Немилость - [15]
– Беррум! – негромко позвал его следопыт.
Парень обернулся и несколько мгновений стоял неподвижно, отыскивая глазами источник звука. А как нашел – нерешительно махнул рукой, сделал даже шаг в их сторону, но тут же замер.
Решив использовать представившейся случай, Савва направился к лейтенанту.
– Вы тоже должны были полететь? – поинтересовался он, чтобы завязать разговор.
Беррум слабо улыбнулся:
– Не совсем...
– А куда они полетели, не знаете?
Несколько секунд лейтенант смотрел отсутствующим взглядом, потом сказал нерешительно:
– Учебная тревога, наверное...
При ближайшем рассмотрении, офицер оказался в одной рубашке, словно только что соскочил с постели. Следопыт понял, что ему лучше уйти. Но соблазн привлечь парня на свою сторону все-таки перевесил:
– Послушайте, лейтенант! Я совершенно запутался в происходящем. Если вы узнаете о чем-то, что может быть полезно для поиска змеи, дайте мне знать, пожалуйста. Я гарантирую вам конфиденциальность!
– Конечно, – зябко колыхнул он плечами. – Какие вопросы.
Немного постояв, лейтенант кивнул на прощание и ушел в свою часть.
– Ну, так как на счет двух разведчиков, – напомнил аналитик о своей просьбе, когда следопыт вернулся обратно.
– Ладно, – произнес Савва. – Отдаю вам оба аппарата.
11
Техник оставил им свой номер, для срочного вызова, и ушел спать. Следопыт и аналитик направились в помещение для брифинга.
– Дальность полета на ранцевом двигателе составляет два километра, – заметил аналитик, оглядывая пустую комнату. – Значит, они полетели в деревню.
– Может, в горы?
Доктор цокнул языком, не соглашаясь.
– Исключено! По уставу, летать в горы под ранцем запрещено.
Значит, тревога была связана со Сломкой. Других вариантов не было.
Аналитик устало рухнул на один из стульев и обхватил голову руками.
– Вот что меня еще смутило... – сощурился он, глядя в одну точку. – Помните, что сказал отец пропавшего мальчика?
– Помню, что-то про набожность своего ребенка...
– Вот именно! Странная оговорка, вам не кажется?
Савва присел рядом с ним. Он инстинктивно коснулся живота, чувствуя голод.
– А столовая работает ночью? – спросил он неуверенно.
– Хотите кушать? Пойдемте!
Пока добирались до столовой, аналитик всё размышлял над оговоркой туземца:
– Конечно, Савва, вы можете возразить, что я неоправданно сильно цепляюсь за исчезнувшего парня...
– Есть такое дело.
– Но согласитесь, это серьезная зацепка!
Дежурный повар, хмурый и сонный, долго копошился в холодильнике, пока не выложил на раздаточный столик несколько комплектов еды. Ночное меню состояло из холодных сырников и бутербродов, но гражданские не привередничали и взяли все, что было подано.
– Может, вам стоит позвать своих коллег? – предложил следопыт для вежливости.
– Нет! – возразил аналитик. – Им лучше выспаться.
И с треском разорвал упаковку с армейским завтраком.
– Знаете, у меня есть один хороший друг, доктор Жаром, из университета религиоведения, – аналитик извлек на свет баночку с соком. – Думаю, нам срочно нужна его консультация.
– На материке сейчас ночь...
Доктор отмахнулся, с шумом потянув жидкость из трубочки.
– Не имеет значения! – выпалил он, отдышавшись после изрядного глотка. – Нужно действовать быстро!
Пока следопыт завтракал, доктор снова задействовал визор, и расположил экран таким образом, чтобы можно было говорить шепотом.
После долгих унылых гудков, на экране появилось лицо пожилого мужчины.
– Кто это? – спросил он, прикрывая глаза от яркого света.
– Извини за поздний звонок, Жаром.
– Кромдук, ты? – собеседник прикрыл глаза рукой. На экране была видна подушка, на которой он лежал.
– Да, нужно срочно поговорить!
– Звони в дневное время, пожалуйста.
Старик отвернулся, выключая визор. В затухающем свете мелькнула тощая спина с бугорком лопатки, и всё погасло.
Доктор отложил в сторону сок и настойчиво повторил вызов.
– Послушай, Кромдук! – сдавленно прошептал Жаром, когда экран снова высветил его из ночной постели. – Я же сказал – в дневное время!
– Извини, это срочно! – настойчиво произнес аналитик.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Потом старик буркнул что-то раздраженно и направился в другую комнату. Судя по шкафам и полкам, они оказались на кухне.
– Только быстрее, – произнес Жаром рыхлым от сна голосом. – Мне рано вставать на работу.
– Жар, дружище, я звоню из военного лагеря. Ну, ты помнишь, дело о реликтовом хищнике...
– А-а, ты всё еще там, – просипел старик. – Как поживает ваша змея?
– Да никак. Тут вопрос в другом...
Несколько секунд аналитик собирался с мыслями.
– Мне нужна твоя консультация по тропическим религиям и верованиям. Расскажи мне вкратце обо всем, что имеет отношение к запретам и табу.
– Вкратце? – на сонном лице Жара проглянула улыбка.
– Да, вкратце!
Старик громко засопел, не отойдя еще от сна. На мгновение, следопыту показалось, что он лишь обдумывает, насколько вежливо следует дать собеседникам от ворот поворот.
– Чашку чая! – скомандовал вдруг Жаром, бросив взгляд на стол. Секундой позже, из небольшого раздаточного отверстия выглянула фарфоровая чашка, над которой тут же распустился венчик горячего пара.
– Жар, представь себе такую ситуацию: в одной деревне без вести пропал мальчик. Его обыскались, но тщетно – никаких следов и зацепок. У нас есть подозрение... Да нет, просто догадка, что он не заблудился, а ушел сознательно. Но отец мальчика утверждает, что это невозможно, потому что пропавший парень очень набожный. Понимаешь?
Завершая рассказ о жизни славного города Шгар, невозможно умолчать о душевной болезни, постигшей последнего законного его правителя, досточтимого Бургуна из знатного рода Дун Масаи. Совершенно разбитый, с горящими от ужаса глазами, он взобрался на самую высокую дворцовую башню и спрыгнул вниз. Великий город не надолго пережил своего эмира, постепенно вымирая и зарастая полынью – вечным признаком запустения. В этом последнем рассказе читатель узнает все надлежащие подробности.
Автор продолжает серию остросюжетных рассказов о реалиях большого центральноазиатского города, где каждый шаг героев, каждая брошенная реплика неминуемо втягивают их в воронку скоротечной ужасной развязки. Язык героев естественен и подан именно в том формате, в каком он звучит в быту: простые емкие фразы, замешанные на остротах и безадресной брани. В этих диалогах – переплетение меркантильных мыслей о сиюминутных удовольствиях с почти невесомыми чаяниями об иной, упущенной ими жизни. Вокруг героев нет никакой мистики и потусторонних миров – все страшное и фатальное живет рядом и дышит с ними одним воздухом.
Самый обычный день начнется для главной героини с сущего кошмара, но чем он закончится – не приснилось бы ей даже в самом необычном сне.
Четвертый рассказ повествует о вечном нашем расчете: сколько стоит та или иная вещь? И вечном нашем ужасе, когда мы понимаем, что платим за эти вещи совсем не ту цену, которую они заслуживают.
Это рассказ о судьбе двух братьев, ставших жертвой невнимательности к сущим мелочам жизни, в которых, как известно, и кроется дьявол.
Не смотря на то, что в этом рассказе о славном городе Шгар, речь пойдет о совсем другом городе, не менее славном, страшная история не станет отраднее, а мысль о том, насколько сильна в нас привычка судить близких, не давая им возможности защитить себя от нашего суда — мысль эта угнетает, без всяких сомнений...