— Только он-то об этом не знает, — тихо сказал Джерико.
У Рейни задрожали губы. После встречи с невероятно устрашающим мужчиной, у которого ее отец занимал деньги, она поняла, что Феган-старший предпочтет навсегда скрыться от этого человека.
— Хотя у меня есть предложение, — произнес Джерико. — Я знаю одного парня в Лас-Вегасе, который разыскивает сбежавших должников. У него современные средства поиска, и он может сделать то, на что никто из нас не способен. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Вы понимаете, о чем я говорю?
Рейни кивнула. Агент по розыску сбежавших должников может в обход закона найти кого угодно, а полицейский не имеет на это права.
— Вам сообщить его имя? — спросил Джерико. Рейни кивнула снова, и он написал на бумаге имя и телефонный номер агента, а затем вручил бумагу ей.
— Держите. Скажите Маку, что я рекомендовал вам его.
Поднявшись с места, Рейни тихо поблагодарила Джерико, а он, откашлявшись, добавил:
— Всегда рад помочь.
Рейни вышла из кабинета с гордо поднятой головой, хотя слезы туманили ее глаза. Полицейский участок она покинула с таким видом, будто ничего не произошло, но, войдя в издательство газеты «Колхаун-Корнере кроникл», потеряла самообладание.
Тем не менее Рейни быстро взяла себя в руки. Теперь у нее есть к кому обратиться, и она найдет своего отца!
После ухода Рейни Джерико вышел из кабинета и направился в комнату, где располагались полицейские участка. За столами сидели только двое полицейских — Грег Хэтфилд и Марта Висингер. Марта, имеющая двадцатилетний стаж службы в полиции, читала документы. Грег, двадцатилетний новичок, с темными волосами и накачанными бицепсами, писал отчет о происшествии прошлой ночью.
Джерико работал с хорошими людьми. Он вернулся в свой город уважаемым, дипломированным офицером судебного ведомства. Родители могли бы им гордиться!
Так какого дьявола сегодня его снова одолевала глупая фантазия насчет Рейни Феган?
Джерико не желал даже думать о дочери человека, причинившего беспокойство его семье. Сейчас отношения у отца с избирателями налажены. Брат Рик женится в феврале, сестра Тия скоро станет матерью. На следующей неделе, в День благодарения, вся семья соберется вместе за столом. Только идиот захочет нарушать семейную идиллию дурацкими мыслями о Рейни!
Встряхнув головой, Джерико подошел к окну, где стоял кофейник. Глупо ругать себя за то, чему он не намерен искать продолжение. Это могло бы произойти три года назад, когда он встретил Рейни на вечеринке в Балтиморе. Джерико всегда считал, что за огромными очками и мешковатой одеждой скрывается совсем другая Рейни. В тот вечер она предстала его взору в обтягивающем красном платье, без очков и с золотистыми волосами, которые струились у нее по плечам.
Джерико пришлось быстро уйти в тот вечер со своими друзьями. Он не успел даже поздороваться с Рейни. Но ее образ остался с ним на долгие годы.
— Что она хотела? — спросил Грег.
— Ничего, — ответил Джерико, чувствуя себя застигнутым врасплох.
— Да ладно тебе, Джерико! — простонала Марта. — Рейни Феган ни за что бы не переступила порог полицейского участка без веской причины. Расскажи, что произошло!
Шеф полиции никогда не относился к Рейни лояльно. Если уж на то пошло, он и его семья должны прыгать от радости, узнав, что Феган-старший исчез по собственному желанию.
Думая о Рейни, Джерико испытывал странное ощущение. Он вспомнил выражение ее лица, когда она поняла, что ее отец может никогда не вернуться. Марк Феган, должно быть, не единственный родственник Рейни, но именно он воспитал дочь. Мать Рейни ясно заявила, что не желает брать ребенка с собой в Нью-Йорк. Шестилетняя Рейни, казалось, спокойно отнеслась к такой ситуации и осталась в Колхаун-Корнере, где были ее друзья, дом и отец.
Джерико не испытывал к ней жалости, ведь она за последние годы причинила столько страданий его семье. Но он понимал, что такое одиночество, поскольку сейчас находился вдалеке от семьи и испытал предательство своего лучшего друга, который увел у него подружку. Такого Джерико не пожелал бы никому, даже Рейни!
— Получилось так, что ее делом не может заниматься полиция. Мне незачем рассказывать вам это, — бросил он подчиненным.
Марта простонала, Грег пожал плечами и вернулся к составлению отчета.
Идя на обед по Мейн-стрит, Джерико увидел вышагивающую по аллее Рейни. Он посмотрел, как она свернула на проспект, и замер. Куда она идет? Домой? Вряд ли, ведь она живет достаточно далеко отсюда. Все ее время, отведенное на обед, уйдет на дорогу.
Джерико покачал головой. Зачем он задает себе эти вопросы? После исчезновения отца во главе издательства встала она, так что теперь ей можно и опоздать на работу.
Назвав себя безумцем, он подошел к деревянному столику закусочной и присел за него. Заказав мясной салат с помидорами, яйцом и сыром, Джерико взял экземпляр «Колхаун-Корнере кроникл». Не будь он начальником полиции, никогда бы в жизни не читал эту газетенку, издаваемую отцом Рейни. Но теперь с его стороны благоразумнее отслеживать даты рождения, смерти, свадеб и помолвок.
Элейн Джонсон — высокая, пышная дама и жена владельца закусочной Билла Джонсона — принесла салат, и Джерико поблагодарил ее.