Неистовые сердца - [53]
Пробраться внутрь было нелегким делом. Энни, одетой в узкое черное платье из тонкой ткани (первое, на что она наткнулась в своем гардеробе), никак не удавалось миновать белокурого молодого человека в смокинге, охранявшего входную дверь.
— Нет, у меня нет приглашения, — в третий раз объясняла она. — Но уверяю вас, у меня очень серьезная причина для того, чтобы там быть. Если вы попросите выйти сюда кого-нибудь, кто отвечает за мероприятие, я смогу все объяснить.
Молодой человек, выглядевший как безработный манекенщик, нахмурил тонкую бровь.
— Извините, мэм, но боюсь, что миссис Шор очень занята в настоящий момент.
Энни решила, что ей нечего терять.
— Пожалуйста, скажите ей, что у входной двери ждет миссис Рейн.
— Кто?
— Миссис Рейн.
Молодой человек сверился с листком бумаги.
— Боюсь, что вашего имени нет в списке приглашенных.
— Знаю, но я пытаюсь вам объяснить…
— Энни? Что ты здесь делаешь?
Энни отвела взгляд от загораживающего собой лунный свет манекенщика и увидела в дверях Вэлери, которая потрясающе выглядела в своем вечернем серебряном платье, обнажавшем одно плечо. Рядом с ней стоял темноволосый симпатичный мужчина с серьезными глазами. На нем был официальный черный костюм с белой рубашкой.
— Как я рада тебя видеть, Вэл! — Энни ринулась мимо блондина в смокинге. — Послушай, могу я поговорить с тобой минутку? Мне нужно зайти внутрь. Понимаешь, там слон.
— Слон? — Вэлери удивленно нахмурила брови. — Впрочем, это не важно. Сначала я хочу, чтобы ты познакомилась с Карсоном. — Она трепетно улыбнулась мужчине с серьезными глазами, стоящему рядом с ней. — Карсон, это жена моего брата, Энни.
— Очень приятно, Энни. — Карсон крепко пожал руку Энни, — Заходите в дом. Я скажу родителям, что вы здесь. Уверен, они будут в восторге.
— Спасибо. — Энни взбежала вверх по лестнице. — Собственно говоря, нет необходимости сообщать обо мне вашим родителям. Я просто хочу найти моего слона.
Вэлери широко раскрыла глаза.
— Что за слон? Что вообще происходит? Оливер знает, что ты здесь?
— Это несколько трудно объяснить, — начала Энни. — Но где-то здесь находится слон с алыми ногтями. Он из моего магазина. Дизайнер, которая оформляла интерьер дома ваших родителей, взяла его без моего разрешения. А в потайном ящичке в слоне спрятано кое-что очень важное для меня. А Оливер, нет, он не знает, что я здесь.
— С алыми ногтями, гм-м? — Карсон улыбнулся. — По-моему, я видел его в солярии.
— Какое облегчение. — Энни бросила на него благодарный взгляд. — Вы можете меня туда проводить?
— Конечно, сюда пожалуйста. — Карсон повернулся и стал пробираться сквозь толпу гостей. — Но даже не думайте, что вам удастся ускользнуть, не познакомившись с моими родителями. Моя мать просто задушит меня, если я вас ей не представлю.
Вэлери встревоженно посмотрела на Энни:
— А как Оливер?
— Что Оливер? Насколько я знаю, он еще даже не вернулся из Калифорнии. Он задерживается. — Энни с любопытством разглядывала толпу. — Какой милый дом!
Себе она призналась, что это было слишком скромно сказано. Во всех отношениях дом Шоров был шикарной усадьбой. Элегантные комнаты казались очень пропорциональными благодаря высоким потолкам и необозримому пространству отполированного деревянного пола. Длинный ряд окон от пола до потолка открывал захватывающий дух вид на озеро Вашингтон.
— Этот дом принадлежит семье Карсона уже четыре поколения, — негромко объяснила Вэлери. — Его построил его прадедушка.
— Они были партнерами с прадедушкой Вэлери и занимались судоходными поставками, — уточнил юноша.
Энни с удивлением взглянула на Вэлери:
— Я не знала, что связь между твоей семьей и Шорами имеет такие глубокие корни.
— Шоры и Рейны много лет занимались бизнесом вместе, — объяснил Карсон. — Вражда — это новое явление. — Он тепло улыбнулся девушке. — Мы с Вэл надеемся с ней покончить.
Сестра Оливера сжала губы.
— Это будет не так легко, как Карсон думает. Он незнаком с моим братом.
— Посмотрим, — сказал Карсон. Через мгновение троица вступила в длинную белую застекленную комнату. Энни сразу же поняла, что Рафаэла реализовала свой план по созданию страны чудес.
Цветные навесы и огромные подушки создавали пышный экзотический фон. Пальмы из бронзы высились над бьющим фонтаном шампанского в центре длинной комнаты.
И там, рядом с фонтаном, мирно стоял слон.
— Вот он! — Облегченно вздохнув, Энни бросилась вперед и остановилась рядом с лакированным зверем. Вэлери и Карсон последовали за ней.
— Ну и что в этом слоне такого особенного? — спросила Вэлери.
Энни опустила руку и, как на кнопку, нажала на один из алых ногтей.
— Все дело не в слоне, а в том, что я спрятала внутри него.
Раскрылся потайной ящичек, и Энни, увидев дискету, успокоилась. Она взяла ее и спрятала в свою сумочку.
— Похоже на компьютерную дискету, — заметил Карсон.
— Это и есть дискета. — Энни повернулась и улыбнулась ему. — Буду рада оставить вам слона до конца вечера. Я взяла то, что хотела. — Внезапно она прервалась на полуслове, почувствовав, что ее слова звучат слишком громко для такой шумной комнаты.
Энни с опозданием заметила, что все разговоры стихли и по толпе пробежал тихий шепот.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Джоанна рассчитывала спокойно провести лето в коттедже на берегу океана. Она пережила смерть мужа и теперь очень нуждалась в отдыхе.Однако, подойдя к домику вместе со своим пятилетним сынишкой, она увидела, что там кто-то есть… Хорошо, конечно, что это оказался не вор, но встретить Майкла Мелоуна ей хотелось меньше всего на свете, ведь шесть лет назад он предал ее и женился на другой.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
…Инженю. «Хорошенькая дура», «сексапильная телка», «Мэрилин Монро» — так называют ее многие, уверенно полагая, что для белокурой красотки ум — излишняя роскошь. И она честно «пытается соответствовать», и сама-то в себе ничего, кроме женственности, не замечая!Но однажды возникает НАСТОЯЩАЯ ОПАСНОСТЬ, и «хорошенькой дуре» приходится НАЧИНАТЬ ДУМАТЬ. Потому что впервые мужчины не обожают и не защищают ее, а пытаются убить. Потому что теперь придется доказывать, что порой ИНЖЕНЮ — смелее, отчаяннее, УМНЕЕ любого мужчины!..
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.