Неизвестный - [47]
— Андерс, это безумие какое-то! Пойдёмте, вы сами посмотрите.
Он направился в угол участка, где располагался сарай. Полицейские последовали за ним.
Карин, вынув из кармана платок, прижала его ко рту и приготовилась к неприятному зрелищу, но всё равно едва сдержала рвотный позыв, когда увидела то, что так испугало Амбьорнсона. Распухшая окровавленная голова лошади была насажена на деревянный кол, который стоял прислонённым к двери. Кол вогнали снизу через глотку. Пасть животного была широко открыта, остекленевшие глаза уставились на полицейских. В воздухе повисло молчание.
— Ты видишь то же, что и я? — без всякого выражения спросил Кнутас.
Карин, пол-лица которой скрывал носовой платок, медленно кивнула. Она едва могла смотреть на этот кошмар.
— О чём вы? — Амбьорнсон был вне себя от страха.
Оба полицейских серьёзно посмотрели на него.
— Слышали о лошади, которую не так давно нашли обезглавленной?
Гуннар молча кивнул.
— Так вот, — продолжил Кнутас, — Эта голова принадлежит не ей.
Пятница, 9 июля
Уже в половине седьмого утром следующего дня Кнутас закрыл за собой дверь и отправился на работу. Он проворочался почти всю ночь и к пяти утра окончательно оставил попытки уснуть. Едва он вышел за порог, свежий и чистый утренний воздух помог ему взбодриться. Город ещё спал.
Накануне они задержались в доме Амбьорнсона до одиннадцати вечера. Полицейские настояли на том, чтобы Гуннара отвезли в больницу на обследование. У него было слабое сердце, и он уже много лет сидел на таблетках. Из больницы его отвезли к Берит в Стонгу, чтобы он не оставался у себя дома на ночь, поскольку ему явно кто-то угрожал.
Атмосфера в комнате для заседаний была наэлектризована, когда следственная группа собралась на очередную встречу. Напряжение витало в воздухе, ведь случилось нечто из ряда вон выходящее.
— С добрым утром, — приветствовал коллег Кнутас, после чего посвятил их в детали ужасного происшествия с Гуннаром Амбьорнсоном.
Когда он сообщил, что насаженная на кол голова не принадлежала обезглавленному пони в Петесвикене, повисла гробовая тишина.
— Что ты сейчас сказал, повтори! — воскликнул Мартин Кильгорд.
— Это голова лошади-полукровки, а там у нас был пони.
— Получается, что где-то на Готланде лежит ещё один обезглавленный труп лошади, — сделала вывод Карин.
— Выходит, что так, — согласился Кнутас. — Мы вчера допросили Амбьорнсона, и он совершенно не понимает, в чём дело. У него нет ни с кем разногласий, насколько он сам может судить. Но это ведь очевидная угроза, разве нет?
— Политикам так или иначе вечно угрожают, — фыркнул Витберг. — Неудивительно, что Амбьорнсон до смерти напуган, — методы у этих ребят прямо как у настоящих мафиози. Мне кажется, тут замешаны наркотики.
— Неужели ты и вправду думаешь, что такой порядочный человек, как Амбьорнсон, может быть связан с наркотиками? — Кнутас с удивлением взглянул на коллегу.
— Андерс прав. Итальянская мафия в Висбю? Ты слишком увлекаешься боевиками, — покачал головой Норби. — Здесь у нас, вообще-то, Готланд.
— Как бы то ни было, преступник отлично подготовился, тут сомнений нет, — вмешался Сульман. — Позвольте, я пройдусь по техническим деталям. Голову лошади прочно закрепили на шесте, вогнав его между костями нижней челюсти, поэтому дополнительно закреплять её верёвкой или чем-то другим не понадобилось. Всё подстроили так, чтобы эта конструкция вывалилась прямо на Амбьорнсона, как только он откроет дверь сарая. У пострадавшего, кстати, слабое сердце, он чудом избежал инфаркта. Голова так и осталась сидеть на колу после падения, значит, преступник знал, что делал. Мы вызвали ветеринара Оке Турншё, он осмотрел голову лошади и говорит следующее: животное, вероятно, убили примерно тем же способом, что и пони в Петесвикене, но это пока догадки, дать более точное заключение он сможет, когда увидит труп лошади. А где он находится, мы, к сожалению, понятия не имеем. Да, так вот, голова хранилась замороженной, ей дали оттаять, перед тем как насадить на кол. Об этом свидетельствует внешний вид головы: она вся распухла и ткани легко отделяются. Сказать, сколько времени преступник хранил её у себя в морозилке, невозможно в принципе. Сколь угодно долго. На участке у Амбьорнсона мы обнаружили следы от ботинок, чужой окурок и пуговицу. Он говорит, что это не его. Трава примята в нескольких местах, похоже, преступник искал подходящее место для шеста с головой. Её мы, кстати, отправили ветеринару для более тщательного осмотра.
— Каким образом преступнику удалось проникнуть на участок? У народа в этом районе Висбю обычно всё на запоре, — поинтересовался Витберг.
— Замок на калитке самый обычный, и злоумышленник открыл его с помощью отмычки, вопрос нескольких секунд. Амбьорнсон, вернувшись домой, даже ничего не заметил.
Сульман отодвинулся от стола:
— Если вопросов ко мне больше нет, я бы поспешил вернуться на место преступления.
— Да, иди, конечно, — произнёс Кнутас.
Кивнув на прощание, Сульман быстро вышел из комнаты.
Кнутас продолжил совещание:
— Тот факт, что голова не принадлежит пони из Петесвикена, прямо скажем, обескураживающий. Тем более что нам не поступало никаких сообщений о какой-либо другой убитой или пропавшей лошади. Но вернёмся к Амбьорнсону: тысяча девятьсот сорок второго года рождения, не женат, детей нет, зато куча родни, разбросанной по всему острову. В основном это дети его братьев и сестёр. Родители Гуннара умерли несколько лет назад. Деятельность, которую он ведёт, достаточно прозрачная. Он не замешан ни в каких политических скандалах, насколько мне известно, но это нужно будет проверить. Сейчас он находится в Стонге, у своей подруги. У него запланирована поездка за границу, и если трактовать вчерашнее происшествие как угрозу, то нам на руку, что он на время покинет страну. Послезавтра, то есть в воскресенье, он едет в Марокко на три недели.
Мари Юнгстедт — популярная шведская писательница, автор детективных романов, в прошлом теле- и радиожурналист. Книги Юнгстедт переведены на многие языки, их общий тираж только у нее на родине составил свыше 1,5 миллиона экземпляров. Сегодня Мари Юнгстедт — одна из самых читаемых авторов Швеции, успешно развивающих традиции скандинавского детектива вслед за такими всемирно признанными мастерами жанра, как Стиг Ларссон и Хеннинг Манкель. Несколько романов Мари Юнгстедт легли в основу совместного шведско-немецкого сериала «Комиссар и море», упрочившего известность писательницы.Роман «Невидимый» — литературный дебют Юнгстедт, с которого началась ее громкая слава.
Мари Юнгстедт — популярная шведская писательница, автор детективных романов, в прошлом теле- и радиожурналист. Книги Юнгстедт переведены на многие языки, их общий тираж превысил два миллиона экземпляров. Сегодня Мари Юнгстедт — одна из самых читаемых авторов Швеции, успешно развивающих традиции скандинавского детектива вслед за такими всемирно признанными мастерами жанра, как Стиг Ларссон и Хеннинг Манкель. Несколько романов Юнгстедт легли в основу совместного шведско-немецкого сериала «Комиссар и море», упрочившего известность писательницы.Роман «Несказанное» — продолжает знаменитую серию Мари Юнгстедт о расследовании преступлений на шведском острове Готланд.
Известный архитектор Хенрик Дальман, добропорядочный гражданин и отец большого семейства, найден мертвым в своем доме в курортном поселке Люгарн на шведском острове Готланд. Голым он был прикован к своей кровати и задушен. Сначала предположили, что имела место изощренная сексуальная игра, которая по неосторожности привела к смерти. Но следователь Андерс Кнутас и его помощница Карин Якобссон сразу в этом усомнились. И окончательно утвердились во мнении, что имело место убийство, после того как некоторое время спустя похожее преступление произошло на материке.
В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!
Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело о ДТП, в котором погиб генерал МВД в отставке Давишин. Бывшие сослуживцы генерала в один голос характеризуют его как редкостного мерзавца, использовавшего служебное положение для личной наживы. Сыщики вылетают в Иркутск, где погибший начинал свою служебную карьеру. То, что удается узнать от тамошних старожилов, приводит Гурова и Крячко в недоумение. Оказывается, в прошлом генерала кроется страшная тайна, разделившая когда-то его жизнь на «до» и «после»…
«Чтобы поймать убийцу, нужен другой убийца» — основной мотив книги. Герои «Среди нас» — обыкновенные полицейские, которых связывает одно убийство. Два сводных брата: детектив и следователь Игнатьевы — попадают в омут, из которого выбраться живым невозможно. Особенно после того, как один из них понимает, что маньяк, который безжалостно расправлялся со своими жертвами — его брат».
До встречи с Ангелой жизнь Рейне Ольссона была серой и никчемной: у него не было ни работы, ни семьи. Такое же беспросветное одиночество Рейне увидел в полной женщине с молочно-белой кожей, которую он встретил в церкви. Ангела была молчалива и тиха, казалось, она не умеет ничего, кроме как вязать, смотреть телевизор и поглощать пирожные. Для Рейне Ангела была как чистый лист, с которого можно начать новую жизнь. Он учил ее всему, что знал сам, впервые за долгие годы осознал свою значимость и полюбил себя самого.