Негасимое пламя - [35]
– Сегодня ночью не планировала. Я хотела возвратиться от Стейси домой, взять чемодан и тогда уже ехать. Потом я подумала, а чего, собственно, мне ждать? Вот и поехала не домой, а прямо сюда.
Она немного покривила душой. Все было не совсем так. Но Алан сразу же успокоился и даже рассмеялся.
– Только ты могла решиться на такую выходку! А чем меня наградят, если я пойду, соберу и принесу твою одежду?
– Думаю, что тебе пожалуют штраф за появление в общественном месте в неприличном виде.
– А кто меня может видеть?
– Я заметила две лодки с туристами. Она приехала рано утром.
Алан ухмыльнулся.
– Это для меня не новость. Они шляются тут все лето.
Развязав пояс на халате, он просунул руки внутрь и ощутил шелковистость ее кожи, подивился ее крепкому, упругому телу. Приговаривая, что такой красавицы он еще не видел, Алан потащил ее к постели.
Дейдри шутливо отбивалась.
– Подожди, не сейчас! Сначала надень брюки и принеси мои шмотки, пока их не унесло в море. Не могу же я оставаться нагишом, правда? Тебе ведь это не понравится?
– Неужели ты хочешь, чтобы я ответил на такой дурацкий вопрос?
– Тогда я ставлю условие. Не будет одежды – не будет и постели. Годится?
– Ну ладно! Я побежал за одеждой. – Он повернулся и поспешил к двери.
– Эй!
Алан посмотрел на Дейдри и понял, зачем она его зовет. Вернувшись, он стащил свой халат с ее плеч и надел на себя.
Когда он возвратился с ее одеждой, то Дейдри на кухне уже не застал. Она оказалась в спальне. Сидя на краю кровати в одной из его рубашек, она потягивала апельсиновый сок. Было совершенно незаметно, что она не дома, – так уютно она расположилась на его кровати. Все было так, как всегда хотелось Алану. Точнее так, как он и не рисковал вообразить.
– Ваше платье, мэм! – Он бросил вещи на кресло, скинул халат и пристроился в постели рядом с ней. – Кто тебе сказал, что ты можешь позаимствовать мою рубашку?
– А ты против?
– Мне кажется, что ты немедленно должна ее снять и возвратить хозяину.
Дейдри показала ему язык и рассмеялась, а он немедленно схватил ее в охапку и крепко поцеловал.
– Хочешь сока?
– Да, пожалуйста.
Получив сок, Алан откинулся на подушки. Он давно не чувствовал себя так спокойно и уютно.
Вслух, отвечая на свои мысли, он сказал:
– Я всегда знал, что ты – настоящая дикая кошка. Живой огонь в постели…
Она посмотрела на него через плечо, надув губы. В ее взгляде читался вызов.
– А ты много думал на эту тему?
Выражение ее глаз подействовало на Алана.
Сухим тоном он произнес:
– С того самого дня, как я увидел тебя, ни о чем другом я думать уже не мог.
– И теперь ты убедился в своей правоте? – Голос Дейдри звучал умиротворенно.
– Да, убедился. Ты несравненная женщина, – покладисто согласился Алан. – Минувшая ночь была просто фантастической, дорогая. – Он сделал паузу, но она молчала. Тогда Алан шутливым тоном продолжил: – Тебе надо бы рассказать, какое удовольствие получила от этой ночи ты.
В ее голубых глазах на миг мелькнуло удивление.
– Ты считаешь, что мне надо об этом рассказать? А почему, собственно, ты так уверен, что я получила удовольствие от этой ночи?
– Знаем мы, как вы не получили от нее удовольствие! – Алан усмехнулся и щекотнул ее подбородок. Она отхлебнула еще сока, пристально глядя на него, потом чувственно провела кончиком языка по губам. – Черт! У тебя это здорово получается. Снова повтори!
– Мне некуда торопиться.
– Дейдри!
Она рассмеялась.
– Что, Везувий твой, готов к извержению?
– Естественно!
– Ну, если так… – Она поставила стакан и придвинулась к нему. – Я хочу напомнить, что на этот раз в твою обязанность входит доставить удовольствие мне.
И утро было таким, что едва ли не затмило прошедшую ночь…
Алан с удовольствием провел бы в постели весь день, но Дейдри удала в душ. Когда она вышла, тут же стала одеваться.
– Мне надо купить себе кое-что из одежды, – бросила она на ходу. – Как быстрее добраться до города?
– Зачем тебе нужна еще одежда? Мне добавится работы снимать ее, – жалобно прохныкал Алан, состроив слезливую физиономию.
– Если я не куплю одежды здесь, то мне придется отправиться за своим чемоданом в Лондон.
При этих словах Алан пулей выскочил из постели.
– Через две минуты я буду готов. Едем вместе.
– Тебе не обязательно ехать со мной. Я вполне справлюсь сама.
– Ты сошла с ума? Сейчас, когда я с таким трудом заполучил тебя сюда, ты хочешь от меня сбежать?
– А как же твоя книга? Мне не хотелось бы мешать твоей работе.
– Пошла она, знаешь куда? Не смей и шага сделать, без меня!
Быстро приняв душ, он побрился, натянул чистые джинсы и рубашку и отправился искать Дейдри. Она стояла среди цветов, задумавшись. Эта картина была так хороша, что он искренне пожалел, что не художник. Особенно впечатлял контраст между ее пылающими на солнце волосами и темной зеленью. И он вспомнил, что у него есть фотоаппарат. Алан быстро побежал за ним в дом. Дейдри не заметила его суеты. Она с задумчивой улыбкой стояла и смотрела куда-то вдаль. Эта улыбка сказала ему многое – ночь и сегодняшнее утро доставили ей удовлетворение. Она была спокойна и счастлива. Дейдри не видела, как Алан сфотографировал ее. Достав пленку из камеры, он снова вышел во двор.
Героиня романа Мария Леннон – деловая женщина, руководитель фирмы. Душевная травма, нанесенная красавице мужем, не забывается, накладывая горестный отпечаток на всю ее жизнь. Только настоящая любовь могла бы смягчить ее сердце. Но именно любви она и боится, внушив себе мысль о своей неполноценности в интимной сфере. Однако, как ни сопротивляется Мария своему чувству, любовь настигает ее...
В романе «Счастье найдет тебя», предлагаемом читателю, героиня, Стефани Керр, девушка с несколько авантюрным складом характера, ловко втирается в богатую семью. Ею выбран и кандидат в женихи. Но жизнь распоряжается по-своему. Девушку разоблачают как «охотницу за богатым мужем» и выпроваживают из поместья богачей. Пережив немало боли и трудностей, героиня находит в конце концов свое счастье. Не с тем, с кем искала, но находит.
Трагические обстоятельства толкают Арчибальда и Деби, двух едва знакомых людей, в объятия друг другу, после чего они расстаются. Через шесть лет они случайно встречаются и Арчибальд обнаруживает, что у Деби есть пятилетний сын, поразительно похожий на его покойного отца. Сопоставив даты, Арчибальд приходит к выводу, что это его ребенок, и пытается добиться права на отцовство. Но Деби, затаившая тяжелую обиду на Арчибальда, всячески препятствует этому. Герои никак не могут прийти к взаимопониманию, несмотря на вспыхнувшее в них с новой силой чувство любви.Но если любовь настоящая, она пробьется сквозь толщу времени и обид...
В результате автокатастрофы англичанка Патриция Шандо забывает о том, кто она на самом деле, и начинает новую жизнь под именем француженки Анжелики Касте.Но на приеме по поводу ее помолвки с художником Жаном-Луи неожиданно появляется человек, который называет девушку своей невестой и увозит на родину, объяснив, что она должна вступить в права огромного наследства.Вернется ли к Патриции память и кого из двух женихов она предпочтет?
Можно ли убежать от самой себя, от своего прошлого? Шерил Сартон верила, что это ей удалось. Дочь полунищего пьяницы, бывшая подружка вора, отсидевшая три года в тюрьме по ложному обвинению, встретив адвоката Гари Брендона, оказывается совершенно в ином мире. Она становится женой Гари, у них рождается сын. Их жизнь можно с полным правом назвать безоблачно счастливой. Но у старых грехов длинные тени…
Героиня романа «Мой мужчина» своей судьбой подтверждает далеко не новую мысль: счастье женщины, равно как и ее несчастье, во многом определяется отношением к ней мужчины. Будет ли все благополучно у молодой женщины, перенесшей серьезную жизненную драму? Все зависит от того, встретится ли ей человек, способный понять ее в духовной сфере, умеющий своей чуткостью предугадать ее радость в жизни интимной. А он должен встретиться...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…