Нэнси Дрю. Проклятие - [41]
– Мотив, может, и был, но есть и алиби, – возразила я. – Она рассказала мне, что в тот день была у мистера Стефенсона, и он подтвердил эти слова.
– Спасибо за ценное уточнение, мисс Дрю, – сказал шеф полиции, хотя в его голосе не слышалось ни капли благодарности. – И все же я нанесу Кэролайн визит, пообщаюсь с ней. Если вы, конечно, не против того, чтобы я вел свое собственное расследование, как мне видится правильным.
– О чем разговор, сэр, – ответила я, зардевшись. Я была скорее против того, чтобы он устремлялся по ложному следу. – Просто понимаете… Даже если сбросить со счетов это алиби и Стефенсона…
– Если я их сброшу, вы первой об этом узнаете, – прервал меня Макгиннис. – Надеюсь, такой расклад вас устроит?
– Ни к чему столько сарказма, – встрял папа, подняв руку.
– Если представить, что вы решили не учитывать это алиби, – упрямо продолжила я, стараясь говорить как можно спокойнее, – Кэролайн Марк никак не могла похитить Мелани. Она ведь просто школьница!
– Интересный тезис, Нэнси. Особенно забавно услышать его от «просто школьницы», которая уже не в первый раз требует, чтобы я относился к ней серьезно, как к профессиональному детективу, – парировал шеф, не раздумывая ни секунды.
Я сжала губы и отвела взгляд, решив, что не стану ему отвечать и не дам повода для злорадства. Но я ощущала на себе пристальный сочувственный взгляд мамы.
– Если появятся новые зацепки, заслуживающие внимания, – будьте так добры, сообщите мне о них. Обещаю, я все проверю.
– Обещаю ничего не утаивать, – со всей серьезностью ответила я.
Мне по-прежнему было не по себе от мысли, будто в исчезновении Мелани есть и моя вина, хотя страшно раздражало, что Макгиннис постоянно подчеркивает этот факт. А еще пробуждало тревогу.
– Рады слышать, – с неизменной чопорностью проговорила госпожа Вагнер.
– А от нас еще что-нибудь нужно? – спросил папа.
Вид у него был взвинченный, казалось, он готов вскочить со стула и выбежать из комнаты. И дело было вовсе не в случившемся. Просто он на дух не переносил госпожу Вагнер и ее непростой характер, как он уклончиво его называл.
Мама положила ладонь ему на колено.
– Если появятся вопросы, сразу же свяжитесь с Карсоном, – сказала она.
Из них двоих именно она умела поддержать практически любой разговор, даже самый неловкий.
Как, например, этот.
– Да, разумеется, – подтвердил папа. – Но сразу скажу, что школа не понесет ответственности за исчезновение Мелани.
– Не факт. Это будет зависеть от того, какие улики мы найдем, – уточнил Макгиннис.
Папа склонил голову набок, неохотно обдумывая его замечание.
– Ну конечно. Из любых правил бывают исключения.
– Действительно, о чем сейчас беспокоиться, как не об ответственности школы! – съязвила Лена. В ее глазах плясали гневные огоньки. – У нас, между прочим, человек пропал!
– Вы закончили свою проповедь, мисс Бэрроу? – спросила директриса. – Мы переживаем за мисс Форест не меньше вашего.
– Я заметила, – процедила Лена.
Я многозначительно и шумно прочистила горло, давая ей понять, что сейчас не стоит лезть на рожон, и она, вздохнув, скрестила руки на груди.
– Так вот, – продолжил папа, – если в ближайшее время полиции потребуется моя помощь, пожалуйста, дайте знать. Вот, собственно, и все, что я хотел сказать.
Лена снова нервно заерзала на стуле, покрепче прижав к себе скрещенные руки, но на этот раз сумела удержаться от язвительных замечаний.
– А я, в свою очередь, готова встретиться со школьным психологом, чтобы дать ему инструкции по работе с молодежью в кризисной ситуации, – со всей искренностью предложила мама. – А еще я могу устроить серию консультаций для учеников. Или провести общее собрание… На ваше усмотрение. Уверена, у ребят появится много вопросов и эмоций в связи с ситуацией, и помощь будет им просто необходима.
Я с нежностью посмотрела на маму. Если я всегда обращала внимание на тайны, которые непременно нужно разгадать, то она – на людей, нуждающихся в поддержке. Замечательное качество.
– Спасибо, миссис Дрю, – сказала директриса, и на ее лице впервые за всю нашу встречу появилась искренняя улыбка.
Моя мама очаровывала всех без исключения. Увы, мне этот талант не передался.
– Я обсужу этот вопрос с психологом, и кто-то из нас непременно с вами свяжется.
– Что ж, прекрасно, – сказал шеф полиции, поднявшись с места. – Если мы закончили, то пойду тогда поищу Кэролайн Марк. Никто не подскажет, где она может быть?
– Спросите у секретаря – у нее есть расписание всех занятий и личные дела учеников, – сказала госпожа Вагнер.
– У Кэролайн сейчас окно, кажется, – вставил Тео. – Но вроде бы в школе ее нет. Она как-то упоминала, что ей нужно отогнать машину в ремонт. Мы можем сходить на парковку и посмотреть, уехала она или нет.
– А что случилось с ее машиной? – уточнил шеф Макгиннис.
Этот же вопрос крутился на языке и у меня.
Тео пожал плечами.
– Подробностей не знаю. Она вскользь упомянула об этом в классе. Кажется, фары пошаливают. Или только одна…
У меня перехватило дыхание. Фары.
Два ярких луча светят мне вслед, один начинает мигать, а потом гаснет.
Я одна посреди дороги, спешу домой из Стоун-Ридж.
Юмористический детектив о расследовании совой Шерлой и кошкой Мурлой происшествий в озёрном лесу. Шерла выяснит, кто похитил лисёнка, украл орехи у белки и ценности из музея древней старины. Ей даже не помешает «помощь» инспектора полиции Лист Роя – филина, прибывшего из туманных лесов.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
«Скелет за шкафом»В МГУ похищена важная рукопись – результат многолетних научных изысканий. Абитуриентке Гаянэ, по прозвищу Гайка, ничего не остается, как согласиться расследовать это странное происшествие. Подозреваемых трое. Все три девушки – пятикурсницы, у каждой из которых есть очень веская причина пойти на такой рискованный шаг. Но кто же все-таки совершил кражу? Умная и решительная Анжела? Нуждающаяся в деньгах Варя? Или увлекающаяся культурой эмо Рита? Гайка идет по следу, но сможет ли она разобраться в хитросплетениях университетской жизни и найти украденное?«Парижский паркур»Каникулы! За границей! Без родителей! О чем еще можно мечтать? Но не все так гладко в жизни Гаянэ.
С тех пор как на одной вечеринке Росс встретил мальчишку, как две капли воды похожего на него самого, его жизнь превратилась в сплошной кошмар… `Двойник` преследует его повсюду, с маниакальной настойчивостью выдвигая единственное и совершенно абсурдноетребование — чтобы Росс `убрался из его жизни` и уступил свое место. В противном случае он грозит наслать на Росса какой-то смертельно опасный вирус. Росс не верит в серьезность угроз чокнутого незнакомца, пока, к собственному ужасу, не замечает у себя признаки странной болезни…
Уважаемый читатель!Перед тем как отдать на твой суд две повести, объединенные названием «Обыкновенное мужество», я хочу сказать, что события, положенные в основу этих повестей, не выдуманы, а лишь перемещены мной, если можно так сказать, во времени и пространстве. Изменил я и имена героев — участников описываемых событий.Почему?Потому, что правда факта, пройдя сквозь призму сознания человека, взявшегося рассказать об этом факте, приобретает свою неповторимую окраску. Тогда повествование уже становится частицей мироощущения и мировоззрения автора-повествователя; оценка факта — субъективной оценкой.
Дело I: Улыбнись и скажи «Убийство!» Серия смертельных угроз заставляет Нэнси работать под прикрытием в журнале, чей совладелец имеет талант наживать врагов. Нэнси зовет на помощь своего парня Нэда, но когда он, кажется, влюбляется в сестру главного подозреваемого, Нэнси остается одна. И она – следующая цель убийцы. Дело II: Тайны Форт-Лодердейла У сыщицы едва не погибает подруга, и это бросает Нэнси на путь тьмы. Единственным ключом к разгадке этого несостоявшегося преступления становится произнесенное шепотом имя, и Нэнси прочесывает побережье Флориды в поисках потенциального убийцы, отчаянно пытаясь найти его… до того, как он нанесет новый удар. Дело III: Кошмар на бурных водах Нэнси отправляется в приключение в Монтане, которое вскоре превращается в смертельную игру в кошки-мышки.