Неизменная - [34]

Шрифт
Интервал

Профессор Лайалл бросил на нее непонятный взгляд.

— Ну, полагаю, кому-то следует это сделать. Хорошего вам вечера, леди Маккон.

И Алексия удалилась, так и не показав профессору Лайаллу свой новый парасоль.

ГЛАВА ПЯТАЯ

НОВШЕСТВО ЛОРДА АКЕЛДАМЫ

Лорд Акелдама действительно оказался у себя и с готовностью принял Алексию. Несмотря на то что она так невежливо явилась без предупреждения, он, казалось, был искренне рад ее видеть. Хотя этого и нельзя было понять по типичному для него фривольному поведению, Алексия все же считала, что чувствует скрывающееся под каскадами льстивых комплиментов настоящее тепло.

Древний вампир вышел навстречу гостье, приветственно протягивая к ней обе руки. Одет он был в стиле «джентльмен у себя дома» с поправкой на собственное представление. Для большинства мужчин с положением и вкусом это означает домашнюю куртку, шейный платок, длинные брюки и туфли на мягкой подошве. В случае с лордом Акелдамой куртка в восточном стиле была из белого шелка с вышитыми на ней тут и там черными птицами, а на сине-зеленом шейном платке красовался узор, наводящий на мысли о павлиньем хвосте. Образ довершали новомодные брюки в обтяжку из черного жаккарда и черно-белые туфли с перфорированными мысками, почитаемые большинством вульгарными.

— Моя дорогая Алексия! Какая прекрасная неожиданность! А мне как раз привезли совершенно замечательную новую игрушку. Вы должны взглянуть на нее и сообщить мне свое авторитетное мнение.

Лорд Акелдама обращался к леди Маккон по имени с первого дня, вернее, вечера их знакомства. И все же, как впервые осознала Алексия, крепко сжимая его руки, она понятия не имела, что он собой представляет.

От прикосновения запредельной лорд Акелдама из наделенного сверхъестественной прелестью, снежно-белой кожей и сияющими золотом волосами красавца превратился в обычного, хоть и привлекательного молодого человека, каким был до метаморфозы.

Леди Маккон нежно, будто ребенка, расцеловала его в обе щеки.

— Как вы себя чувствуете нынче вечером, милорд?

Он прильнул к ней, на миг отдавшись умиротворяющему ощущению целиком и полностью человеческого состояния, а потом возобновил свою оживленную болтовню.

— Просто замечательно, печеньице мое сахарное, просто замечательно. В Лондоне есть какая-то тайна, и я погружаюсь в самую ее глубь. Вы же знаете, как страстно я люблю тайны, — он одарил Алексию ответным поцелуем, громко чмокнув в лоб, а потом выпустил ладони своей гостьи и ласково взял ее под руку.

— И уж конечно, после вчерашнего переполоха вокруг моей скромной маленькой обители все так и гудит от возбуждения.

Лорд повел ее в упомянутую обитель. Назвать ее скромной казалось большой ошибкой. Вычурную переднюю украшали арки, фрески и мраморные статуи языческих богов.

— Я полагаю, вам известно об этом явлении все, о мой высокопоставленный нарциссик.

Алексии нравилась гостиная лорда Акелдамы. Не то чтобы она смирилась бы с подобной комнатой в собственном доме, но посиживать в такой, будучи в гостях, было приятно. Довольно старомодная белая с позолотой комната будто сошла с французского полотна донаполеоновской эпохи.

Вампир бесцеремонно согнал толстую трехцветную кошку с обитого золотой парчой и украшенного кистями диванчика, где та дремала, и грациозно уселся на ее место. Леди Маккон устроилась рядом в приятно напоминающем трон кресле.

— Итак, пудинг мой сливочный, вчера вечером Биффи рассказал мне самую что ни на есть славную историю. — Под слоем совершенно ненужной белой пудры и розовых румян божественно красивое лицо лорда Акелдамы было полно решимости. — Прямо-таки сказку на ночь.

Леди Маккон не была уверена, что хочет услышать эту сказку.

— Что ж… э-э… неужели? Кстати, а где сам Биффи? Дома?

Лорд Акелдама крутил в руках свой золотой монокль, стекла в котором, конечно же, были простыми. Как и всякий вампир, он обладал превосходным зрением.

— Ну, я уверен, что этот шалунишка проказничает где-то неподалеку. Он в некотором смятении из-за галстука, но не берите это в голову. Вы должны разрешить мне рассказать о том, что он видел вчера вечером.

Однако леди Маккон позволила себе вначале изложить свою просьбу:

— Но перед тем, милорд, не могли мы послать карточку с приглашением одной особе, с которой я только что познакомилась? Мне бы очень хотелось, чтобы и вы тоже познакомились друг с другом.

Лорд Акелдама запнулся.

— Дорогая моя ягодка кумквата, право же, это так заботливо с вашей стороны! Кто же он?

— Она. Мадам Лефу.

На это лорд Акелдама слегка улыбнулся.

— Я слышал, что вы совсем недавно ездили за шляпкой.

Алексия ахнула.

— Как вы это узнали? Ох, до чего ж досадно! Вы хотите сказать, что уже знакомы с этой дамой? Мадам Лефу ничего мне об этом не сказала.

— Едва ли вы ожидаете, что я раскрою свои источники, снежинка моя. Что до другого вашего вопроса, то я с ней не знаком. Я только слышал о ней и очень хотел бы, чтобы вы нас официально представили. Мне говорили, она любит ходить в мужской одежде! Я сам пошлю ей визитную карточку, — и он потянулся к шнурку колокольчика для вызова. — Итак, скажите же мне, что вы купили у этой скандально


Еще от автора Гейл Кэрригер
Безвинная

Ужасно, когда тебе никто не верит — ни горячо любимый муж-оборотень (в чем «бездушная» Алексия Таработти ни за что ему не признается), ни его верная стая, ни светское общество, ни собственная семья. Но даже те, кто не сомневается в невиновности Алексии — лондонские вампиры, — всеми силами стараются извести изгнанную мужем молодую женщину. И чтобы сохранить жизнь и здоровье «маленького неудобства» и не повредиться в рассудке, Алексии приходится бежать на родину своего удивительного запредельного отца — в Италию.


Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной… Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон.


Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла.


Рекомендуем почитать
Гинунгагап

Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.


Отель Лисий Хвост

Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.


Право быть рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантасофия. Выпуск 5. Фэнтези и Магический реализм

Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.


Речная фея

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.