Ненависть - [14]
— Papka! — мальчишка бросился на встречу. Вся семья в сборе. — невольно позавидовал Руди. — Даже убийц и террористов любят, а ты кому нужен? Разве, когда помрешь, вороны порадуются.
Первая радость схлынула и все, наконец, обратили внимание и на пленника. Стрелок начал говорить, говорил долго и убеждающе, причем разговор ему давался с трудом. Рудольфу осталось только виновато, затравленно улыбаться. Самое поганое когда тебя обсуждают в твоем же присутствии, а ты не понимаешь ни слова. За последние дни это стало почти что нормой. Чувствуешь себя необычной зверушкой в зоопарке. Хотя сам Штольке зоопарки видел только по телевизору, ближайший от сюда на три тысячи километров к западу.
Слова Стрелка возымели действие. Женщина вздохнула, и понимающе улыбнулась. У девчонки в глазах вспыхнул неподдельный интерес, совсем не боится. А вот с парнем вышло иначе. Сын выслушал отца, и сам заговорил сбивчиво, зло, то и дело поглядывая на Руди тяжелым, убийственным взглядом. Стрелок попытался успокоить, голос убеждающий, плавный. Мальчишка сорвался на крик, весь покраснел, сжал кулаки и бросился бежать.
— Vovka vernis! — заорал вслед Стрелок, но парень нырнул в заросли и скрылся из глаз.
— Вот так, — словно извинился по-немецки Стрелок. — Говорит врага в дом привел. Ничего, перегорит. А пока знакомься — это моя жена Галина и дочка любимая, Екатерина. Тот прыткий герой — Володя, сын.
Галина что-то сказала и вновь улыбнулась своей едва заметной, теплой улыбкой.
— Здравствуй, — на практически безупречном немецком, поприветствовала девочка.
— Вы, вы по немецки говорите? — растерялся Руди.
— Ты думал мы тут медведей пасем и грамоте не обучены? — хохотнул Стрелок.
— Ну нет, я так конечно не думал, — соврал Штольке. Ты-то, ясно, немецкий знаешь, иначе как допрашивать будешь? Но им то за чем?
— Я плохо еще говорю, со словарем, — звонко рассмеялась Екатерина. — Практиковаться не с кем, папки постоянно дома нет. Мама по-немецки не говорит, а брат знает немного, но разговаривать отказывается, принципиальный.
— Вот и подучишь, — хмыкнул отец. — Нашего гостя зовут Рудольф, но мы будем называть его Ваней-Иваном, — и обратился к Руди. — Знаешь почему?
— У вас всех Иванами зовут? — предположил Штольке, вспомнив старый фильм, в котором немецкий отряд героически гибнет окруженный террористам. Раненный офицер остается прикрывать отход своих солдат, встает гордый и сильный, кричит: «Подходи Иваны!», и подрывает себя гранатой вместе с ними. Сколько раз пересматривал, а всякий раз в горле встает жесткий ком, душат слезы и сжимаются кулаки.
— Не совсем, — Стрелок с семейством заулыбались. — Есть старое русское выражение «Иваны родства не помнящие», так называют людей не знающих и нежелающих знать свою историю и своих предков. Забывших родство и собственное имя.
— Я знаю столько, сколько мне нужно, — обиделся Руди, уязвленный намеком на происхождение. — И кто такие «русские»?
— Я русский, — Стрелок расправил плечи. — Был и есть такой народ, не смотря на все невзгоды и беды. Мои родители русские, моя жена русская, мои дети русские, а кто ты?
— Я немец! — выкрикнул Рудольф и смешался. Подумаешь русские, скорее всего один из маленьких, диких, вымирающих от пьянства и кровосмешения народов, — Ну почти немец.
— Вот я и говорю, Иван родства не помнящий, — удовлетворенно кивнул Стрелок. — В зеркало на себя посмотри, морда рязанская.
Жена бандита замахала руками, заговорила и Егор послушно умолк. Погладил бороду, хитро улыбнулся и сказал Руди:
— Видел? Не велит гостя обижать! — Стрелок вручил жене тяжелый рюкзак, дочери винтовку и кивнул Руди. — Пошли Ваня, умоемся с дороги, а то воняем как бродяги последние.
Женщины пошли в дом. Рудольф отметил, как умело девочка обращается с оружием. Никакой неуверенности, или обычной женской неловкости. Винтовка приросла к рукам. Скорее всего умеет стрелять, нравы тут самые дикие.
Стрелок провел через калитку на задний двор, огороженный деревянным забором из тонких жердей. Рыжая корова с белыми пятнами и огромным выменем повела осоловелыми глазами, и продолжила трапезу. Из-под ног брызнули недовольно закудахтавшие куры. Бандит подошел к стоящей у стены гнедой лошади, запустил пальцы в гриву, зашептал на ухо. Лошадь всхрапнула в ответ, косясь огромным, печальным глазом. Настоящее крестьянское подворье, Руди отметил грядки аккуратно обложенные досками, кучу навоза. Пахло свежеоструганным деревом и травой. Стрелок неуловимо изменился, от его злой сосредоточенности не осталось следа, он расслабился, сбросил напряжение последних дней, человек на своем месте, крепкий хозяин вернулся домой. Так какой он на самом деле?
Стрелок подошел к низкому колодезному срубу и начал стаскивать камуфляж. Остался только в штанах и с кобурой на ремне. Тело жилистое, без единой капли жира, кожа загорела до черноты. Рядом несколько ведер заполненных водой. Чуть дальше огромная куча наколотых, березовых дров, топор воткнут в деревянную колоду, тут же двуручная пила. Рудольф попал в прошлое. Топят дровами, инструмент самый примитивный, лошади. Прогресс обошел эту глушь стороной.
Гибнущий мир захвачен нечистью, мертвецами и тьмой. Гниющие моря воняют на сотни верст, океаны пересыхают, ядовитые ливни выжигают растительность и Конец Света ожидается как избавление. Поселения редки, границы прозрачны, власть слаба. Тьма сгущается, и на ее пути стоит Заступа, проклятый Богом и людьми вурдалак.
Казачья ватага разорившая языческое капище, уходит в тайгу. Погоня отстала, до острога рукой подать, но густеет туман и зловеще шепчут мертвые елки и дорога, выстланная древними костями, не имеет конца...
Брянщина, весна 1942го года, партизанский край на границе с Локотской республикой. Немецкие войска готовят карательную операцию с применением танков, артиллерии и авиации. В партизанском отряде «За Родину» происходит череда жестоких и кровавых убийств. Расследование ложится на плечи офицера НКВД, ждущего эвакуации на Большую землю. Банка с пауками закрывается, лес надежно скрывает мрачные тайны, и каждая ниточка ведет к новому витку обмана, крови и лжи.
XVI век. В Европе бесчинствуют четыре всадника Апокалипсиса, неся с собой ужасы войны, чумы, голода и братоубийственной ненависти. Кажется, что грядет конец света. И только Мишель Нострадамус знает, сколько еще испытаний выпадет на долю человечества. Его имя окружено пеленой тайны. Он видит сквозь барьеры времени, предсказания его с пугающей точностью сбываются и в XXI веке. «Падение в бездну» — третья книга романа В. Эванджелисти «Маг», в которой Мишель Нострадамус попадает ко двору французских королей и проходит до конца свой жизненный путь, окруженный богатством и славой.
Роман из семи частей: "Кольцо Эхнатона", "Кольцо Нефертити", "Кольцо России", "Кольцо 2050 года", "Кольцо парадоксов", "Кольцо любви", "Кольцо спасения".
Долг есть долг. Именно ему, отставнику и пенсионеру, у которого, казалось бы, уже прожита вся его «боевая» жизнь, надлежит направиться в Новгород XIII века и, преодолев все преграды, совершить невозможное: найти, одеть, обуть и накормить 1000 человек, из которых, наперекор всему, создать, вооружить и обучить маленькую армию, встать с нею в глухом урочище на пути орд Батыя и, продержавшись целых три дня (в строгом соответствии с историческими фактами) заставить его отказаться от захвата города и тем самым не дать измениться прошлому.
Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..
Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.
В сборник вошли рассказы и переводы, опубликованные в 2017—19 гг. в журналах «Новая Юность», «Урал», «Крещатик», «Иностранная литература», «День и ночь», «Redrum», «Edita», в альманахе «Мю Цефея», антологии «Крым романтический».