Немного безумства - [10]
— Он не говорил, какие у него планы относительно будущего «Траут-спрингс»?
Хью покачал головой.
— Ни словом не обмолвился. Он очень скрытный.
То обстоятельство, что Хью Лэннинг был в отеле управляющим, а не рядовым служащим, ничуть не облегчало его участь. В случае, если Гаррис решит закрыть отель, Хью тоже остался бы без работы, поэтому судьба «Траут-спрингс» заботила его не меньше, чем остальных. Естественно, с закрытием отеля галерея при нем тоже прекратила бы свое существование, так что угроза безработицы нависла и над Бетти.
— Ладно, если он закроет отель, мы что-нибудь придумаем, — сказала она с наигранным оптимизмом.
— В вашей изобретательности, мисс Паркер, я не сомневаюсь, — раздался позади них ледяной голос. — Лэннинг, если вы готовы, я жду вас в моем кабинете.
Бедняга Хью отскочил от Бетти как ошпаренный, покраснел и, заикаясь, пробормотал:
— Ид-ду, мистер Гаррис.
Бетти было искренне жаль управляющего, а манеры Майкла Гарриса ее просто возмущали. В конце концов, может быть, Хью и не блестящий предприниматель, но свою работу он выполняет добросовестно, он не давал Гаррису никакого повода обращаться с ним, как с провинившимся школьником. Бетти повернулась к Майклу спиной и принялась поправлять картины, которые и без того висели ровно.
— Доброе утро, Бетти, — насмешливо сказал Майкл, своим тоном давая понять, что прочел ее мысли, но нисколько не задет ее возмущением.
Чтобы не показаться невежливой, Бетти пришлось повернуться к нему лицом и ответить на приветствие.
— Здравствуйте, мистер Гаррис.
— У вас усталый вид, — все так же насмешливо заметил Майкл. — Может быть, вам стоит ложиться спать пораньше?
— Не волнуйтесь, мистер Гаррис, во сколько бы я ни легла, на моей работе это не отразится!
Чувствуя, что атмосфера накаляется, Хью поспешил вмешаться.
— Мистер Гаррис, я приготовил отчет за прошлый квартал. Не желаете взглянуть?
Майкл посмотрел на управляющего, как на надоедливую муху, но милостиво согласился:
— Ладно, пошли.
Глядя в окно, как они идут через площадку между галереей и отелем, Бетти спрашивала себя, как такое возможно, чтобы двое мужчин примерно одинакового роста и габаритов производили совершенно разное впечатление. Хью держался прямо, не лебезил перед боссом, да и костюм на нем был вполне приличным, однако рядом с Майклом Гаррисом он выглядел каким-то… мелким, почти ничтожным, иного описания Бетти не смогла подобрать. Что же касается Майкла Гарриса, то в его облике все говорило о том, что этот человек привык отдавать распоряжения, как привык и к тому, что эти самые распоряжения немедленно исполняются. А еще — по спине Бетти снова пробежал холодок неприятного предчувствия — он выглядел как хозяин, приехавший закрыть не слишком успешное предприятие. Одним словом, от Майкла Гарриса ничего хорошего ждать не приходилось. Так почему же всякий раз, когда я его вижу, спросила себя Бетти, я испытываю странное, запретное возбуждение?
Следующие два дня ничем не выделялись из общей череды будней, разве что среди персонала отеля ходили самые разные слухи. У Бетти было много работы — в Блу-Вэлли приехал автобус с туристами из Европы.
На второй день вечером Бетти встретилась с Мойрой в их любимом кафе. Мойра тут же поделилась с подругой своими наблюдениями:
— На Хью лица нет. Он целыми днями пропадает с Гаррисом в кабинете, даже поесть не выходит. А официант, который подавал им обеды в кабинет, сказал, что Большой Босс все больше мрачнеет.
— Чем же они занимаются в кабинете?
— Изучают отчеты Хью, проверяют цифры.
Мойра не умела долго говорить на серьезные темы, вот и сейчас она вдруг улыбнулась и сказала:
— Ты слышала, что в первый вечер, когда Гаррис только появился, одна из туристок приняла его за богатого путешественника и попыталась окрутить?
Брови Бетти поползли вверх.
— Правда? И что было дальше?
— Она подсела к нему за столик и попыталась, хм, познакомиться с ним поближе.
— А он?
— Присоединился к ее компании и примерно через полчасика — я слышала, что та девушка сама не поняла, как это получилось, — свел ее с симпатичным скандинавом, а сам скрылся. — Мойра засмеялась. — Он очень ловкий, этот Гаррис. И умный. — Она быстро огляделась и понизила голос:
— Ну рассказывай, что у тебя с ним?
— С кем, с Майклом Гаррисом? — изумилась Бетти. — Ничего.
Мойра погрозила подруге пальцем.
— Не отпирайся. Кэт сказала, что он застал тебя в галерее с Хью, и ему это очень не понравилось. Кэт уверена, что он приревновал.
— Передай Кэт, что у нее разыгралось воображение. Гаррис рассердился не на Хью, а на меня, причем без всякого повода, просто потому, что он меня терпеть не может.
Мойра усмехнулась.
— Ну-ка, ну-ка, можно поподробнее? Почему это он тебя терпеть не может?
— Он… — Бетти пожалела, что наговорила лишнего. Ей не хотелось посвящать Мойру в подробности разговора с Майклом. Не так-то легко признаться даже лучшей подруге в том, что родная мать не желает знать о твоем существовании. — Просто мы с ним с самого начала почувствовали взаимную неприязнь, — нашлась она.
— Часто бывает, что под тем, что выглядит как неприязнь, на самом деле скрываются совсем другие чувства.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Кэрол Адамс, чтобы помочь своей семье, устроилась работать няней к двум очаровательным двойняшкам. Именно благодаря этим малышам она и познакомилась с Фрэнком Геттисоном, владельцем крупного супермаркета. Фрэнк не скрывал своего восхищения красотой девушки и сразу признался, что влюбился в нее. Но Кэрри не верит в его любовь, поэтому не торопится ответить на чувства Фрэнка…
Застенчивая красавица, выросшая в тепличных условиях, решилась, наконец, выйти из-под родительской опеки и завести головокружительный виртуальный роман, который вот-вот перерастет в роман реальный.Однако избранника доверчивой Лорел подозревают в совершении серии жестоких убийств, ее жизни угрожает опасность.И тогда на защиту девушки становится мужественный, грубоватый Рассел Эванс, увидевший в ней не глупую куклу и не капризную наследницу, но – женщину. Страстную и гордую женщину, достойную любви!..
Марина устала от одиночества и безнадежности ни к чему не ведущих отношений с женатым мужчиной. Она живет среди книг — и мечтает хоть как-то изменить свое унылое существование. И однажды мечты сбываются… Теперь у Марины есть все — и интересная работа в новом журнале, и даже роман с известным писателем. Но… как отличается реальность бытия литературной богемы от всего, что рисовалось ей в воображении! И как нелегко найти счастье в мире тех, кто избрал своим уделом Слово!..
Еще вчера у нее было все – карьера, успех и, главное, семья. Казалось, ее счастье незыблемо.А сегодня ей пришлось узнать о темных, тягостных и смертельно опасных тайнах, окружающих “счастливую семью”.Кто поможет ей? Кто станет ее защитником, рискуя собственной жизнью?Только мужчина, который ее полюбит – и готов будет сражаться за свою любовь до последнего вздоха!..
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.