленников. Это – дело полиции вообще и жандармерии. Распространены все имеющиеся сведения о фургоне «рено». С другой стороны, стараемся перехватить доктора Лефевра или члена его семьи, который будет платить выкуп. Все мои люди занимаются в настоящий момент этим. Телефоны всех имеющих отношение к делу, включая тестя и брата доктора, прослушиваются. Их банковские счета под наблюдением. К сожалению, мы не можем присутствовать при их беседах, но они не отдадут выкуп без того, чтобы я не узнал об этом.

– Будьте очень осторожны, – советует префект. – Речь идет о ребенке. Если с ним что-нибудь случится, на нас обрушится вся пресса.

Обращаясь в основном к представителю министерства внутренних дел, комиссар Кро чуть суховато произносит:

– Надо знать, чего мы хотим. Платить или не платить?

Глава X

Играть в покер вдвоем надоедает быстро, особенно когда игра идет на спички. Потом они недолго играют в белот, а затем Мари-Клод берет реванш у Фабиена, обучив его нехитрой игре – была бы только бумага и карандаш под рукой. Смысл в том, чтобы узнать записанное и спрятанное партнером слово, называя предполагаемые слова с тем же количеством букв.

Фабиен схватывает тут же. Это как раз то, что подходит его живому, быстрому уму. Так они играют до позднего вечера, делая записи на обратной стороне квитанционной книжечки для штрафов, которую Мари-Клод, будучи добросовестным полицейским, таскает в своей служебной сумке; ее она не выпускает из рук с момента похищения на улице Монсо. Мальчик, оказывается, чрезвычайно силен в лексике и орфографии и часто ставит Мари-Клод в затруднительное положение. Она восхищается его серьезностью, сосредоточенностью. Он выигрывает, от удовольствия разрумянился. Мари-Клод приходится прибегнуть к словам-ловушкам. которые неопытному игроку найти трудно.

Шаги на лестнице предвещают появление Мюриэл и подноса. Девица в капюшоне застает их погруженными в свои бумажки.

– Эй, вы… Кому это вы там пишете?

Арсюл стоит у дверей на лестнице, не испытывая никакого желания повторять послеобеденную корриду, но и у него эта необычная игра вызывает обеспокоенность.

– Собери со стола бумажки и принеси мне. Девица осторожно приближается, хватает листочки.

– Ух, честное слово… они составляют план…

– Нет, ты слышишь? – смеясь, обращается Фабиен к Мари-Клод. – До чего же глупа эта женщина.

Арсюл вмешивается, чтобы предотвратить новое столкновение. Мари-Клод вынуждена ему объяснить, на что они потратили последние три часа.

– Долго вы нас будете мариновать в этой комнате? – спрашивает она. – Прежде всего, где мы? За городом, не так ли?

Презрительным жестом бандит швыряет бумажки на стол.

– Может, адрес дать? За городом. Но «загород», знаешь, он большой. А сколько вы здесь просидите, я уже сказал, зависит от его отца.

– Ну, что ж, в ваших интересах поторопиться, – говорит Мари-Клод угрожающим тоном. – Потому что с каждым часом увеличиваются шансы полиции найти нас, а за выкупом можете потом побегать.

– Оставь свою болтовню при себе, – рычит Арсюл, размахивая пистолетом. – И учти: если твои дружки когда-нибудь нас отыщут – уж не представляю, каким образом, – это будет не твой праздник, потому что мы вернем мальчишку, а заложником оставим тебя. Так что молись, чтоб все были благоразумны, это самое лучшее для тебя.

Его глаза блестят в прорезях маски. От злости и ненависти. Он захлопывает дверь за Мюриэл, и ключ опять два раза поворачивается в замке.

Мари-Клод стоит, прислонившись к столу, не замечая, что Фабиен взял ее за руку.

– Не беспокойся, Мари-Клод. Я тебя не брошу, – обещает он.

– Не люблю я суп, – замечает капризным тоном Фабиен.

– Оставишь мне, – не спорит Мари-Клод, – а я отдам тебе свою ветчину.

Еще им принесли кусочек сыра и апельсин. Мари-Клод и на этот раз постаралась получше накрыть стол перед замазанным краской окном.


Еще от автора Пьер Немур
Двойное преступление на линии Мажино. Французский шпионский роман

Остросюжетный роман Пьера Нора "Двойное преступление на линии Мажино" является первым французским шпионским романом. В связи с угрозой нападения фашистской Германии Франция на северо-востоке строит мощные оборонительные сооружения, так называемая линия Мажино. Все опасались проникновения немецких шпионов в оборонительные тайны этого чуда военной техники. Герой романа - вовсе не Великий Детектив, а лишь хороший солдат на службе своей родине. Серия книг Поля Кении о Коплане выходит с 1953 года. В романе "Коплан возвращается издалека" талантливый детектив является не только профессионалом-разведчиком высокого класса, но и наставником молодежи.


Моя первая белая клиентка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пусть проигравший плачет

Пьер Немур в романе «Пусть проигравший плачет» показывает борьбу двух мафиозных групп в сфере услуг.Из сборника «ТЕРРА-Детектив».


Четвертая пуля [Похищение. Четвертая пуля. Пусть проигравший плачет]

В сборник вошли романы трех французских авторов.Адам Сен-Моор в романе «Похищение» рассказывает о похищении сына крупного финансиста, не по годам умного и изобретательного; «Четвертая пуля» Рене Бурдье — увлекательное расследование частным детективом целой серии убийств; Пьер Немур в романе «Пусть проигравший плачет» показывает борьбу двух мафиозных групп в сфере услуг.


Ваше здоровье, Господин генерал!

Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.


Рекомендуем почитать
Мне бы в небо. Часть 2

Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.


Что тогда будет с нами?..

Они встретили друг друга на море. И возможно, так и разъехались бы, не узнав ничего друг о друге. Если бы не случай. Первая любовь накрыла их, словно теплая морская волна. А жаркое солнце скрепило чувства. Но что ждет дальше юную Вольку и ее нового друга Андрея? Расставание?.. Они живут в разных городах – и Волька не верит, что в будущем им суждено быть вместе. Ведь случай определяет многое в судьбе людей. Счастливый и несчастливый случай. В одно мгновение все может пойти не так. Достаточно, например, сесть в незнакомую машину, чтобы все изменилось… И что тогда будет с любовью?..


Цыганский роман

Эта книга не только о фашистской оккупации территорий, но и об оккупации душ. В этом — новое. И старое. Вчерашнее и сегодняшнее. Вечное. В этом — новизна и своеобразие автора. Русские и цыгане. Немцы и евреи. Концлагерь и гетто. Немецкий угон в Африку. И цыганский побег. Мифы о любви и робкие ростки первого чувства, расцветающие во тьме фашистской камеры. И сердца, раздавленные сапогами расизма.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


Тиора

Страдание. Жизнь человеческая окутана им. Мы приходим в этот мир в страдании и в нем же покидаем его, часто так и не познав ни смысл собственного существования, ни Вселенную, в которой нам суждено было явиться на свет. Мы — слепые котята, которые тыкаются в грудь окружающего нас бытия в надежде прильнуть к заветному соску и хотя бы на мгновение почувствовать сладкое молоко жизни. Но если котята в итоге раскрывают слипшиеся веки, то нам не суждено этого сделать никогда. И большая удача, если кому-то из нас удается даже в таком суровом недружелюбном мире преодолеть и обрести себя на своем коротеньком промежутке существования.