Неизвестный В. Я. Пропп [заметки]
1
Рассказ недавно опубликован: Пропп В. Воля. Рассказ / Послесл., публ. и примеч. А. В. Малинова // Нева. 1998. № 10. С. 127–131.
2
«Дневник старости. 1962–196...» — переиздание с расширенным комментарием публикации: Пропп В. Я. Дневник старости. 1962–196... г. / Вступительная статья Б. Н. Путилова. Публик. и примеч. А. Н. Мартыновой // Russian studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1995, 1 (3). С. 299–351.
3
См.: Библиография трудов В. Я. Проппа / Сост. Б. Н. Путилов // Типологические исследования по фольклору. Сборник статей памяти Владимира Яковлевича Проппа (1895–1970). М., 1975. С. 16–25. Дополн.: Еремина В. И. Книга В. Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» и ее значение для современного исследования сказки // Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. Изд. 2-е. С. 5. Дополн.: Пропп В. Я. Врубель и фольклор (Текст доклада. Набросок) / Публикация Л. М. Ивлевой // Из истории русской фольклористики. Л., 1990. С. 238–256; см. также: Пропп В. Я. Поэтика / Публикация А. Н. Мартыновой // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома. Вып. 3. СПб., 1996. С. 288–372; Пропп Владимир. Поэтика фольклора / Сост., предисл. и коммент. А. П. Мартыновой. М., 1998. С. 5–23.
4
См.: Адоньева С. Б., Герасимова Н. М. Конференции «Наследие В. Я. Проппа в современной науке» // Живая старина. 1995, № 3; Криза И., Каман Э. Пропповская конференция в С.-Петербурге // Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1996, № 1; Материалы международной конференции, посвященной 100-летию В. Я. Проппа // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 8–9. СПб., 1995. С. 164–332.
5
Пропп В. Я. Дневник... С. 300–350; Пропп В. Я. Автобиография. Там же. С. 299–300; Мартынова А. Н. Личный фонд В. Я. Проппа в рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН // Кунсткамера: Этнографические тетради. 1995. Вып. 8–9. С. 168–172.
6
См.: Живая старина, 1955, № 3; Кунсткамера, 1995, Вып. 8–9; Ежеквартальник русской филологии, 1955, I (3). Все эти материалы воспроизводятся в данной книге.
7
Цит. по изд.: Бовкало А. А. В. Я. Пропп и Петроградский богословский институт // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 8–9. СПб., 1995. С. 174.
8
Бовкало А. А. В. Я. Пропп и Петроградский богословский институт... С. 173–175.
9
Соловьев Владимир Сергеевич (1853–1937) — философ, богослов, поэт, критик, публицист; Флоренский Павел Александрович (1882–1937) — богослов, философ, искусствовед, математик, поэт.
10
Серафим Саровский (скончался в 1833 г.) — преподобный иеромонах Саровской Успенской пустыни. Прославился как чудотворец. Один из самых популярных святых XIX в.
11
См., например: Грякалов А. А. Константы чудесного и образ мира (к эстетическому смыслу концепции В. Я. Проппа) // Вече. Альманах русской философии и культуры. Вып. 8. СПб., 1997. С. 51–63.
12
Мелетинский Е. М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп В. Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. М., 1969. С. 134–166.
13
Путилов В. Я. Проблемы фольклора в трудах В. Я. Проппа // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В. Я. Проппа (1895–1970). М., 1975. С. 7–10; Он же. От сказки к эпосу // Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1995, I (3). С. 351–352.
14
Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Пропп Владимир. Поэтика фольклора / Сост., предисл., коммент. А. Н. Мартыновой. М., 1998. С. 208–209.
15
Чистов К. В. В. Я. Пропп — исследователь сказки // Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984. С. 15.
16
См.: «И. П. Лупанова. Учитель и друг».
17
Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Владимир Пропп. Поэтика фольклора. С. 175.
18
См.: «И. П. Лупанова. Учитель и друг».
19
См. также об А. А. Вознесенском: Эльяшова Л. Папа Вознесенский // Нева. 1998. № 10. С. 147–159.
20
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946. С. 5.
21
Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки. С. 214.
22
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 27.I.[1965].
23
Пропп В. Я. Русский героический эпос. Л., 1955. С. 24.
24
Там же. С. 13.
25
См. «Б. Н. Путилов. Перечитывая и передумывая Проппа».
26
Пропп В. Я Структурное и историческое изучение волшебной сказки. С. 133.
27
Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. Л., 1995. С. 22.
28
Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. М., 1976. С. 5–6.
29
Там же. С. 6.
30
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 2.I.[1968].
31
См. там же.
32
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.I.68.
33
См. прим. 328.
34
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 20.XII.67.
35
См. об этом подробнее: Мартынова А. Н. Предисловие к изданию трудов В. Я. Проппа // Владимир Пропп. Поэтика фольклора. С. 17–18.
36
См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 25.VII.61.
37
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 7.III.[1965].
38
Речь идет, вероятно, о новом английском переводе: Propp V. Morphology of the Folktale. Second Edition Revised and Edited with a Preface by Louis A. Wagner, New Introduction by Alan Dundes, «University of Texas Press», Austin; London, 1968.
39
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.I.68.
40
См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 11.VI.59.
41
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 23.VIII.68.
42
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.V.68.
43
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 13–14.1.[1965].
44
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 4.XI.65.
45
См. «Речь на юбилее весной 1965 года».
46
См. там же.
47
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 25.1.[1965].
48
Пропп цитирует по памяти, точная цитата: «Что ни говорите, а в титуле есть что-то необъяснимое, обаятельное». См.: Чехов А. П. Ариадна // Полн. собр. соч.: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 9, 1977, С. 112. Князь Мактуев сватался к Ариадне, но получил отказ.
49
См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 14.V.66.
50
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 28.III.62.
51
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 27.I.69.
52
Владимир Яковлевич Пропп родился 16 апреля 1895 г. и был крещен в евангелическо-лютеранском приходе Св. Анны. При крещении наречен Герман Вольдемар.
53
Ein Pilz — гриб (нем.).
54
Отец Проппа — Иоанн Яков Пропп (ум. в 1919), выходец из поселян-собственников немцев Саратовской губернии, являлся потомственным почетным гражданином; представителем Торгового дома «Бр. Шмидт» (с 1914 г. — Управляющий Санкт-Петербургским отделением торгово-промышленного товарищества «Бр. Шмидт»); казначеем Общества для распространения коммерческих знаний; товарищем председателя Арбитражной комиссии при Калашниковской хлебной бирже; казначеем Комитета фонда вспоможения нуждающимся бухгалтерам и их вдовам и сиротам.
В 1900-е гг. в Санкт-Петербурге существовала галантерейная (а не мукомольная) фирма «Ф. А. Рейхардт», но отец Проппа работал в Торговом доме «Бр. Шмидт», поставлявшем на рынки хлеб, зерно и муку. «Отец всю жизнь прослужил в торгово-промышленном предприятии “Братья Шмидт”», — писал В. Я. Пропп в своей автобиографии (см.: РО ИРЛИ, ф. 721, оп. 1, № 180, л. 1).
55
Sub fide pastorali — под пасторским заверением (лат.).
56
Восприемниками Проппа при крещении значились: жена булочного мастера Елисавета Янковская, купец Герман Аменде, булочный мастер Генрих Ломке (РО ИРЛИ. ф. 721, оп. 1, № 181, л. 1).
57
Frau — женщина (нем.).
58
Прототипом Нелли могла стать старшая сестра Проппа — Элла Яковлевна Пропп.
59
Прототипом Бобы скорее всего являлся старший брат Проппа — Роберт Яковлевич Пропп.
60
— Федя, пойдем учиться.
— Я не могу.
— Почему?
— Тетрадь потерял (нем.).
61
Mersi — спасибо (фр.).
62
Fräulein — девушка (нем.).
63
В рукописи встречается также другое написание фамилии — Колесинский. При публикации принят первый вариант написания фамилии — Колесников.
64
Школа при церкви Св. Анны была открыта в 1736 г. в период правления императрицы Анны Иоанновны. Находилась в Петербурге по адресу: Кирочная, 8 (см.: Антонов В. В., Кобак А. В. Святыни Санкт-Петербурга. СПб., 1996. Т. 3. С. 242).
65
Брентано Клеменс (1778–1842) — немецкий писатель.
66
Тик Людвиг (1773–1853) — немецкий прозаик, драматург.
67
Новалис (наст. им. Фридрих фон Харденберг; 1772–1801) — немецкий поэт, прозаик, философ; представитель Иенской школы романтизма.
68
Гердер Иоганн Готфрид (1744–1803) — немецкий философ, литературовед, писатель.
69
Виланд Христоф Мартин (1733–1813) — немецкий писатель.
70
Лессинг Готхольд Эфраим (1729–1781) — немецкий драматург, теоретик искусства, критик.
71
Шиллер Иоганн Фридрих (1759–1805) — немецкий поэт, драматург, теоретик искусства.
72
Гете Иоганн Вольфганг (1749–1832) — немецкий поэт.
73
Эйхендорф Йозеф фон (1788–1857) — немецкий поэт, прозаик, драматург.
74
«О, люди, считающие меня упрямцем или мизантропом...» (нем.).
75
«Гимны к ночи» — лирический цикл Новалиса.
76
Тема Демона представлена у М. А. Врубеля картинами «Демон» (1890) и «Демон поверженный» (1902).
77
Heiliges Inbrunst voll — священного пыла преисполненный (нем.).
78
Мессалина — жена (третья) римского императора Клавдия, известная своим распутством.
79
Гельдерлин Иоганн Христиан Фридрих (1770–1813) — немецкий поэт.
80
Стефенсон (Стивенсон) Джордж (1781–1848) — английский конструктор и изобретатель, положивший начало развитию парового железнодорожного транспорта.
81
Леонардо да Винчи оставил не только наброски летательных аппаратов, но и предложил идею парашюта и вертолета с механическим приводом.
82
Гете принадлежит открытие межчелюстной кости у человека (1784), опубликованное в 1820 г. в работе «Вопросы морфологии».
83
В 1793 т. Шиллер опубликовал «Историю Тридцатилетней войны» и ряд исторических статей.
84
Имеется в виду Франциск Ассизский (наст. имя Джованни Бернардоне; 1181 (или 1182) — 1226) — итальянский религиозный деятель. Отказался от богатства и с 1206 г. посвятил себя проповеди евангелической бедности. В 1228 г. канонизирован.
85
В прошлом местность, прилегающая к Суворовскому проспекту, называлась Песками, так как здесь заметно выделялись древние песчаные отложения. См.: Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1985. С. 352.
86
«Все живое образует определенную атмосферу вокруг себя» (нем.).
87
Лесной, Лесное — с первой половины XIX в. название северной части Выборгской стороны Петербурга. Название этой местности связано с находившимся там Лесным институтом. См.: Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1985. С. 207.
88
Лоррен (наст. фам. Желле) Клод (1600–1682) — французский живописец и график.
89
Уистлер Джеймс (1834–1903) — американский живописец и гравер. Детство провел в России, где его отец служил инженером при постройке Николаевской железной дороги.
90
Имеется в виду картина Рембрандта «Изгнание торгующих из храма» (1626). Подлинник хранится в Москве в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. См.: Фехнер Е. Ю. Рембрандт. Произведения живописи в музеях СССР. Л.; М., [1964]. С. 34–37.
91
Незеленов Александр Ильич (1845–1896) — историк литературы.
92
Саводник Владимир Федорович (1874–1940) — историк литературы.
93
«Пыль в глаза» (фр.).
94
«Пословицы» (фр.).
95
«Телеграф» (фр.).
96
Фортепианная пьеса Р. Шумана «Зачем?» из сборника «Фантастические пьесы», op. 12 (1837).
97
Амикошонство (фр. Ami — друг и cochon — свинья) — чрезмерная фамильярность.
98
Рассказ А. П. Чехова «Припадок». См.: Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 7. С. 199–221.
99
Рассказ Л. Н. Толстого «Франсуаза (Рассказ по Мопассану)». См.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М.; Л., 1928–1958. Т. 27. С. 251–258.
100
Ну, Клара, расскажи-ка! (нем.).
101
Ну, девушки! (нем.).
102
Платонов Сергей Федорович (1860–1933) — русский историк, академик.
103
Мадемуазель! (фр.).
104
105
Пунические войны — между Римом и Карфагеном за господство в Средиземноморье. Первая Пуническая война — 264–241 гг. до н. э.; вторая — 218–201 гг. до н. э.; третья — 149–146 гг. до н. э.
106
Иоанн I Цимисхий — византийский император (969–976).
107
Лука Жидята (ум. 15.X.1059 или 1060) — епископ Новгородский, автор поучения (Поучение архиепископа Луки к братьи). См.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI — первая половина XIV в. Л., 1987. Вып. 1. С. 251–252.
108
Лизандр — лакедемонский вождь во время Пелопоннесской войны (см.: Любкер Фр. Реальный словарь классической древности. СПб.; М., 1888).
109
Катулл Гай Валерий (ок. 87 — ок. 54 до н. э.) — римский лирический поэт.
110
На обороте предыдущего листа рукописи запись рукой Проппа: «Вся эта сцена нехороша. Он должен быть счастлив от любви» (РО ИРЛИ, ф. 721, оп. 1, №98, л. 312 об.).
111
См. прим. 102.
112
Зелинский Фаддей Францевич (1859–1944) — филолог-классик, профессор Петербургского и Варшавского университетов.
113
Введенский Александр Иванович (1856–1925) — философ, психолог, неокантианец, профессор Петербургского университета с 1890 г.
114
Уайльд Оскар (1854–1900) — английский писатель.
115
Fusstour — пешеходная прогулка (нем.).
116
Осирис — в древнеегипетской мифологии — бог зерна, виноделия, дарующий жизнь и влагу, покровитель и судья умерших. Миф об умирающем и воскресающем Осирисе символизирует умирающую и воскресающую природу.
117
См. прим. 113.
118
Зыряне — устаревшее название народов коми.
119
Ах ты, ах ты, вижу, вы пришли пешком? (нем.).
120
Константиновское артиллерийское училище было преобразовано из Дворянского полка в 1859 г. Находилось в Петербурге по адресу: Забалканский пр., 17.
121
«Мне бой знаком — люблю я звук мечей...» — стихотворение А. С. Пушкина. См.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. М.; Л., 1935–1959. Т. 2. С. 138.
122
Автопортрета Рембрандта в собрании голландской живописи в Эрмитаже не было. См.: Бенуа А. Н. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Издание Общины Св. Евгении. СПб., [1911].
123
Проверено (нем.).
124
Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. М., 1959. Т. 13. С. 8.
125
Мусенька — Мария Владимировна Пропп (р. 1924) — дочь Владимира Яковлевича от первого брака.
126
Таруса — город в Калужской области.
127
Миша — Михаил Владимирович Пропп (р. 1937), сын Владимира Яковлевича от второго брака, известный морской биолог, доктор биологических наук.
128
Миша с женой Луизой ездили в экспедицию на Камчатку. — Прим. В. Ш.
129
Таточка — Татьяна Викторовна Шабунина (р. 1954) — дочь В. С. Шабунина.
130
Митя — Дмитрий Анатольевич Шурыгин (р. 1956) — внук Владимира Яковлевича, сын Елены Владимировны.
131
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Подготовка текста и примеч. В. Я. Проппа. М., 1957.
132
Речь идет, вероятно, о монографии «Русский героический эпос» (Л., 1955; 2-е изд. Л., 1958).
133
Они жили на даче в 1954 г. — в Разливе, в 1956 — в Александровке, в 1957 — в Ушково, в 1958 — в Разливе, в 1959 и 1960 — в Заманиловке, в 1961–1970 — в Репино. — Прим. В. Ш.
134
Евдокия Ивановна Шабунина (р. 1916) — жена В. С. Шабунина.
135
Из Репино. — Прим. В. Ш.
136
Мнение В. С. Шабунина об отсутствии у В. Я. Проппа интереса к поэзии абсолютно ошибочно. Причина, видимо, в разнице вкусов близких друзей. В дневнике Владимира Яковлевича есть следующая запись: «Я «высокомерен» по отношению к писателям, в буквальном смысле этого слова меряю на высокую мерку. Это выдерживают самые великие писатели, и только их и стоит читать. Их сотни, а всех остальных десятки тысяч». Всю свою жизнь он вновь и вновь перечитывал стихи Пушкина, Гете, Лермонтова, Тютчева, прозу Гоголя, Чехова, Толстого, Диккенса, и это, по его словам, доставляло ему «чувство острого счастья».
Не знал В. С. Шабунин, видимо, о том, что В. Я. Пропп и сам писал стихи на немецком языке.
137
Младшей дочери. — Прим. В. Ш.
138
Еремин — Игорь Петрович Еремин (1901–1963) — литературовед, профессор ЛГУ, заведующий кафедрой русской литературы.
139
Берков — Павел Наумович Берков (1896–1969) — литературовед, чл.-корр. АН СССР (с 1960). Профессор ЛГУ, ст. научный сотрудник ИРЛИ.
140
Евгения Сергеевна Шабунина (1900–1989) — сестра Виктора Сергеевича.
141
В Научном отделе Военно-медицинской академии. — Прим. В. Ш.
142
Елизавета Яковлевна Антипова (1905–1979) — вторая жена Владимира Яковлевича, преподаватель английского языка в ЛГУ.
143
В более свободном положении профессора-консультанта. — Прим. В. Ш.
144
Т. е. бесплатно. — Прим. В. Ш.
145
В Тарусе. — Прим. В. Ш.
146
«Бедный Иоанн» (нем.). — Повесть, видимо, не была написана. В фонде В. Я. Проппа хранятся стихи (на нем. яз.) и повесть «Древо жизни» (на русск. яз.), которая открывает настоящее издание.
147
Моя жена Евдокия Ивановна. — Прим. В. Ш.
148
В Лесном. — Прим. В. Ш.
149
Эккартсгаузен (1753–1803) — немецкий писатель, автор многочисленных юридических, беллетристических, алхимических и мистических сочинений.
150
Я был в Новозыбкове в 1918 г. в составе 5-го Экспедиционного санитарного отряда Красной Армии. — Прим. В. Ш.
151
Монография «Русский героический эпос» вышла в свет в 1955 г. — Прим. В. Ш.
152
Свадьба Андрея Викторовича Шабунина (р. 1924) — сына В. С. Шабунина от первого брака.
153
Дочь Мусеньки Танечка. — Прим. В. Ш.
154
Е<вдокия> И<вановна> в то время училась на вечернем отделении Педагогического института им. Покровского. — Прим. В. Ш.
155
Летом 1954 г. я раза три ездил в Разлив к Воле на дачу и написал маслом его погрудный портрет, который для себя называл «Портрет друга». — Прим. В. Ш.
156
Я приносил показывать свои летние этюды, таллинские. — Прим. В. Ш.
157
Выйти в отставку. — Прим. В. Ш.
158
Воля был у нас с Елизаветой Яковлевной на дне моего рождения. — Прим. В. Ш.
159
Георгий Алексеевич Васильев, хирург, интересный человек и блестящий рассказчик. Встречался с академиком А. Е. Ферсманом на Кольском полуострове, когда работал в г. Кировске. — Прим. В. Ш.
160
«Русский героический эпос». — Прим. В. Ш.
161
Альма Яковлевна Пропп, в замужестве Штрем (1897–1975) — младшая сестра В. Я. Проппа.
162
С увольнением в отставку. — Прим. В. Ш.
163
Виктор Максимович Жирмунский (1891–1971) — филолог, профессор ЛГУ, чл.-корр. АН СССР (с 1939), академик (с 1966).
164
Варвара Павловна Адрианова-Перетц (1888–1972) — историк литературы, чл.-корр. АН СССР (с 1943) и АН УССР (с 1926). В 1947–1954 гг. возглавляла сектор древнерусской литературы ИРЛИ.
165
Эйхенбаум — Борис Михайлович Эйхенбаум (1886–1959) — литературовед, профессор ленинградских вузов.
166
К сожалению, тогда портрет остался ненаписанным: квартира Воли была слишком темной. Свой замысел я осуществил несколько позже: в начале 1956 года, у меня на ул. Смирнова, для чего он приезжал позировать восемь раз. — Прим. В. Ш.
167
Мы много лет мечтали с Волей поехать куда-нибудь вдвоем, в частности, в Новгород. Но всегда что-нибудь мешало. Так нам и не пришлось отдохнуть вместе. — Прим. В. Ш.
168
Для позирования. Я начал писать его портрет 27.I.56 и окончил 11.III.56. — Прим. В. Ш.
169
Татьяна Зеленова (р. 1956) — внучка Проппа, дочь Марии Владимировны Пропп.
170
Галина Викторовна Шабунина (1920–1970) — дочь Е. И. Шабуниной от первого брака.
171
Монография «Проблемы комизма и смеха» была опубликована после кончины В. Я. Проппа (М., 1976).
172
Мое пояснение: об этой Заманиловке надо сказать несколько слов. Я о ней узнал раньше, чем Воля; может быть Воля узнал о ней именно от меня: там в 1956 году летом жил Немушка Чирейкин (неустановленное лицо. — А. М.), и я там написал его портрет, для чего несколько раз ездил к нему. Но сейчас речь идет не об этом.
Где-то я вычитал, что известный наш художественный и музыкальный критик Владимир Васильевич Стасов любил жить на даче под Петербургом, в Парголово. И название дачного места было указано: Старожиловка. Именно там, на даче Стасова, И. Е. Репин сделал его широко известный портрет в полный рост на ступеньках крыльца, у перил.
Меня заинтересовало, что название «Старожиловка» по своему характеру близко к названию «Заманиловка», да и расположена Заманиловка тоже близ Парголово. Я решил все проверить на месте, поехал туда и в беседах с местными стариками установил, что и сейчас западный, более старый, конец деревни называется Старожиловка. Мне показали и дачу, где жил Стасов. Ее хозяева еще здравствуют, а сама дача сгорела — остался лишь фундамент. Хозяева дома рассказывали мне и о самом Стасове, и о его родственнице — Е. Д. Стасовой, старейшем члене КПСС...
Дом, о котором пишет Воля в письме от 27.III.59, стоит на той же улице, что и бывшая дача Стасова, но метрах в четырехстах восточнее, т. е. дальше от Парголово. А название «Ограбиловка» придумал сам Воля: это намек на то, что хозяйка дорого с него брала. — Прим. В. Ш.
173
По счастью, это оказалось не так (см., например, запись от 15.IV.70). — Прим. В. Ш.
174
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946; в 1950-е годы переиздание книги не состоялось. 2-е изд. — Л., 1986; 3-е изд. — М., 1998.
175
Элла Яковлевна (1890–1977) — старшая сестра Владимира Яковлевича (в замужестве Гефеле) и младшая сестра Альма Яковлевна (1897–1975) (в замужестве Штрем).
176
План нашей квартиры в Остре, веранды, садика. — Прим. В. Ш.
177
Т. е. в Заманиловку, находящуюся сразу за Шуваловским парком. — Прим. В. Ш.
178
Владимир Яковлевич начал работу над монографией «Русские аграрные праздники. Опыт историко-этнографического исследования» (Л., 1963; 2-е изд. — СПб., 1995).
179
С яростью, с отвращением (лат.).
180
Эти варианты потом отпали. — Прим. В. Ш.
181
В начале апреля мы переехали с ул. Смирнова в отдельную 2-комнатную квартиру на ул. Ленсовета, 31. — Прим. В. Ш.
182
Речь идет, видимо, о подготовке к изданию книг «Народные лирические песни». Вступ. статья, подготовка текста и примечания В. Я. Проппа. Л., 1961 («Библиотека поэта. Большая серия») и «Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова», изд. подготовил В. Я. Пропп, М.; Л., 1961.
183
Роберт Яковлевич Пропп (1893–1920), старший брат Владимира Яковлевича.
184
Анастасия Яковлевна Антипова (1897–1972) — свояченица В. Я. Проппа, сестра его жены.
185
Миловский — неустановленное лицо.
186
Пропп В. Я. Проблемы исторической песни // Вопросы литературы. 1962. № 2. С. 207–209 (по поводу книги: Путилов Б. Н. Русский историко-песенный фольклор XIII–XVI веков. М.; Л., 1960).
187
На Кольском полуострове. — Прим. В. Ш.
188
Карло Гольдони (1707–1793) — итальянский драматург, создатель национальной комедии.
189
Гаспаро Гоцци (1713–1786) — итальянский поэт, критик и журналист, автор пьес-сказок.
190
Городской квартиры. — Прим. В. Ш.
191
Андрюша — внук Владимира Яковлевича, сын Михаила Владимировича.
192
«Вспоминаю слова Ариадны...» — Точная цитата: «Что ни говорите, а в титуле есть что-то необъяснимое, обаятельное». — А. П. Чехов. Ариадна. Полное собр. сочинений и писем: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 9. М., 1977. С. 112. Князь Мактуев сватался к Ариадне, но получил отказ.
193
Речь идет о моем участии в организации Тарусской картинной галереи. — Прим. В. Ш.
194
Василий Осипович Ключевский (1841–1911) — русский историк.
195
Всеволод Вячеславович Иванов (1890–1963) — русский писатель.
196
Михаил Александрович Дудин (1916–1993) — русский поэт.
197
Поездку на Север В. Я. Пропп совершил через два года. В 1966 г. по приглашению своей ученицы Н. А. Криничной он неделю гостил в ее семье на острове Кижи, где в музее-заповеднике работал В. И. Пулькин, муж Н. А. Криничной. Владимир Яковлевич вместе со своей ученицей на лодке выезжал в окрестные деревеньки, фотографировал часовенки и церквушки. Съездили они и в Кондопогу, где любовались знаменитой шатровой церковью. Подробнее см.: Криничная Н. А. Наш долгий семинар. В кн.: Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1 (3). С. 382–394. См. также «Н. Л. Криничная. Наш долгий семинар» в наст. изд.
198
Нина Яковлевна Антипова — свояченица Владимира Яковлевича, сестра его жены.
199
Воле пришлось в течение около двух лет исполнять обязанности заведующего кафедрой русской литературы в Университете, что его крайне обременяло. — Прим. В. Ш.
200
Осенью 1964 г. зав. кафедрой был назначен В. Г. Базанов.
201
Ей 10 лет. — Прим. В. Ш.
202
Чёшская губа — залив Баренцева моря.
203
На странице рисунок деревца с листочками.
204
«Вольная философская ассоциация» (1919–1924) — независимое от государства объединение творческой интеллигенции, основной формой работы которого были публичные заседания, где обсуждались вопросы духовной жизни, затрагивались насущные проблемы науки и культуры. Б. Н. Демчинский, автор книги «Христос и революции», неоднократно выступал на заседаниях с докладами в 1919–1921 гг.: «Возмездие за культуру», «Трагедия культуры», «Пути Христа» и др.
205
Здесь и ниже два рисунка: штабель ровно лежащих строительных плит и покосившихся.
206
Валерия Ивановна Цветаева (1882–?) — сводная сестра Марины Ивановны Цветаевой (1892–1941), русской поэтессы.
207
В. Э. Борисов-Мусатов последний год своей жизни работал в Тарусе, там же и похоронен (в 1905 г.). На его могиле памятник в виде уснувшего мальчика, изваянный его другом А. Т. Матвеевым. — Прим. В. Ш.
208
Чуковский К. И. Современники. М., 1963.
209
Речь идет, вероятно, о статье «Жанровый состав русского фольклора» (Русская литература. 1964. № 4. С. 58–76).
210
Молчание — золото (нем.).
211
1. Небольшая инструментальная пьеса в сложной песенной форме. 2. Внезапно, экспромтом (фр.).
212
Папины, Говоровы, Шпилени — неустановленные лица, друзья семьи Шабуниных.
213
Фаина Ивановна (1912–1996) — свояченица В. С. Шабунина, сестра Евдокии Ивановны Шабуниной.
214
В выступлениях профессоров — товарищей по кафедре — подчеркивалось значение твердости и принципиальности, с которыми Воля исполнял свои обязанности временно заведующего кафедрой. Один из ораторов назвал его в шутку «железным канцлером». Другой привел сложившуюся тогда на кафедре шутливую поговорку: «Не было бы Проппа — не было бы прока». — Прим. В. Ш.
215
Речь В. Я. Проппа на юбилее весной 1965 г. Подготовка текста А. Н. Мартыновой // Живая старина, 1995, 3 (7). С. 9–10. См. «Речь на юбилее весной 1965 года» в наст. изд.
216
Morphologist della fiaba. Con un intervento di Claude Levi-Strauss e una replica dell’autore. A cura di Gian Luigi Bravo. Torino, 1966. То же — Seconda edizione, 1969.
217
Для выдвижения в члены-корреспонденты Академии наук. — Прим. В. Ш.
218
См. прим. 197.
219
Пантелеевы — неустановленные лица, друзья Шабуниных.
220
Г. Е. Владимиров — неустановленное лицо.
221
Carte blanche (фр.) — свобода действий.
222
Пропп В. Я. Морфология сказки. Л., 1928; 2-е изд. — М., 1969; 3-е изд. — М., 1998.
223
Автор скульптуры памятника Циолковскому в Калуге, памятника покорителям космоса в Москве. — Прим. В. Ш.
224
Андреев В. Л. Детство. Повесть. М., 1963.
225
Муравьева Н. Беранже. М., 1965.
226
Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959.
227
Аспиранткой В. Я. Проппа в то время была Л. М. Ивлева (19?–1994).
228
Берта Григорьевна Еремина (1901–1982).
229
Еремин И. П. Курс лекций по древнерусской литературе. Отв. ред. В. Я. Пропп. Л., 1968.
230
В дополнение (фр.).
231
Торопятся медленно (лат.).
232
Рашетт — издательство.
233
Cristianne Desroches-Noblecourt (дама!) — «Vie et mort d’un pharaon Toutankhamon» (Кристан, Жизнь и смерть Тутанхамона. — А. М.). — Прим. В. Ш.
234
Цветаева М. И. Избранное. М., 1964.
235
Неустановленные лица.
236
Воочию, наглядно (лат.)
237
Статья «Змееборство Георгия в свете фольклора» опубликована в книге «Фольклор и этнография Русского Севера». Л., 1973. С. 190–208.
238
Речь идет о Н. А. Криничной, ученице В. Я. Проппа, в настоящее время докторе филологических наук, ведущем научном сотруднике Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН.
239
Церковь Иоанна Предтечи, построенная Фельтеном. — Прим. В. Ш.
240
Сын Нины Яковлевны Антиповой, свояченицы Владимира Яковлевича.
241
Волин племянник Роберт, сын Эллы Яковлевны, из г. Суворова. — Прим. В. Ш.
242
Фонд 721, оп. 1, № 466.
243
Дмитрий Михайлов, историк, друг В. Я. Проппа. Скончался в блокадном Ленинграде.
244
См. прим. 125.
245
Поездку в Кижи В. Я. Пропп совершил в июле 1962 года. Листочки с описанием путешествия вложены в дневник спустя несколько лет, а впечатления от поездки почерпнуты из собственных писем, которые Владимир Яковлевич ежедневно посылал жене. Второй раз на острове Кижи В. Я. Пропп побывал летом 1966 года по приглашению своей ученицы Н. А. Криничной. См.: «Н. Л. Криничная. Наш долгий семинар» в наст. издании.
246
Ни дня без строчки... строчка (лат.).
247
Пантелеева Юлия — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа. Здесь и далее: сведения о коллегах, учениках соответствуют времени записи в «Дневнике...».
248
См. прим. 127.
249
Завьялов Аполлон Николаевич — настройщик музыкальных инструментов.
250
Попович П. Р. — летчик-космонавт. Космический групповой полет совместно с А Г. Николаевым совершил 12–15 августа 1962 года.
251
Чрево Парижа (фр.).
252
Пропп В. Я. Об историзме русского эпоса (Ответ академику Б. А. Рыбакову) // Русская литература. 1962. № 2. С. 87–91.
253
Путилов Борис Николаевич — заведующий сектором фольклора Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, филолог, фольклорист, этнограф.
254
Гречина Ольга Николаевна — доцент ЛГУ, фольклорист.
255
Макогоненко Георгий Пантелеймонович — заведующий кафедрой русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.
256
Пухов Иннокентий Васильевич — старший научный сотрудник Института мировой литературы.
257
См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 28.III.62.
258
Шептаев Леонид Семенович — доцент кафедры русской литературы Ленинградского педагогического института им. Герцена, фольклорист, исследователь фольклора о С. Разине.
259
Имеется в виду Толстой Иван Иванович — известный ученый, филолог, фольклорист. В. Я. Пропп готовил к изданию книгу его трудов: «Статьи о фольклоре» (М.; Л., 1966).
260
Вероятно, речь идет о книге Д. Николаева «Смех — оружие сатиры» (М., 1963).
261
Лупанова Ирина Петровна — доцент Петрозаводского университета, известный фольклорист.
262
Криничная Неонила Артемовна — аспирантка Петрозаводского гос. университета, ученица В. Я. Проппа. См. также прим. 197.
263
Вильдхабер Р. — известный народовед, этнограф, профессор, библиограф. В. Я. Пропп совместно с М. Я. Мельц готовил библиографию по русскому фольклору с 1952 по 1968 год для издания: Bibliographie Internationale des Arts et Traditions Populaires. Rédigé, avec e’assicsance des collaborateurs, par Robert Wildhaber. Bale, Bonn. 1959, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1969, 1970.
264
То, что я вижу (под строкой — созерцаю. — А. М.) есть полная внутренняя непреднамеренная красота (нем.).
265
Баренбойм Даниэль — известный французский пианист и дирижер.
266
Соловьев В. Земля владычица!.. // Вестник Европы. 1886. № 7. С. 372 и другие издания.
267
Это воплощение того, что он любил в своей жизни (нем.).
268
Вероятно, речь идет об указателе: Thompson S. The types of the folktale. A classification and bibliography. A. Aarne’s... Verzeichnis der Märchentypen (FFC № 3) translated and enlarged by S. Thompson. FFC № 184. Second Revision. Helsinki, 1964.
269
Скорее всего, имеется в виду статья «Кумулятивная сказка», работу над которой Владимир Яковлевич вел еще в 1930-е годы. Статья опубликована после его кончины в книге: «Фольклор и действительность». М., 1976.
270
Куприянова Зинаида Николаевна — доцент кафедры языков народов Крайнего Севера Ленинградского педагогического института им. Герцена. Докторскую диссертацию «Эпические песни ненцев» защищала в 1966 г. Владимир Яковлевич был на защите одним из оппонентов.
271
Гусев Виктор Евгеньевич — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР: видный ученый, филолог, фольклорист, этнограф.
272
Юдин Юрий Иванович — аспирант В. Я. Проппа.
273
Воскобойников Михаил Григорьевич — доцент кафедры языков народов Крайнего Севера Ленинградского педагогического института им. Герцена.
274
Владимир Яковлевич имел в виду собственные фотографии. В его архиве в ИРЛИ хранится несколько альбомов снимков, в основном это великолепные пейзажи, памятники архитектуры.
275
Вероятно, речь идет о книге: Ополовников А. В. Памятники деревянного зодчества Карело-Финской ССР. М., 1955.
276
Чердынцев — неустановленное лицо.
277
Кошелев Яков Романович — доцент Томского педагогического института, известный сибирский фольклорист.
278
Вечером — самое сильное переживание дня. Скрипичный концерт Моцарта ре-мажор № 7. Когда звуки поднимаются ввысь — это триумф. Это захватывает. Все суетно — радость и победа. В Анданте есть такты, которые выражают все счастье, какое есть у меня.
Мне Бог не дал этого, но он дал мне сострадание и соучастие в счастье, когда выражают себя самые совершенные и великие.
Я не спал полночи, и сейчас, утром, все во мне продолжает звучать. Мелодия Анданте — это моя мелодия, мелодия того, что живет во мне.
Выразить себя — в этом сила, и сила — в сознании того, что ты мог себя выразить.
Я поставил маленькую свечку на своем столе как символ света, что светит во мне. По временам я ее зажигаю (нем.).
279
Пушкин А. С. Желание // Собр. соч.: В 10 т. Т. 1. М., 1959. С. 386, 607.
280
Я несказанно счастлив. Эта книга («Морфология сказки». — А. М.) помогает мне сохранять, поддерживать и защищать мое счастье. То, что я видел, достаточно увидеть, для того чтобы умереть примиренным. Быть достойным этого счастья — вот единственное содержание моей жизни (нем.).
281
Фридлендер Георгий Михайлович — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, филолог.
282
Вероятно, В. Я. Пропп имел в виду работу: Lévi-Strauss C. La structure et la forme. Réflexion sur un ouvrage de Vladimir Propp. — «Cahiers de l’Institut de Science economique appliquée», serie M, № 7. 1960. Ответ на критику К. Леви-Стросса содержится в статье, опубликованной в итальянском издании «Морфологии сказки» См.: Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Пропп В Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. С. 132–152.
283
Танечка — внучка Владимира Яковлевича, дочь Марии Владимировны. См. также прим. 153.
284
Эличка — Елена Владимировна Шурыгина (1932–1993) — дочь Владимира Яковлевича от первого брака.
285
Клара Евгеньевна Корепова — аспирантка Горьковского университета, ученица В. Я. Проппа.
286
Святое глубоко скрыто во мне. Бывают мгновения — на улице и автобусе, на работе, в постели, когда все ничтожно, все рушится, кроме того единственного, что овладевает мною (нем.).
287
В. Я. Пропп сопоставляет три редакции стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный»: текст, подготовленный для печати, черновой вариант и вариант, включенный Пушкиным позднее в неоконченную драму «Сцены из рыцарских времен» // Пушкин. А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. III. М., 1957. С. 116–118, 462–464; Т. V. С. 481–482.
288
Бонди С. Из пушкинских тетрадей. М., 1934. С. 105 и др.
289
Радуйся, Святая Дева! (лат.).
290
Свет небес, святая роза (лат.).
291
...Осужден... спасен (нем.) — полуцитата из заключительной сцены 1-й части «Фауста» Гете.
292
Если бы я смог играть для нее, я выразил бы все с помощью Шуберта и Моцарта, и никаких слов тогда не потребовалось бы (нем.).
293
Обо всем этом я думаю на научном заседании, положив локти на колени, а лицо в ладони. Не знаю, расширяется ли грудь или сжимается, знаю только, что испытываю такую тоску, что все мое существо заполнено ею, а на дне ее гнездится ужасное отчаяние. Однако я безраздельно отдаюсь во власть этого чувства, и только в этой безраздельности мое спасение (нем.).
294
Ильенко — студентка ЛГУ, дипломантка В. Я. Проппа.
295
Левин Исидор Геймович — известный ученый, фольклорист.
296
До 10-го надо держать себя в узде. В этот день я должен быть здоровым и бодрым. Надо меньше напрягать свои душевные силы. 10-го напишу дальше. Хочется жить. Чрезвычайно (нем.).
297
Шабунин Виктор Сергеевич — друг В. Я. Проппа, военный врач, художник. См.: «Переписка с В. С. Шабуниным».
298
Еремин Игорь Петрович — заведующий кафедрой русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.
299
Совершенно безнадежно сопротивляться тому, что дано мне судьбой и что происходит во мне. Это ведь ни к чему не приведет. Опасения насчет здоровья? Насчет укрепления сердца? Все это пустяки. И если дело идет о жизни и смерти — пусть идет (нем.).
300
Ивлева Лариса Михайловна — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа.
301
См. прим 256.
302
Колесницкая Ирина Михайловна — доцент кафедры русской литературы ЛГУ.
303
Базанов Василий Григорьевич — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, фольклорист, филолог.
304
Нутрихин Анатолий Иванович — аспирант Владимира Яковлевича.
305
11.III.
Надо крепче держать себя в руках, не давать себе послабления. Постепенно начинаю. Постепенно начинаю путаться во всем. Разве не все равно, работать ли или же безраздельно и безвольно отдаваться внутреннему чувству — все равно: счастью или отчаянию? Живешь — и это самое главное и важное. И я так теперь живу. Отдаюсь течению. Может быть, это разумнее всего, ибо наша воля, человеческая воля ведь весьма недостаточна и неразумна. Может быть, именно это и есть великое смирение. Это нечто совершенно новое для меня. Наверное, едва ли это долго продлится (нем.).
306
17.III, 2 часа ночи.
Эта мечта отмечталась. Собственно говоря, теперь я должен умереть. Но так как я не умираю, а жить тоже не могу, то придется уж вести жизнь дальше совершенно искусственным образом. Надо делать свою жизнь. Науку свою я давно утерял, больше в нее не верю, не имею в ней надобности. Есть нечто гораздо более высокое — не знаю только, что это. Преподавать устал — студентам кажусь устаревшим. Надо возвести вокруг себя стену, опору, чтобы не упасть. Где искать такой опоры?
Когда проникаешь в Гете, он предстает совсем иным, чем в своих произведениях. Эти произведения были и для него всего лишь искусственной опорой.
Наброски ко II части, 121
Больше не на что опереться. Мне остаются только мои дочери Мария и Эличка.
Для Гете являлись стеной естественные науки, а не его поэзия. Естествознание может стать для человека тем, чем филология не будет никогда (нем.).
307
18.III.
Если один человек причиняет другому боль, сильную боль, что должен делать страдающий? Одно — схоронить свою боль и изобразить веселость и мирное настроение. Все прочее — недостойность. Легче умереть. Но смерть не приходит сама по себе (нем.).
308
[Стихи из оды Ф. Шиллера «К Радости»]
309
Лотман Юрий Михайлович — профессор Тартуского университета, известный ученый, филолог.
310
Жизнь только тогда и имеет смысл и содержание, когда является радостью. Я достаточно претерпел от судьбы, чтобы знать это и все, что она мне предлагает, превратить в радость и принимать с благодарностью. Я снова сверхбогат и сверходушевлен. Я снова должен начать работать систематически, насколько хватит сил (нем.).
311
Я снова начал работать и могу работать много (нем.).
312
Монография «Проблемы комизма и смеха» была опубликована после кончины В. Я. Проппа (М., 1976).
313
Список трудов В. Я. Проппа был подготовлен Б. Н. Путиловым к юбилею: В. Я. Пропп (К 70-летию со дня рождения) // Специфика фольклорных жанров. Русский фольклор. М.; Л., 1966. С. 335–337.
314
Регина — лицо неустановленное. Видимо, студентка, ученица В. Я. Проппа.
315
Лясельшуте Адель — литовская фольклористка.
316
Бялый Григорий Абрамович — профессор кафедры русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.
317
Андрюша — см. прим. 191.
318
Некрылова Анна Федоровна — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа.
319
Анастасия Яковлевна Антипова — см. прим. 184.
320
Екатерина Кузьминична Антипова — теща Владимира Яковлевича, мать его второй жены.
321
Шабунин Виктор Сергеевич. См. прим. 297.
322
См. прим. 240.
323
«Княгиня Литовская», «Вадим» — романы М. Ю. Лермонтова.
324
Макогоненко Г. П. (см. прим. 255) не хотел отпускать В. Я. Проппа с преподавательской работы.
325
Берта Григорьевна Еремина — вдова И. Г. Еремина.
326
Валерия Игоревна Еремина — дочь И. Г. Еремина.
327
Антипова Елизавета Яковлевна — вторая жена В. Я. Проппа.
328
Владимир Яковлевич в 1932 г. был арестован органами ОГПУ и подвергнут допросам, проведя в изоляции, по одному источнику 11, по другому — 76 месяцев. Поводом для ареста, по семейным преданиям, послужила его переписка с бывшим учеником, уехавшим за границу.
329
Вероятнее всего, речь идет о подготовке 2-го издания монографии «Морфология сказки» (опубликована в 1969 г.).
330
«Я обвиняю» (фр.).
331
Мельц Микаэла Яковлевна — научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР. Известный фольклорист, библиограф.
332
Delirium tremens — белая горячка (лат.).
333
Дурылин Сергей Николаевич — литературовед и театровед, друг М. В. Нестерова. В «Дневнике» речь идет скорей всего о его книге «Нестеров в жизни и творчестве». ЖЗЛ. М., 1965.
334
История русского искусства. Т. 1–13. М.: АН СССР, 1953–1964. Т. 3. М., 1955.
335
Статья «Змееборство Георгия в свете фольклора» опубликована после кончины В. Я. Проппа в книге «Фольклор и этнография русского Севера». Л., 1973.
336
Ямпольский Исаак Григорьевич — доцент кафедры русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.
337
Пуцко Василий Григорьевич — историк древнерусского и византийского искусства.
338
Чехов А. П. Полн. собр. соч. Т. VIII. М., 1949. С. 249–250 и др. Письма к О. Л. Книппер.
339
Анисимов Аркадий Федорович — этнограф, историк.
340
Томашевский Борис Викторович — профессор кафедры русской литературы ЛГУ; известный ученый, пушкинист.
341
Мелодии Шуберта, ошеломляющие сердце и мысль, составляют теперь единственный смысл моей жизни. Как велик он был. То, что я переживаю в жизни, выражено им. Это не только музыка, но сквозь музыку нечто очень большое, к чему он стремился, иначе он не смог бы так писать. Переживая его, я переживаю все, что происходит во мне, возвышает и просветляет.
Я очень беспокоюсь о Регине. От нее нет никаких вестей. Никто о ней не знает. Может быть, она заболела и уехала домой? (нем.)
342
Цикл стихотворений В. Я. Проппа «Офелия» продолжает старинную традицию героид или так называемой «ролевой поэзии», когда стихи пишутся как монологи или песни персонажей (мифологических, литературных, житейских); классический пример — стихотворение И. В. Гете «Миньона» («Ты знаешь край...»). Этот жанр знаком немецкому модерну («Песня нищего» Рильке) и русской лирике XX в. («Гамлет» в «Стихотворениях Юрия Живаго» Б. Пастернака, песни В. Высоцкого). Публикуемый цикл передает как бы внутренние монологи страдающей молча шекспировской героини, которая в тексте трагедии «Гамлет» немногословна (Прим. перев.).
343
Ф. 721, оп. 1. № 188. Переиздание публикации А. Н. Мартыновой в журнале «Живая старина», № 3 (7), 1995. С. 9.
344
Переиздание публикации А. Н. Мартыновой в журнале «Живая старина», М., № 3(7), 1995. С. 9–10.
345
Переиздание публикации Л. М. Ивлевой в журнале «Живая старина», М., 1995, № 3 (7). С. 11–17.
346
Статья была написана к 100-летию со дня рождения В. Я. Проппа. Опубликована в журнале «Живая старина», № 3 (7), 1995. С. 2–6. Переиздается с небольшими сокращениями.
347
См., например: Соколов Ю. М. Русский фольклор: Учебник для вузов. М., 1938. С. 109, 115.
348
Кузнецов М., Дмитраков И. Против буржуазных традиций в фольклористике // Советская этнография. 1948. № 2; Соколова В. К. Дискуссия по вопросам фольклористики на заседании сектора фольклора Института этнографии // Советская этнография. 1948. № 3.
349
См. об этом: Мелетинский П. М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп В. Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. М., 1969.
350
См. об этом: Чистов К. В. В. Я. Пропп — исследователь сказки // Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984.
351
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 279.
352
Там же. С. 20–21.
353
Пропп В. Я. Русская сказка. С. 161.
354
Пропп В. Я. К вопросу о происхождении волшебной сказки (Волшебное дерево на могиле) // Советская этнография. 1934. № 1–2.
355
Пропп В. Я. Специфика фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. М., 1976. С. 18. Первое изд. статьи — 1946 г. Впрочем, охранительная критика и тут «достала» В. Я. Проппа, обвинив его в отступлении от «узаконенного» горьковского определения фольклора как «творчества широких трудовых масс» (Советская этнография. 1948. № 3. С. 140).
356
Пропп В. Я. Специфика фольклора... С. 22.
357
Пропп В. Я. Специфика фольклора... С. 33.
358
Там же.
359
Пропп В. Я. Фольклор и действительность // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. С. 82, 85, 96–98. Первое изд. статьи — 1963 г.
360
Рыбаков Б. А. Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи, М., 1963. С. 42–43. Еще раньше: История СССР. 1961. № 5–6. Первый критический отклик см.: Путилов Б. Н. Концепция, с которой нельзя согласиться // Вопросы литературы. 1962. № 11.
361
Пропп В. Я. Об историзме русского фольклора и методах его изучения // Ученые записки ЛГУ. № 339. Серия филологических наук. Вып. 72. 1968. С некоторыми сокращениями: Пропп В. Я Фольклор и действительность: Избранные статьи.
362
Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. С. 36. Первое изд. статьи — 1964 г.
363
Там же. С. 38–39.
364
Там же. С. 41–45.
365
Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. Первое изд. статьи — 1964 г.
366
Там же. С. 47.
367
Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи.
368
Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 48.
369
Пропп В. Я. Русские аграрные праздники (Опыт историко-этнографического исследования). Л., 1963. С. 137, 12.
370
Пропп В. Я. Русский героический эпос. Изд. 2-е, испр. М., 1958. С. 23.
371
См., напр.: Мелетинский Е. М. Палеоазиатский мифологический эпос: Цикл Ворона. М., 1979.
372
Пропп В. Я. Исторические корни... С. 22–23.
373
Там же. С. 24.
374
Там же. С. 24–25.
375
Пропп В. Я. Исторические корни... С. 27–32.
376
Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 28–29.
377
Там же. С. 26–27.
378
Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 26.
379
Там же. С. 22.
380
См. об этом: Мелетинский М. Структурная типология и фольклор // Контекст. 1973: Литературно-теоретические исследования. М., 1974.
381
Пропп В. Я. Русский героический эпос. Л., 1955; изд. 2-е, испр. М., 1958.
382
Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М., 1963. С. 17–18.
383
Письма Владимира Яковлевича к Л. Ивлевой хранятся в Архиве РИИИ. Цитирую с любезного разрешения адресата.
384
А. И. Михайлов — ведущий научный сотрудник ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, доктор филологических наук.
Впервые знаменитая дилогия о волшебной сказке выходят в свет как единое (по замыслу автора) произведение. Обширные комментирующие статьи, библиография, именной указатель, указатель персонажей превращает книгу в учебное и справочное пособие по сказковедению, а необычайно широкий охват гуманитарного материала, глубина его освоения и доходчивый стиль изложения давно ввели составляющие ее произведения в общемировой культурный фонд современного образованного человека.
Впервые знаменитая дилогия о волшебной сказке выходят в свет как единое (по замыслу автора) произведение. Обширные комментирующие статьи, библиография, именной указатель, указатель персонажей превращает книгу в учебное и справочное пособие по сказковедению, а необычайно широкий охват гуманитарного материала, глубина его освоения и доходчивый стиль изложения давно ввели составляющие ее произведения в общемировой культурный фонд современного образованного человека.
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета, один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», 1928; «Исторические корни волшебной сказки», 1946; «Русский героический эпос», 1958; «Русские аграрные праздники», 1963) вошли в золотой фонд мировой науки XX века. В настоящее издание включены избранные статьи ученого разных лет, которые тем не менее обнаруживают тесную взаимосвязь.
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология волшебной сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки XX века. Книга «Русские аграрные праздники» – одна из классических работ, посвященных восточнославянским календарным обрядам.
В очередной том полного Собрания трудов В.Я. Проппа входят его работы о смехе, впервые собранные вместе. Классификация видов смеха, осуществленная в — пусть незавершенной — книге "Проблемы комизма и смеха" признается одной из лучших в современной гуманитарной науке, а статья "Ритуальный смех в фольклоре" является связующим звеном между этой, последней книгой Проппа и его классической дилогией о волшебной сказке.
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века. В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
В этой книге рассказывается о зарождении и развитии отечественного мореплавания в северных морях, о боевой деятельности русской военной флотилии Северного Ледовитого океана в годы первой мировой войны. Военно-исторический очерк повествует об участии моряков-североморцев в боях за освобождение советского Севера от иностранных интервентов и белогвардейцев, о создании и развитии Северного флота и его вкладе в достижение победы над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Многие страницы книги посвящены послевоенной истории заполярного флота, претерпевшего коренные качественные изменения, ставшего океанским, ракетно-ядерным, способным решать боевые задачи на любых широтах Мирового океана.
Книга об одном из величайших физиков XX века, лауреате Нобелевской премии, академике Льве Давидовиче Ландау написана искренне и с любовью. Автору посчастливилось в течение многих лет быть рядом с Ландау, записывать разговоры с ним, его выступления и высказывания, а также воспоминания о нем его учеников.
Валентина Михайловна Ходасевич (1894—1970) – известная советская художница. В этой книге собраны ее воспоминания о многих деятелях советской культуры – о М. Горьком, В. Маяковском и других.Взгляд прекрасного портретиста, видящего человека в его психологической и пластической цельности, тонкое понимание искусства, светлое, праздничное восприятие жизни, приведшее ее к оформлению театральных спектаклей и, наконец, великолепное владение словом – все это воплотилось в интереснейших воспоминаниях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.