Нелегкая добыча - [16]
Я затаила дыхание и слушала признание Марко. «Господи! Как же я счастлива! Вот и мой шанс. Уж лучше буду содержанкой на расстоянии, чем путаной и ложиться под каждого. Да и маме врать больше не придётся».
Марко открыл бумажник, отсчитал четыре стодолларовые купюры и аккуратно вложил их в мою сумочку.
– Это тебе пока, как у вас говорят, аванс. Как только прилечу в Италию, сразу же вышлю ещё денег. Только пообещай мне, что больше не выйдешь на эту работу.
По моему лицу покатились слёзы.
– Обещаю, Марко. Ты самый добрый и благородный человек на свете.
Марко и я слились в сладком поцелуе.
Глава 16
Марко улетел в Италию. По приезде, как и обещал, сразу же позвонил мне и продиктовал цифры на получение денежного перевода по интернациональной почте «Вестерн Юнион».
– Моя королева! Это мой тебе подарок. Я хочу, чтобы ты достойно отпраздновала Новый год. Сходите с мамой и отчимом в красивый ресторан и весело встретьте там наступающий год. Я люблю тебя! Ты завоевала моё сердце!
– Спасибо тебе, Марко! Ты самый благородный мужчина во всей Вселенной. Пускай Господь хранит тебя и твою семью! – голос мой дрожал от переполнявших меня эмоций. – Я тебя тоже поздравляю с наступающими новогодними праздниками и твоим католическим Рождеством! И хочу, чтобы ты был самым счастливым человеком на свете!
– Я уже и так счастлив, что тебя повстречал. И хочу, чтобы ты была рядом. Ты помнишь наш с тобой разговор насчёт того, чтобы приехать ко мне в Италию?
– Да, Марко, конечно, помню. Было бы здорово. Но я пока не могу оставить больную маму. Она после праздников начнёт проходить обследование и сдавать анализы в местной клинике, и я хочу быть рядом.
– Я не имею в виду сейчас. Но пока я могу начать ходить по инстанциям насчёт твоего вызова. Я должен сделать тебе приглашение в полицейском отделении, потом заверить его в инстанциях. А уж только после вышлю его тебе заказным письмом. Поэтому я могу уже после праздников начинать действовать. Как ты на это смотришь?
Я на мгновение унеслась в детство. Вот я смотрю по телевизору, по первому каналу, фестиваль в Сан-Ремо. Выступают знаменитые итальянские певцы. А вот и мой любимчик Челентано! И я сижу и напеваю вместе с ним на незнакомом мне языке весёленькую песню. А вот я смотрю передачу под названием «Клуб путешественников», идёт трансляция из сказочного города на воде под названием Венеция. А вот папа-моряк моей одноклассницы Ирки Фоминой привёз ей к выпускному туфли на шпильке и платье производства Италии. И мы все ей, помню, завидовали. Сколько стимулов возникало при одной только мысли об Италии! А вот сейчас выпал такой шанс – посетить эту великолепную страну. И было бы глупо отказаться от него. Тем более платить-то и не надо. Марко всё оплатит да и ещё с собой завернёт! Ха-ха-ха-ха!
– Хорошо, Марко. Я согласна. Надеюсь, с мамой не возникнет никаких препятствий и я смогу к тебе приехать. Но только не раньше, чем весной. Хорошо?
– Договорились, моя звезда! После праздников буду делать через центральное полицейское отделение Questura запрос. Я люблю тебя и целую в твои сладкие губы.
Отсоединившись, я в эйфории закружилась по комнате! Мне даже не верилось, что скоро я увижу свою детскую мечту – Италию.
Глава 17
– Мамулечка, а я в Италию скоро поеду, – влетела я в кухню и прижалась к маме, стряпавшей у плиты голубцы. – Марко только что позвонил и продиктовал мне цифры на получение денежного перевода.
– Доченька, а чего это он тебе так вот сразу деньги шлёт? На дорогу уже, что ли?
– Нет, мама, ты что? – рассмеялась я. – Просто я рассказала ему о себе, о том, что ты болеешь, и вот он решил мне помочь в финансовом плане. Марко, судя по всему, влюбился в меня и хочет, чтобы я в скором времени к нему приехала в гости.
– Вот это да! Сразу видно, что иностранец. Смотри, какой благородный человек, уже и деньгами помог тебе! – мама расплылась в солнечной улыбке. – Светочка, пока я не забыла. Вчера тебя искала какая-то женщина, по-моему, Ариной звать, позвонила и попросила передать тебе, чтобы ты срочно позвонила ей.
– Хорошо, мама, я перезвоню ей. Это моя новая приятельница, мы познакомились на банкете, который я обслуживала, – соврала я, стараясь сохранять спокойствие, но меня пробрала странная нервная дрожь.
«Сбегаю к Ленке и позвоню Арине, заодно и скажу ей, что больше работать у неё не буду. Ну и могу Лену привести как бы вместо себя», – подумала я.
– Мама, я сейчас к Лене отлучусь ненадолго. А потом мы с тобой пойдём по магазинчикам, заодно я и денежку получу. Ты не против, мама? Тебе к Новому году прикупим чего-нибудь.
– Хорошо, Светочка. Пойдём погуляем. И дядю Толю давай с собой возьмём тоже? Мы так давно уже нигде не были.
Я поднялась на этаж Лены и позвонила в дверь. Соседка открыла мне, вид у нее был заспанным.
– Привет, заходи. Ну, рассказывай, как и что, – она сразу взбодрилась при виде меня, – а я спала. Читала книгу и задремала.
Я рассказала Лене про Марко и о его предложении финансово помогать мне, но с условием бросить ремесло.
– Я приняла решение, Лена. Не хочу я больше этим заниматься. Тем более Марко доказал на деле, что своё слово держит. Вот буквально полчаса назад позвонил и продиктовал мне цифры на получение денежного перевода.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.