Ненавидеть и Владеть - [26]
Глава 10
Мы сидели за тем же столом, за которым бабушка сказала, что нас связали узами. Но сейчас был черед Этана говорить, объяснить мне — нам — почему он так интересуется моими родителями.
— Мои родители разыскивают убийцу Макхейлов с той самый ночи, как все это случилось, — сказал Этан. — Не буду притворяться, что они делали это по благородности душевной, потому что это не так. Они знали, что встав во главе клана, вызовут подозрения и хотели, чтобы их имена остались незапятнанными.
— Тогда почему они занимались расследованием тайно? — спросил я холодно. Я пообещал выслушать его, не прерывая слишком часто, но думаю, мы все знали, что я не смогу удержаться.
— Что бы ты ни думал о них Джейми, Конноры умны, — сказала бабушка. — Уверена, они понимали, что, если выступить с идеей о расследовании, это будет походить на политический трюк. К тому же, они бы находились под постоянным давлением, вынужденные отчитываться. Если же никому не говорить о том, что они ищут убийцу, то и держать ответ не перед кем. — Она повернулась к Этану: — Я права?
— Да, — ответил он. — И четырнадцать лет спустя мы все еще не знаем ни имен охотников, ни почему они убили в ту ночь Короля и Королеву. Мои родители понимали, что члены клана сочтут их виновными, если каждый раз в своих докладах они будут говорить, что не узнали ничего нового и не нашли подозреваемых.
Я неохотно кивнул. Все, что он говорил, было разумно, но все равно мне не нравилось. И то, что они занимались расследованием этого дела, не оправдывало их.
— В прошлом году отец решил, что наконец-то кое-что обнаружил, — продолжал Этан. — Ему доставили книгу. Это был обычный роман, изложенный таким образом, чтобы походить на биографию. В нем говорилось о группе охотников и в подробностях описывались дела, в которых они принимали участие, и вампиры, которых они убили. Имена в книге не упоминались, полагаю, чтобы уберечь группу от преследований за те дела, которые все еще были открыты.
— Ты сказал "обычный роман" так, будто не веришь в это, — произнес я.
— Не верю. Некоторые факты из этой книги в нашем мире давно известны. И хотя имена жертв не были указаны, мой отец с уверенностью смог узнать троих вампиров, о которых шла речь. Прочитав одно из перечисленных дел, он подумал, что, наконец, хоть что-то нашел. Подробности об охоте, подозрительно напоминавшей дело Макхейлов.
— Кто прислал ему книгу? — спросил я.
— Я дойду до этого, если ты заткнешься, — ответил Этан, при этом положив руку мне на колено, будто хотел показать, что на самом деле не злится на меня. Я сжал его ладонь и дал себе слово больше не прерывать его.
— Книга была написана мужчиной по имени Джереми Стайлз. Ну, я сказал мужчиной… но ты его встречал. Его вряд ли можно назвать взрослым. Мой отец связался с Джереми, и тот приехал к нему на встречу в Роял Оук. Джереми согласился, что книга по большей части правдива, что все подробности он узнал от своего отца, который был членом группы, описываемой в книге. Его отец умер, но оставил Джереми в наследство достаточно документов, чтобы он мог восстановить события и написать о них книгу.
Я прикусил себе язык, чтобы не закричать. Этан рассказывал слишком медленно. Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы мы могли просто слиться мыслями, и тогда бы я впитал все, что он знает, гораздо быстрее, нежели он это расскажет.
— Я сейчас дойду до этого, Джейми. Дай мне минутку, — рассмеялся Этан. И я удивился, подумав, что обмен мыслями может быть и не такой уж большой полет фантазии. — Джереми согласился взять меня с собой в Чикаго, чтобы показать то, что видел и сделал его отец. Я не хотел ехать, но отец настаивал, и Джереми — тоже. Тогда я не понимал, насколько странно, что совершенно незнакомый парень так жаждет, чтобы я поехал вместе с ним. Подумал, что сын хочет похвастаться деяниями своего жестокого ублюдка-отца. Я хотел отказаться, но знал, как важно тебе получить хоть какие-то сведения, поэтому и поехал.
— Так ты поэтому уехал? Ты действительно поехал в Чикаго, чтобы узнать, что случилось с моими родителями? Ради меня? — Я был потрясен. Мы никогда не ненавидели друг друга так сильно, как в тот момент, когда он уезжал. — Тогда зачем ты затеял со мной драку в ночь отъезда, если уезжал из-за меня?
— Вообще-то, из-за этого и затеял. Мы с тобой никогда не были друзьями, но я собирался оставить дом, уехать с совершенно незнакомым парнем, только ради тебя… и я не знал, почему. А потом перед отъездом я наткнулся на тебя, и ты повел себя как мудак, и я немного психанул. — Он улыбнулся цыкнувшей на него бабушке.
— Немного? — спросила бабушка. — Джейми три ночи ходил с синяком под глазом. Вы чуть не поубивали друг друга тем вечером. Если бы ты не уехал, я бы нашла для вас пару ласковых слов.
Мы тогда сильно друг друга избили. Это было не в первый и, конечно же, не в последний раз. Жестокость и злость — мы привыкли испытывать эти чувства друг к другу. Я впервые задумался: а были ли узы проклятием, или же средством покончить с нашей неприязнью.
— В любом случае, — сказал Этан, — я последовал за Джереми в Чикаго, и сначала он открыто делился всем, что рассказал или написал в своих дневниках его отец. Мы ходили в отель, в котором в ту ночь остановились твои родители, и побывали на складе, который охотники использовали в качестве базы. Это больше походило на экскурсию по местным достопримечательностям, чем на что-то еще. Прошло столько времени, что никаких доказательств найти уже было нельзя. После недели пребывания в Чикаго я навестил Короля города, который мне совершенно ничем не помог. Он до сих пор уверяет, что ничего о той ночи не знает и, казалось, был очень недоволен моим приездом.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.