Немезида - [4]
- Боюсь, не может, Ваше Высочество.
- Брось, Рашиди. Я никогда не привыкну к тому, что ты всерьез называешь меня «Ваше Высочество».
Как близкий друг королевской семьи, Рашиди имел неудовольствие знать Тарика, когда тот был еще мальчишкой. Очень неугомонным мальчишкой.
Старик смеётся.
- Может, вы и не Лингот вовсе, мой принц. Вы бы непременно заметили неискренность в моих словах.
Тарик фыркает. Рашиди хочет убедить его в том, что шутит, когда называет его «Ваше Высочество». Что официально не признаёт его правителем Теории. Но, как и сказал Рашиди, Тарик - Лингот. Он может отличить правду от лжи, и только что советник сказал правду. Он совершенно серьезно называет его «Ваше Высочество», и имеет в виду то, что говорит.
- Мой отец поправится, - говорит Тарик, чувствуя ложь в собственном голосе. Рашиди не нужно быть Линготом, чтобы понять это.
- Нет, - возражает Рашиди. - Целители считают, что он не переживет эту ночь.
- Целители уже и раньше ошибались.
Или нет? Тарик в этом не уверен.
Рашиди вздыхает. Тарик замечает, что вздох полон жалости. Иногда он был бы рад, если бы у него не было способности заключать из всего выводы, даже из языка тела. Обычно Рашиди всегда собран, но сегодня его плечи едва заметно поникли. Он выглядит подавленным. Тарик сглатывает ком в горле.
- Ваш отец просил, чтобы мы не звали Целителей, если этой ночью он перестанет дышать. Вы понимаете, что это значит, Ваше Высочество.
- Я ещё не готов, Рашиди.
Не готов потерять отца. Не готов стать королем Теории. Все восемнадцать лет жизни его готовили к правлению королевством. Но это должна была стать официальная церемония, где его отец передал бы власть своему наследнику. Наследнику, которому исполнилось бы хотя бы лет тридцать, если это позволят обстоятельства.
Восемнадцать или тридцать – для Тарика не имеет значения. Целой жизни не хватит, чтобы подготовиться к управлению всем королевством, полном людей, чьи жизни зависят от его решений. От того, чем он рискнёт.
Или не рискнёт.
- То, что еще не знает ваш разум, подскажет сердце, - продолжает настаивать Рашиди. - Вы доказываете, что обладаете необходимой правителю мудростью, говоря, что еще не готовы править. Народ вас любит. Позвольте им вас поддержать.
Тарик задумывается над словами Рашиди и понимает, что они верны. Советник действительно верит в то, что народ Теории любит своего принца и уверен в его способности управлять королевством. Непоколебимость Рашиди весьма обнадёживает, ведь он, в конце концов, в первую очередь действует в интересах народа, а уж потом является советником своего короля.
- Люди меня не знают, - не сдерживается Тарик. Люди знают мальчика, унаследовавшего способности матери. Одаренного Лингота. Примерного сына. Но они ничего не знают о том, сможет ли он править как король. Да и откуда им это знать?
Рашиди отмахивается.
- Я хорошо вас знаю, мой мальчик. И я говорю от имени народа. Ты нас не разочаруешь, - он говорит правду, или то, что искренне считает правдой.
Тарик опирается руками на кровать, возле ног отца. Дыхание короля глухое и тяжёлое, и Тарик уверен, что от горячего и сухого воздуха в покоях, ему только хуже. Струйка крови бежит из носа короля, и Рашиди прикладывает к нему влажную тряпку. Из ушей и рта кровь уже не течёт, но Тарик подозревает, это из-за того, что в отце попросту больше не осталось крови.
Рашиди прав. Долго он не протянет.
- Что я скажу Сетосу? - шепчет Тарик.
Его младшему брату, Сетосу, исполнилось только пятнадцать, и отец очень к нему привязан. Сетос был сыном своего отца. Король Кноси был великим воином, и таким же будет Сетос. Он уже был таковым. Он изучает боевое искусство в Лицее вместе с другими Одарёнными Маджаи. Его учителя довольны его успехами. Отец был доволен его успеваемостью. Должно быть его терзала мысль о том, что он не увидит, как младшей сын продолжит учёбу.
Пора Тарику забрать Сетоса домой. Брат захотел бы присутствовать при смерти отца. Было тяжело держать мальчика в стороне так долго, но отец настоял на том, чтобы тот продолжал заниматься в Лицее. Отец даже не догадывался, что болезнь убьёт его так быстро.
Рашиди склоняет голову.
- Я пошлю за ним, Ваше Высочество, - мимолетная пауза, затем: - Вы сообщите народу, что стало причиной его смерти?
Тарик не знает, что делать. Он думал об этом очень долго и чувствует себя виноватым. Потому что, когда размышляет, что же сказать народу, то ещё больше, чем ему хотелось бы убеждается в том, что отец умрёт. Однако теперь он знает, что больше не сможет избавиться от этой мысли.
- Боюсь, начнется паника, - наконец говорит он.
В конце концов, для королевства отец является олицетворением силы и власти, так как подобает фараону. Люди решат, что если даже король Кноси может умереть от такого заболевания, то они тем более не смогут себя защитить. И разве это ложь? Если болезнь распространится так далеко, никто не будет в безопасности.
- С другой стороны, если я им не скажу, боюсь, они не окажут этому должного внимания. Они продолжат жить так, будто он умер от какой-то другой болезни. Но что, если новая болезнь распространится?
В продолжении истории «Посейдон», Эмма узнает, что ее мать – давно исчезнувшая дочь морского короля. Теперь девушка переживает личностный кризиc: и для людей она полу-монстр, и для жителей морских глубин – изгой. А по подводному закону, все полу-сирены должны быть казнены.И это еще не самое страшное. Возвращение матери Эммы разжигает вражду между родами Посейдона и Тритона. Теперь Эмме придется решать, последовать ли совету Галена залечь на дно и надеяться на лучшее.. или же рискнуть всем и раскрыть тайну своего дара, чтобы спасти чужой ей народ.
Сепоре удалось достичь перемирия между отцом и Тариком, её большой любовью, но цена оказалась велика. Отец предложил королю Тарику её руку, а Тарик принял, не спросив Сепору. Она ежедневно даёт почувствовать Тарику, как сильно его за это презирает. Но когда с неожиданной стороны появляются предатели, Тарик и Сепора должны научиться доверять друг другу. Ведь на кону стоят их королевства, их отношения и даже их жизни.
В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину человеку, наполовину сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными сиренами.
Гален, принц сирен, ищет на земле девушку, которая, как он слышал, может разговаривать с рыбами. Эмма в это время отдыхает в отпуске на пляже и встречает Галена. Хотя у них возникает глубокая связь, Гален не уверен, что Эмма — это именно та девушка, которую он ищет. До тех пор, пока смертельная встреча с акулой не доказывает, что Эмма и её Дар, возможно, единственное, что может спасти его королевство. Он нуждается в её помощи, независимо от степени риска. Переведено специально для группы «Мир фэнтези»: http://vk.com/club43447162.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейти Джеймс несчастлива в любви. Настолько несчастлива, что дошла до того, что целует мраморную статую в своем саду. Но ее удача меняется, когда статуя оживает в ее объятьях и оказывается красавчиком, достойным мечты любой женщины! Ну, почти… Джорлан эн Сарр родом с далекой планеты, и как всякий другой знакомый Кейти мужчина имеет определенные проблемы. Заключенный в камень в течение столетий, Джорлан ждал юную деву, способную разрушить заклинание. А эта изящная красавица с силой воли амазонки и огненными поцелуями ничем не напоминает покорных девушек Империи.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.