Немецкая сказка - [6]
Но даже если бы девушки могли слышать их разговор, происходящее вряд ли стало бы для них понятнее.
- Ты боишься, что надо мной станут смеяться? - спрашивала Эльза Штифель у своего мужа, полковника Штифеля - доктора медицины и полкового врача.
- Да ничего я не боюсь! Я боюсь, что магазин закроется, и завтра нам опять сюда тащиться!
- Ну вот, я же вижу, что ты сердишься.
- Эльза! Посмотри на часы! Я уже сам прошу тебя: купи, пожалуйста, поскорее эту чертову куклу!
- Ну вот, я же говорю, сердишься.
- Мы идем или нет?
Эльза Штифель робко шагнула к дверям:
- Я вот думаю, Гюнтер: девушки вряд ли заподозрят, что я беру куклу для себя. Они решат что мы покупаем ее для нашей внучки.
Полковник Штифель решительно шагнул вперед. Двери распахнулись.
Фрау Штифель подошла к прилавку:
- Будьте добры, покажите мне, пожалуйста, Мелиссу.
Грета-беленькая сняла с полки коробку, нарушив тем самым идеальный порядок, который уже успела навести. Она открыла коробку и бережно, как ребенка, взяла на руки Мелиссу. На лице у Эльзы Штифель появилось удивленное выражение. Возможно, она ожидала увиде
ть что-то другое. Мелисса выглядела совершенно обычно. У нее на пластиковом лице даже глаза не закрывались: они были просто нарисованы.
Но тут Грета-черненькая взяла в руки желтый пульт и нажала кнопку. Мелисса встала на ноги, сделала осторожный короткий шажок, потом еще, потом выпрямила спину... и легко, вприпрыжку бросилась в другой конец прилавка.
- Ах! - вырвалось у Эльзы.
Мелисса бежала, размахивая руками, как настоящая девочка. Грета-черненькая. опять что-то сделала с пультом, и кукла остановилась.
- Берем. Упакуйте, пожалуйста, - вздохнул полковник.
Девушки упаковали коробку, перевязали ее лентой и протянули Эльзе. Та бережно взяла ее, как берут новорожденного младенца, плотно завернутого в одеяло. Лицо ее светилось радостью.
Когда супруги Штифель ушли, Грета-беленькая поправила ряд оставшихся коробок.
- Ты спешишь? Подожди, я быстро! - заволновалась она, увидев, что подруга уже накинула плащ.
- Что, не хочешь оставаться здесь с Мелиссой? - посмеялась над ней та. -==Глава 7==
В последний четверг октября фрау Берта тщательно уложила вещи господина Грасса и испекла яблочный пирог. Сегодня Грасс в последний раз перед отъездом ужинал с дочерью. Они сидели в столовой. Здесь низко над столом висел светильник с широким плетеным кол
паком. Из-за него по вечерам все стены и шкафы были разрисованы волнистыми линиями теней. Юта всегда представляла себе в такие часы, что они сидят с папой в корзине воздушного шара, и им тут неплохо. Юта с удовольствием поела пирога и обратилась к отцу:
- Папа, Урсула приглашает меня на день рожденья.
- Что ж, хорошо. Значит, нужен подарок?
- Если пойду, то нужен.
- А что, у тебя есть сомнения на этот счет?
- Да. Видишь ли, раньше Урсула меня и знать не хотела. А последнее время просто от меня не отходит! Мне не нравятся такие контрасты. Вот сегодня, например, она сказала, что ее папа задержит машину только для того, чтобы отвезти меня после домой.
- Ну, это ни к чему. За тобой заедет Курт. Если ты, конечно, решишь идти. А когда день рождения?
- Послезавтра.
- Тогда нужно срочно решать. К чему ты больше склоняешься: пойти или не пойти?
- Я, пожалуй, склоняюсь к тому, чтобы пойти. Не хочется огорчать Урсулу в день рождения. Если я не приду, все удивятся, станут задавать вопросы. Это совершенно лишнее.
- В таком случае нужно идти. Ну так что же мы решим с подарком для Урсулы?
- Даже не представляю себе!
- А у нее уже есть кукла Мелисса?
- Точно! - Юта вскинула голову и посмотрела на отца: - Это идея! Если я хоть чуточку знаю Урсулу, она хочет получить от меня именно Мелиссу!
- Что ж, решено. Сейчас звоним Курту. Он захватит куклу. А почему ты сама до сих пор не попросишь Мелиссу для себя?
- Папа! Я уже не играю в куклы! Я вышла из этого возраста.
- А Урсула? Может быть, все-таки подарим что-нибудь другое?
- Нет. Урсуле совершенно точно нужна Мелисса! Ей всегда нужно все самое модное, то, что нужно всем.
- Ну тогда этот вопрос решен. Давай теперь поговорим о том, чем ты будешь заниматься три недели без меня.
- Я буду ждать тебя, - вздохнула Юта.
- Только ждать? Но у тебя столько своих дел! Тебе нужно хорошо учиться и хорошо себя вести. Кстати, как поживает независимая Анна-Луиза?
- Неужели я тебе не рассказывала? Она уехала со своим балетным классом в Америку на гастроли. Представляешь: в школе ничего не сказала! Пришлось учительнице самой звонить родителям, чтобы об этом узнать!
- Анна-Луиза рискует. Надеюсь, хотя бы в Америке она будет вести себя благоразумно.
- Нет, что ты! Она никогда не бывает благоразумной.
- А мы с тобой давай сразу договоримся: ты будешь слушаться фрау Берту и не будешь слишком самостоятельной. -==Глава 8==
В тот же вечерний час полковник Штифель уселся возле журнального столика, заваленного вечерней почтой, и приступил к просмотру полученных изданий. Изредка перекатывая сигару из одного угла рта в другой, он листал страницы. Пару раз он задержал взгляд на
тексте да еще пару раз на фамилии автора. В комнате, как обычно, работал никому не нужный телевизор. Эта процедура повторялась каждый вечер. Полковник Штифель знакомился с последними новостями науки. Кипа журналов на столике постепенно уменьшалась, а на