Некоторые парни… - [15]
Заметив меня, она резко останавливается посреди коридора. Одна ее нога подергивается, словно Грэйс танцует, только я не вижу наушников, а эти причудливые серебряные глаза смотрят на меня так, будто я держу кнут и цепи. По крайней мере, сегодня она без своей подводки Клеопатры или черных губ.
– Ты – Грэйс? – спрашивает Боб, на что она кивает. – Ты опоздала. Мне придется доложить об этом мистеру Джордану.
Грэйс пожимает плечами, однако ничего не отвечает, даже не извиняется. Она снимает тяжелый на вид рюкзак и ставит его у стены. Пока Боб, вручив ей универсальный ключ, читает тот же самый урок по правилам чистки шкафчиков, который только что прочитал мне, я разглядываю ее. Она выглядит иначе. Обычно Грэйс носит много черной кожи, прям как какая-то байкерша. Но сегодня единственная привычная вещь на ней – кольцо в ноздре. Она собрала свои пышные волосы в хвост, надела спортивные штаны и просторную футболку, то и дело соскальзывающую с плеча. Напоминает мне о вчерашних девчонках из танцевального коллектива. Интересно, повезло ли Заку с обеими. Я сдерживаю ухмылку. Не удивлюсь, если повезло.
– Йен? Есть вопросы?
Боб похлопывает меня по плечу, отвлекая от размышлений о делах Зака. Грэйс смотрит на меня с отвращением. Я качаю головой.
– Ладно. Я отомкнул для вас туалеты на этом этаже. Можете сделать часовой перерыв на обед. На этом все. Чтобы вернуться в здание, воспользуйтесь ближайшей к игровому полю дверью. Я приду проверить вашу работу в районе четырех часов.
Грэйс натягивает резиновые перчатки, поправляет футболку и открывает шкафчик, расположенный рядом с тем, который мою я. Боб ее останавливает.
– Почему бы тебе не начать с другой стороны?
– Нет.
– Извини?
– Я сказала "нет".
Он хмурится поначалу, но в итоге пожимает плечами.
– Ладно. Хорошо.
Боб удаляется по коридору, а я возвращаюсь к работе, опрыскиваю шкафчик дезинфектантом и жду. Спрей пахнет апельсинами. Используя универсальный ключ, открываю следующий шкафчик, опрыскиваю его, затем возвращаюсь к первому, вытираю, скребу, промываю.
Во втором шкафчике нахожу кусок таинственной липкой, смолоподобной гадости, которая когда-то, берусь предположить, была жвачкой. Беру скребок с тележки, атакую эту гадость, бормоча ругательства себе под нос. Краем глаза вижу, как Грэйс передвигается на два шкафчика вправо от меня. Она опрыскивает один изнутри, но не может дотянуться до верха. Без своих байкерских сапог Грэйс стала гораздо ниже меня ростом. Никогда не замечал этого. Она ставит ногу на дно нижнего шкафчика, подтягивается, только все равно не достает.
– Давай вытру. – Протянув руку, чтобы стереть спрей с верхней полки, улавливаю ее запах. Сирень. Любимый цветок моей мамы. Оборачиваюсь к Грэйс, улыбаясь, но она стоит в метре от меня и смотрит так, словно я – бешеный пес с пеной у пасти. – Ох, эмм. Извини. Я просто пытался, эээ, помочь, наверно. – Поднимаю руки. Черт, что с ней такое? Хотя, знаете? Мне, вообще-то, плевать. Я возвращаюсь к своему шкафчику, предоставляя ее самой себе.
Проходят часы, пока мы работаем, по два шкафчика за раз, перескакиваем друг через друга, продвигаясь дальше по коридору. К 11:00 моя голова раскалывается, в горле дерет от дезинфектанта. Я снимаю перчатки, швыряю чистящие принадлежности в тележку, иду к туалету, который Боб оставил открытым. Умываюсь холодной водой. Это помогает. Когда возвращаюсь обратно, Грэйс нигде не видно. Я пожимаю плечами. Наверно, тоже в туалет пошла. Вычищаю два шкафчика, потом четыре, но она так и не появляется.
Рюкзак, который она оставила у стены утром, исчез. Если Грэйс сбежала, я на нее пожалуюсь. Возвращаясь к работе, открываю следующий шкафчик и обнаруживаю, что он полон. Громко матерюсь. Так приятно слышать эхо, разнесшееся по пустому коридору. Я делаю это снова. Начинаю доставать книги – учебники на полку, личные вещи – в мусорный бак. Затем вижу имя хозяйки, написанное размашистым, закругленным почерком: Даниэль Харрисон.
Мы с Даниэль вместе ходим на математику. Она не появлялась в школе всю неделю. Слышал, у нее ветрянка.
Ах, черт.
Достаю ее вещи из мусорного бака. Я не могу их выбросить, зная, кому они принадлежат. Наверно, хреново болеть на весенних каникулах – даже хреновей, чем чистить личные шкафчики. Складываю книги, тетради и прочую мелочь на край тележки, потом обрабатываю шкафчик. Дезинфектант полагается оставлять на несколько минут. Когда передвигаюсь к следующему шкафчику, задеваю тележку, и все барахло Даниэль падает на пол. Я даже не утруждаюсь руганью. Это не так уж и весело, когда никто тебя не слышит. Приседаю на корточки, собираю вещи.
Именно в этот момент приступ головокружения практически отправляет меня в нокаут. Хватаюсь за голову, падаю на колени, жду, пока мир не прекратит вращаться. Благодаря тому, что закрываю глаза, меня не выворачивает наизнанку на чистый пол. Мое тело убеждено, будто оно движется на высокой скорости. Дерьмо, это еще хуже, чем карусели в парке аттракционов.
– Ты в порядке?
Я медленно открываю глаза, с облегчением отмечая, что школа перестала раскачиваться. Грэйс стоит примерно в полутора метрах от меня, приподняв брови.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.