Немного о себе - [173]
— Сообщество писателей было создано по инициативе Уолтера Безанта в 1884 году д ля защиты интересов и авторских прав писателей, и с 1890 года начал выходить специальный журнал «Автор».
Госс, Эдмунд (1849–1928) — английский писатель, критик, переводчик.
Лэнг, Эндрю (1844–1912) — английский писатель и переводчик.
Сейнтсбери, Джордж Эдвард Бейтмен (1845–1933) — английский литератор и журналист, специалист по английской и французской литературе.
Поллок, Уолтер (1850–1926) — английский литератор и искусствовед, по образованию юрист, в 1884–1894 годах издатель газеты «Сэтердей Ревью».
Олбени — фешенебельный жилой дом на улице Пиккадилли в Лондоне, построенный во второй половине XVIII века, где жили многие известные английские писатели и политические деятели.
Бат — курортный город с минеральными водами в графстве Сомерсет на юге Англии.
С.55. Церковь Сент-Клемент-Дейнз — церковь Святого Клемента Датского, существующая в Лондоне с XI века; была разрушена во время Второй мировой войны и восстановлена в 1957 году.
Пиккадилли-Серкус — площадь в центральной части Лондона, где находится одна из достопримечательностей английской столицы — памятник известному филантропу графу Шафтсбери, в просторечии называемый Эросом.
Королевская академия — Королевская академия искусств, основанная в 1768 году и ежегодно летом устраивающая в Берлингтон-хаусе в Лондоне выставки современной живописи и скульптуры.
С.56. …йоркширская проницательность и мудрость — имеется в виду, что прадед Киплинга со стороны отца был фермером в Йоркшире, северо-восточ-ном графстве Англии.
Уэслианские методисты — религиозное течение, отколовшееся в XVIII веке от английской церкви и названное по имени основателя методизма Джона Уэсли (1703–1791); проповедовало строгое соблюдение церковных заповедей и дисциплину.
Магазин «Арми энд Нэйви» — лондонский универсальный магазин, первоначально обслуживавший офицеров сухопутных войск и военно-морского флота.
С.57. Д.КС. — имеется в виду Джеймс Кеннет Стивен (1859–1892) — английский поэт и ученый, подписывавший свои произведения инициалами.
С.58.Дафферин, Фредерик (1826–1902) — британский дипломат, занимавший много разных постов в британской колониальной империи, и в том числе пост заместителя министра по делам Индии (1864–1866), губернатора Канады, а в 1884 году назначенный вице-королем Индии.
Бюро Кука — туристическое бюро в Лондоне с филиалами во многих городах и странах, основанное в 60-х годах XIX века Томасом Куком (1808–1892).
С.59. Мекка — город в Саудовской Аравии, главный религиозный центр ислама, с VII века священный город мусульман и место их хаджа.
Кейптаун — крупный город и порт на юго-западе Африки близ мыса Доброй Надежды.
Мадейра — остров в Атлантическом океане у северо-западных берегов Африки, принадлежащий Португалии.
Малайцы — распространенное раньше название народов, говорящих на языках индонезийской семьи.
С.60. Родс, Сесил Джон (1853–1902) — английский государственный деятель, организатор захвата англичанами территорий в Южной и Центральной Африке, часть которых составила колонию Родезия (названную в его честь); в 1890–1896 годах премьер-министр Капской колонии, один из инициаторов англо-бурской войны 1899–1902 годов.
Хобарт — город на юге острова Тасмания, административный центр этого австралийского штата.
Грей, Джордж Эдвард (1812–1898) — британский колониальный служащий, первоначально путешественник и исследователь Западной Австралии, с 1840 года губернатор Южной Австралии, затем губернатор Капской колонии в Южной Африке, с 1861 года губернатор Новой Зеландии, а в 1877 году избран ее премьер-министром.
Сипаи — наемные солдаты из индийских крестьян в англо-индийской армии, возглавившие в 1857–1859 годах крестьянское восстание в Северной Индии против местных феодалов и английских завоевателей и, несмотря на жестокий террор и резню, добившиеся ряда важных реформ, и в том числе отмены крепостного права.
С.61. Веллингтон — столица Новой Зеландии, расположенная на Северном острове.
Окленд — город и порт в Новой Зеландии на Северном острове.
Киви — птицы отряда бескилевых, бесхвостые, с неразвитыми крыльями и волосовидными перьями, водившиеся в Новой Зеландии и с 1927 года находящиеся под охраной государства.
Самоа — группа вулканических островов в Тихом океане.
Стивенсон, Роберт Луис (1850–1894) — английский писатель и поэт, автор приключенческих, психологических и исторических романов.
С.62. «Проклятая шкатулка» — роман (1889), написанный Стивенсоном в соавторстве с пасынком Ллойдом Осборном (1868–1947), американским новеллистом и драматургом.
Аделаида — город и порт в Австралии, административный центр штата Южная Австралия.
Коломбо — город и порт на острове Цейлон в Индийском океане (после 1972 года Шри-Ланка), в конце XIX века английская колония Цейлон.
С.63. Павел (Савл) — ближайший из учеников Христа, который за заслуги перед христианством почитается как апостол и которому приписывается авторство ряда посланий в Новом Завете.
Мухаммед (ок. 570–632) — пророк, основатель одной из мировых религий — ислама, получивший откровения от Аллаха, собранные в священной книге мусульман Коране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
В сборник включены лучшие произведения английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга, повествующие о далёких экзотических странах и легендах из рыцарских времён, в которых оживает старая добрая Англия.
Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
Это не полностью журнал, а статья из него. С иллюстрациями. Взято с http://7dn.ru/article/karavan и адаптировано для прочтения на е-ридере. .
Петр Дмитриевич Боборыкин (1836–1921) — бытописатель, драматург, литературный критик, публицист, мемуарист, автор популярнейших романов «Дельцы», «Китай-город», «Василий Теркин» и многих других, отдавший литературной деятельности более шестидесяти лет. Книгу писатель задумал как итоговый мемуарный труд — документальную историю жизни русской интеллигенции, с ее заслугами и слабостями, бескорыстными поисками истины. Жизнь общества в данный момент, костюмы, характер разговоров, перемены моды, житейские вкусы, обстановка, обычаи, развлечения и повадки… изображены им с занимательной точностью и подробностями.
Владимир Дмитриевич Набоков, ученый юрист, известный политический деятель, член партии Ка-Де, член Первой Государственной Думы, род. 1870 г. в Царском Селе, убит в Берлине, в 1922 г., защищая П. Н. Милюкова от двух черносотенцев, покушавшихся на его жизнь.В июле 1906 г., в нарушение государственной конституции, указом правительства была распущена Первая Гос. Дума. Набоков был в числе двухсот депутатов, которые собрались в Финляндии и оттуда обратились к населению с призывом выразить свой протест отказом от уплаты налогов, отбывания воинской повинности и т. п.
Огромное личное мужество, блестящий организаторский и полководческий талант позволили Чаке, сыну вождя небольшого племени зулу, сломить раздробленность своего народа. Могущественное и богатое государство зулусов с сильной и дисциплинированной армией было опасным соседом для английской Капской колонии. Англичанам удалось организовать убийство Чаки, но зулусский народ, осознавший благодаря Чаке свою силу, продолжал многие десятилетия неравную борьбу с английскими колонизаторами.
Во втором томе Собрания сочинений Игоря Чиннова в разделе "Стихи 1985-1995" собраны стихотворения, написанные уже после выхода его последней книги "Автограф" и напечатанные в журналах и газетах Европы и США. Огромный интерес для российского читателя представляют письма Игоря Чиннова, завещанные им Институту мировой литературы РАН, - он состоял в переписке больше чем с сотней человек. Среди адресатов Чиннова - известные люди первой и второй эмиграции, интеллектуальная элита русского зарубежья: В.Вейдле, Ю.Иваск, архиепископ Иоанн (Шаховской), Ирина Одоевцева, Александр Бахрах, Роман Гуль, Андрей Седых и многие другие.
Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих В предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Книга воспоминаний великой певицы — яркий и эмоциональный рассказ о том, как ленинградская девочка, едва не погибшая от голода в блокаду, стала примадонной Большого театра; о встречах с Д. Д. Шостаковичем и Б. Бриттеном, Б. А. Покровским и А. Ш. Мелик-Пашаевым, С. Я. Лемешевым и И. С. Козловским, А. И. Солженицыным и А. Д. Сахаровым, Н. А. Булганиным и Е. А. Фурцевой; о триумфах и закулисных интригах; о высоком искусстве и жизненном предательстве. «Эту книга я должна была написать, — говорит певица. — В ней было мое спасение.
Агата Кристи — непревзойденный мастер детективного жанра, \"королева детектива\". Мы почти совсем ничего не знаем об этой женщине, о ее личной жизни, любви, страданиях, мечтах. Как удалось скромной англичанке, не связанной ни криминалом, ни с полицией, стать автором десятков произведений, в которых описаны самые изощренные преступления и не менее изощренные методы сыска? Откуда брались сюжеты ее повестей, пьес и рассказов, каждый из которых — шедевр детективного жанра? Эти загадки раскрываются в \"Автобиографии\" Агаты Кристи.
Книгу мемуаров «Эпилог» В.А. Каверин писал, не надеясь на ее публикацию. Как замечал автор, это «не просто воспоминания — это глубоко личная книга о теневой стороне нашей литературы», «о деформации таланта», о компромиссе с властью и о стремлении этому компромиссу противостоять. Воспоминания отмечены предельной откровенностью, глубиной самоанализа, тонким психологизмом.