– Шон!
Он напрягся, его член уже болел от нетерпения, но он не перестал ласкать ее. Шон не хотел, чтобы это заканчивалось. Он восхищался вкусом ее сосков, и, покусывая их, он чувствовал, что она дрожит. Мелинда обвила руками его плечи. Одной рукой он ласкал одну грудь, в то время как его язык скользил по другой. Он не мог насытиться ею. Но тело его уже было готово к вершине блаженства. Лунный свет, приглушенная музыка, доносившаяся из зала, – все это было им сейчас безразлично. Шон чувствовал, как энергия переходит от нее к нему и наоборот. Он знал, что причина ее дрожи вовсе не прохладный ветерок, а он, его прикосновения. Она теребила его волосы, пока он ласкал ее грудь. Малейшее ее прикосновение пронзало его тело миллионами разрядов. Он не хотел ни одну женщину так, как хотел Мелинду Стэнфорд… то есть теперь уже… Кинг. Мысль об этом вернула его с небес на землю. Она была его женой. И, вопреки их договору, он собирался заняться с ней любовью здесь, на балконе. Простонав, он с трудом сдержался (чем, к слову, всегда гордился) и вовремя вышел из нее. Шон выпрямился и застегнул молнию ее платья. Потом он обнял ее и постарался как-то успокоиться.
– Шон?
Он посмотрел в ее глаза, немного смущенные, но чертовски сексуальные. Ему так захотелось послать куда подальше чувство собственного достоинства и овладеть ею. Но он не станет этого делать. Во всяком случае, не сейчас. Для начала надо, чтобы Мелинда расторгла их соглашение. Она держалась за его плечи, словно боялась упасть. Он прекрасно понимал ее, так как сам еле держался на ногах, и это было довольно заметно. Черт возьми, его еще никто так не возбуждал, как она.
– Шон, это было…
– Мелинда, – сказал он, – еще пара таких минут, и…
– О! – вздрогнув, сказала она. – Не могу поверить, что мы только что…
– Да, – с печальной улыбкой произнес он. – Трудный был день.
Она немного разочарованно улыбнулась:
– Я не должна была… Не могу поверить, что позволила тебе…
Шон немного отодвинулся и обхватил ладонями ее лицо:
– Мелинда, все хорошо, в этом нет ничего страшного. – «Лжец, лжец!» – завопил его разум, но он не обратил на него внимания. – Мы же женаты, верно? Мы поцеловались, и… Не вини себя только, хорошо?
– Шон, ты должен кое-что знать.
Он с опаской посмотрел на нее, а она продолжила:
– Я была помолвлена. Мой жених, Стивен Хардести, погиб в автокатастрофе год назад.
Ее глаза были полны сожаления, боли и чувства вины. Минуту назад она была охвачена страстью, но сейчас от прежних эмоций не осталось и следа.
– Стивен?
Она грустно кивнула и отвела взгляд.
– Он умер, и я…
– Что? – Он повернул ее к себе. – Ты хотела, чтобы кто-то помог тебе забыться?
– Что?
– Ну а что я здесь делаю тогда?
– Перестань, – ответила она, подавив свое горе, чтобы доказать ему, что у нее тоже есть характер. – Ты все прекрасно знаешь. Мы заключили сделку.
– Да ладно! – язвительно посмотрел он на нее. – Сделка сделкой, но минуту назад ты почему-то не вспоминала про Стивена.
– Ты… – начала она и вдруг замолчала. Ей захотелось дать ему повод для ревности.
– Ты говорила, что тебе не нужна никакая романтика. Почему? – Шон настаивал, повышая голос и забывая про гостей за дверью. – После смерти Стивена ты решила жить, прячась от всех? Решила похоронить свое сердце вместе с ним?
– Ты не понимаешь. – Искорка злости сверкнула в ее глазах.
– О, я понимаю гораздо больше, чем ты думаешь.
Видно было, что он изо всех сил пытается сдержать злость. Он фыркнул, ему была противна вся эта ситуация. Мелинда наблюдала за ним. Складывалось такое впечатление, что Шону знакомы ее чувства.
– Дело тут вовсе не в сделке. Я, черт возьми, оказывается, замещаю «великого Стивена».
– Не говори о нем так.
– Так и есть. Чувствую себя его дублером.
Она убрала прядь с лица и посмотрела на него:
– Нет, ты не его дублер. Стивена я любила.
Его словно кипятком окатили. Зачем он вообще в это ввязался? Единственное, о чем он думал в тот момент, – бизнес, покупка земли. Он безумно хотел, чтобы семья Кинг снова заняла лидирующие позиции на рынке. Если бы он знал тогда, что она скорбит по другому мужчине, – он ни за что бы не пошел на это. Он даже не смог бы прикоснуться к ней.
– Не понимаю, почему ты так расстроился, – пробормотала Мелинда, обхватив себя за плечи, словно ей было холодно.
– Я просто не люблю, когда мне врут или что-то недоговаривают. Или манипулируют мной. Называй это как хочешь.
– Я не манипулировала тобой. Мы заключили сделку, и частью этой сделки был пункт об отсутствии секса. Не успели мы договориться, как ты уже начинаешь лапать мою грудь, пытаясь затащить меня в постель. Так кто из нас манипулирует?
Ну, с этим уж он был точно не согласен. Он никогда не заставлял женщин спать с ним. И никогда бы не стал этого делать. А сейчас перед ним стоит его «жена» и с ангельским видом убеждает его в обратном. Что он теперь должен чувствовать? Вину?
– Ты не права, дорогая, – шепнул он и провел кончиками пальцев по ее руке, наблюдая за ее реакцией.
Она вздрогнула.
– Ты можешь убеждать себя в чем угодно, но давай не будем друг друга обманывать. Не было никакой манипуляции. Тебе просто нравятся мои прикосновения. Более того, ты все еще хочешь их.