Немножко чокнутая - [23]
— Не извиняйся передо мной, я прекрасно провел время, — он улыбается и выходит со мной из ресторана, удерживая руку на моей пояснице. — Приятно было встретиться с тобой.
— И мне тоже, — говорю я с улыбкой, когда он целует меня в щеку. — Надеюсь, увижу тебя на этой неделе.
— Я позвоню тебе, мы должны пообедать.
Я киваю, быстро даю ему свой номер, и смотрю, как он садится в свою машину. А затем направляюсь с Мари к ее авто.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Джеймс, вероятно, в ярости, — бормочу я, когда мы едем вниз по улице. — Серьезно, по-настоящему в ярости.
— Да, — Мари смеется и сигналит водителю. Она ведет себя на дороге просто безумно, это чертовски пугает меня. Сейчас я надеюсь, что она врежется куда-нибудь, чтобы у меня была уважительная причина для опоздания. — Итак, разве он не удивительный?
— Да, и это наводит меня на следующий вопрос, почему ты так сильно хотела, чтобы мы познакомились?
Она пожимает плечами и прочищает горло. У нее нервный тик, поэтому я знаю, что у нее на уме какой-то хитрый план.
— Ты нравишься ему. Я хотела посмотреть, как он отреагирует. Ненавижу, когда иду на свидание, и оно заканчивается тем, что моя подруга нравится больше меня.
— Вот дерьмо. Мари, я сожалею.
Она закатывает глаза и со смешком говорит:
— Это неважно. Есть много мужчин, которые предпочитают мой тощий зад твоим плотненьким булочкам.
Я откидываю голову назад и смеюсь. Плотненькие булочки, мда.
— Не хочу быть замужней, — выдыхаю я, полностью успокоившись. — Если бы я не была замужем, я бы точно попалась на этот крючок.
— Разведись, — она пожимает плечами, будто это несложно.
— Я не могу этого сделать.
Она немного хмурится.
— Почему нет? Не похоже, что ты любишь его. Или хочешь.
— На самом деле, — говорю я, а мой голос становится громче, защищаясь. — С ним самый лучший секс, который у меня когда-либо был. Он милый, добрый, понимающий.
— Он скучный.
— Он не скучный, он просто, — выдыхаю я, стараясь найти подходящее слово. — Сосредоточенный. Он знает, чего хочет.
— И никогда не сбивается с этого пути. Что и значит — скучно, — Мари хихикает.
Я не разведусь, я буду в браке до тех пор, пока он не решит, что я его не достойна. Почему я вдруг напугана? Разве я не хочу, чтобы он со мной разводился? Блин, я и мой глупый ум. Что я буду делать, если он устанет от меня? Что, если он поймет, какая на самом деле я катастрофа и решит, что не хочет иметь ничего общего со мной?
Все это много раз проигрывается в моей голове, пока я иду к квартире. Молюсь, чтоб застрял лифт, чтоб я могла замедлить неизбежное. Конечно, этого не происходит, подобное случается только, если я направляюсь на важную деловую встречу или что-то в этом роде. Типичный закон подлости.
Глубоко вздохнув, я открываю дверь в темный коридор. Из-под двери гостиной льется свет. Я бросаю сумку и ключи на столик у двери и стягиваю ботинки, прежде чем медленно открываю дверь.
Первое, что я вижу — лицо Джеймса, и то, как он вскакивает с дивана. На его лице отражается облегчение, и только облегчение, будто он переживал, что меня похитили. Он мчится ко мне стрелой и крепко обнимает руками, зарывшись лицом в мои волосы.
— Я так волновался! — теперь он сердится и держит меня на расстоянии вытянутой руки. — Где, черт возьми, ты была?
— Я…
— Нет, забудь об этом. Я не хочу слушать твои оправдания.
— Но…
— Я так перепугался. Я думал, что тебя ранили или похитили! Почему ты мне не позвонила?
— Джеймс, — говорю я, подавляя смешок, а затем обнимаю его за талию. — Я сожалею. Я отвлеклась. Я закончила на два часа раньше и встретилась с Мари в пабе.
— О, в том самом?
Я с улыбкой киваю.
— Да, ты никогда не догадаешься, с кем она была. Кто хотел встретиться со мной! Мной! Из всех людей! Кто снимается в рекламе моего средства для бритья!
— Кто? — смеется он над моим волнением.
Я люблю улыбку на его лице, она красивая.
Я откашливаюсь и отбиваю барабанную дробь по спинке дивана:
— Джейкоб Стоун! — получается лишь жалкий визг. — Мы разговаривали и пропустили по стаканчику. Мой телефон сдох, потому что прежде, чем я это осознала, было уже за полночь. Я так сожалею.
Улыбка с его лица превращается в безэмоциональную маску. Его кулаки сжимаются по бокам.
— Позволь мне узнать все честно, — он рычит сквозь плотно стиснутые зубы. — Ты забыла позвонить мне, потому что была с… Джейкобом Стоуном?
Я киваю, но то, как он сказал это, выходит хуже, чем было на самом деле.
— Прекрасно, — говорит он и делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Что-нибудь произошло?
— Эмм… мы обменялись номерами и собираемся пообедать перед фотосъемкой рекламы, — говорю я осторожно, не желая лгать и не желая сильнее разозлить его. — Это было совершенно безобидно.
— И он не прикасался к тебе, не целовал… ты трахнула его?
Ну вот!
Я фыркаю и направляюсь в сторону нашей спальни, он идет за мной по пятам.
— Не будь смешным. Мы просто сидели рядом друг с другом и разговаривали. Мари была там.
— Я не смешон. Господи, Майя, я ревную, это нормально. Почему вы не пригласили меня?
— Мне и в голову это не пришло, малыш, — успокаивающе произношу я, но, очевидно, это не то, что стоило говорить, потому что он поворачивается и ударяет кулаком о дверь, прежде чем уставиться на меня. — Ты просто проломил отверстие в двери, — я смотрю на трещину и дыру.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.