Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов - [253]
Беляева-Конеген С. Интервью с Дмитрием Приговым (о Евгении Харитонове) // Митин журнал. 1990. № 32 (в Интернете: http://kolonnamitin.com/archive/mj32/prigov.shtml).
Художник. Новая роль в новом искусстве [Интервью] // Вестник новой литературы. 1991. № 3. С. 286–291.
Присмотритесь к Бунимовичу, но не в этом смысле [Предисловие к публикации стихотворений Е. А. Бунимовича] // Театр. 1992. № 10. С. 155–156.
[Эссе — автокомментарий к рисункам «Проблема имени, несомненно…»; Рисунки из серии «Портреты»; Стихотворения «Четвертая азбука» и «Тридцать третья азбука»] // Пастор (Кельн). 1992. Вып. 1: Имена. 35–38; 39; 45–50.
Беседа с издателем [В. Захаровым], состоявшаяся в январе 1993 г., Кельн; Книга как способ нечитания // Пастор (Кельн). 1993. Вып. 3: Наша полиграфия. С. 33–46.
Гандлевский С., Пригов Д. А. Между именем и имиджем [Диалог] // Литературная газета. 1993. 12 мая (№ 19). С. 5.
Прошлые люди будущего // Московские новости. 1993. 21–28 августа. С. 3.
Как мне представляется Харитонов // Харитонов Е. Слезы на цветах: Сочинения в 2-х кн. / Составление, подготовка текстов и комментарии Я. Могутина. М.: Журнал «Глагол», 1993. Кн. 2. С. 87–92 (написано специально для данного издания).
Помирись со своей гордостью, человек! Речь на собрании по поводу вручения премии им. Александра Сергеевича Пушкина [Д. А. Пригову и Т. Кибирову]. 29 октября 1993 г. // col1_2 zu Hamburg. Verleitung des Alexander-Sergejewitsch-Puschkin-Preises 1993 an Herrn Dmitrij Prigow und Herrn Timur Kibirow. Hamburg, 1993. Перепечатано: Wiener Slawistischer Almanach. 1994. Bd. 34. S. 289–291.
Я его знал лично [краткое эссе о постмодернизме как о совокупности культуротворческих, а не нигилистических практик, написано для рубрики «К нашим иллюстрациям»; на обложке этого номера помешены репродукции работ художников-постмодернистов Джеффа Кунса, Питера Хелли, Иэна Анюля, Джильберта и Джорджа, Яниса Кунеллиса] // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 249.
Интеграл дрожащий [в рамках подборки статей и эссе «Пути современной поэзии»] // Вопросы литературы. 1994. № 4. С. 20–26.
Манифесты (1. Где наши руки, в которых находится наше будущее (1987); 2. Вторая сакро-секуляризация (1990); 3. Второй раз о том, как все-таки вернуться в литературу, оставаясь в ней, но выйдя из нее сухим (1991); 4. Одна, словесная, сторона дела (1991); 5. Вышли мы все (поэма) (1987); 6. Нельзя не впасть в ересь (1990); 7. Что русскому здорово — то ему и смерть (1991); 8. Мы так близки, что слов не нужно (1993) // Wiener Slawistischer Almanach. 1994. Bd. 34. S. 293–341.
Расскажи мне, брат, про свое будущее, и я скажу, кто ты, брат [Эссе] // Пастор (Кельн). 1994. Вып. 4: Наше будущее. С. 38–40.
Без названия (доклад) // Современное искусство в контекстах: теория, история, география, общество. Материалы научной конференции. Москва, 20–22 сентября 1994 г. М.: Изд-во ЦИСН, 1995. С. 121–128.
[Эссе без названия о самосознании постмодернистского художника] // Искусство кино. 1995. № 2. С. 76–77.
Веселая Е. Как я снимался у Алексея Германа [Интервью Д.А.П. о том, как он снимался в фильме А. Германа «Хрусталев, машину!»] // Московские новости. 1995. 22–29 января. № 5. С. 18.
А мир прекрасный и могучий (Рец. на кн.: Гройс Б. Визит: Роман. М.: Obscuri Viri, 1995) // Коммерсантъ-Daily. 1995. 12 июля (№ 128).
Вторая сакро-куляризация // Новое литературное обозрение. 1995. № 11. С. 224–229.
Мы так близки, что слов не нужно // Художественный журнал. 1995. № 6.
Три дня заточения в Ленинграде [О том, как Д.А.П. снимался в фильме А. Германа «Хрусталев, машину!»] // Новое литературное обозрение. 1996. № 19. С. 295–300.
Другая литература. На будущее двухтысячелетие Дмитрий Александрович Пригов должен написать 24 тысячи стихотворений… Беседовал Лев Данилкин // Книжное обозрение. 1996. 16 июля. С. 9.
«Определение „смытое изображение“…» // Способы разрешения бесконечно малых величин. Буклет выставки Д. А. Пригова и
В. Куприянова. М.: XL-Галерея, 1996.
Художественные заметки [Автобиографическое эссе] // Пастор (Кельн). 1997. Вып. 6: Как я стал художником. С. 97 — 102.
Что случилось в Москве буквально при мне (эссе) // Новое время. 1997. № 34. С. 37.
Почти свобода (авторская рубрика «Я там был») // Московские новости. 1997. 10–17 августа. С. 19.
Все мы немножко это и то (интервью) // Профессионал (пилотный выпуск журнала). 1997. С. 180–181.
Интервью (интервьюер не указан) // Архив современного искусства в интервью и диалогах. № 1. М., 1997. С. 68–74.
Три видения // Новое время. 1998. № 2/3. 25 января.
Что надо знать о концептуализме // Сайт «Арт-Азбука. Словарь современного искусства под редакцией Макса Фрая». 1998. 8 февраля (http://azbukagif.ru/important/prigov-kontseptualizm/).
Дмитрий Александрович Пригов: Я старик, я и подросток. Интервью. Беседовала Наталья Селиванова // Известия. 1998. 24 апреля.
Мерцание между телом и словом. Интервью Владимира Сальникова с Дмитрием Александровичем Приговым // Русский журнал. 1998. 6 апреля (Рубрика «Иные из нас») (http://old.russ.ru/journal/inie/98-04-06/salnik.htm).
Одна тысяча отвечаний на одну тысячу вопрошаний:
Новое фундаментальное исследование известного историка сталинской культуры Евгения Добренко посвящено одному из наименее изученных периодов советской истории – позднему сталинизму. Рассматривающая связь между послевоенной советской культурной политикой и политической культурой, книга представляет собой культурную и интеллектуальную историю эпохи, рассказанную через анализ произведенных ею культурных текстов – будь то литература, кино, театр, музыка, живопись, архитектура или массовая культура. Обращаясь к основным культурным и политическим вехам послевоенной эпохи, автор показывает, как политика сталинизма фактически следовала основным эстетическим модусам, конвенциям и тропам соцреализма.
Джамбул — имя казахского певца-импровизатора (акына), ставшее одним из наиболее знаковых имен советской культуры конца 1930-х — начала 1950-х годов. При жизни Джамбула его сравнивали с Гомером и Руставели, Пушкиным и Шевченко, учили в школе и изучали в институтах, ему посвящали стихи и восторженные панегирики, вручались правительственные награды и ставились памятники. Между тем сам Джамбул, певший по-казахски и едва понимавший по-русски, даже если бы хотел, едва ли мог оценить те переводные — русскоязычные — тексты, которые публиковались под его именем и обеспечивали его всесоюзную славу.
Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.
Сборник включает в себя материалы III Приговских чтений, состоявшихся в 2012 году в Венеции и Москве по инициативе Фонда Д. А. Пригова и Лаборатории Д. А. Пригова РГГУ В этом смысле сборник логично продолжает издание «Неканонический классик», вышедшее в «Новом литературном обозрении» в 2010 году. В центре внимания авторов находится творчество Дмитрия Александровича Пригова как масштабный антропологический проект, рассматриваемый на пересечении разных культурных контекстов — философских исканий XX века, мирового концептуализма, феноменологии визуальности и телесности.
Сборник статей о персонажах детских книг, кино-, теле- и мультфильмов.Карлсон и Винни-Пух, Буратино и Электроник, Айболит и Кот Леопольд, Чебурашка и Хрюша — все эти персонажи составляют «пантеон» советского детства, вплоть до настоящего времени никогда не изучавшийся в качестве единого социокультурного явления. Этот сборник статей, написанных специалистами по разным дисциплинам (историками литературы, антропологами, фольклористами, киноведами…), представляет первый опыт такого исследования. Персонажи, которым посвящена эта книга, давно уже вышли за пределы книг, фильмов или телепередач, где появились впервые, и «собрали» вокруг себя множество новых смыслов, став своего рода «иероглифами» культурного сознания современной России.
Сборник «СССР: Территория любви» составлен по материалам международной конференции «Любовь, протест и пропаганда в советской культуре» (ноябрь 2004 года), организованной Отделением славистики Университета г. Констанц (Германия). В центре внимания авторов статей — тексты и изображения, декларации и табу, стереотипы и инновации, позволяющие судить о дискурсивных и медиальных особенностях советской культуры в представлении о любви и интимности.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Статья напечатана 18 июня 1998 года в газете «Днепровская правда» на украинском языке. В ней размышлениями о поэзии Любови Овсянниковой делится Виктор Федорович Корж, поэт. Он много лет был старшим редактором художественной литературы издательства «Промінь», где за 25 лет работы отредактировал более 200 книг. Затем заведовал кафедрой украинской литературы в нашем родном университете. В последнее время был доцентом Днепропетровского национального университета на кафедре литературы.Награжден почётной грамотой Президиума Верховного Совета УРСР и орденом Трудового Красного Знамени, почетным знаком отличия «За достижения в развитии культуры и искусств»… Лауреат премий им.
Ранний период петербургской жизни Некрасова — с момента его приезда в июле 1838 года — принадлежит к числу наименее документированных в его биографии. Мы знаем об этом периоде его жизни главным образом по поздним мемуарам, всегда не вполне точным и противоречивым, всегда смещающим хронологию и рисующим своего героя извне — как эпизодическое лицо в случайных встречах. Автобиографические произведения в этом отношении, вероятно, еще менее надежны: мы никогда не знаем, где в них кончается воспоминание и начинается художественный вымысел.По всем этим обстоятельствам биографические свидетельства о раннем Некрасове, идущие из его непосредственного окружения, представляют собою явление не совсем обычное и весьма любопытное для биографа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предисловие известного историка драмы Юрия Фридштейна к «Коллекции» — сборнику лучших пьес английского драматурга Гарольда Пинтера, лауреата Нобелевской премии 2005 года.
Франция привыкла считать себя интеллектуальным центром мира, местом, где культивируются универсальные ценности разума. Сегодня это представление переживает кризис, и в разных странах появляется все больше публикаций, где исследуются границы, истоки и перспективы французской интеллектуальной культуры, ее место в многообразной мировой культуре мысли и словесного творчества. Настоящая книга составлена из работ такого рода, освещающих статус французского языка в культуре, международную судьбу так называемой «новой французской теории», связь интеллектуальной жизни с политикой, фигуру «интеллектуала» как проводника ценностей разума в повседневном общественном быту.
В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.