Нефритовый слоненок - [63]
– Намарона, принеси чего-нибудь попить.
Горничная открыла дверь, со свету не видя, где сидит хозяйка.
– Что же вы тут в темноте? А я думала, все читаете. – Она поставила бокал. – Здесь сок. А может, я лимонад приготовлю?
– Нет, спасибо! – Катя отпила половину, пытаясь вспомнить, что ей напоминает вкус сока.
Облепиху?.. Ну конечно же облепиху, которую они с Зоей покупали на станциях у немногословных сибирячек.
– Намарона, что за напиток ты мне принесла?
– Манговый сок. А что, не вкусен? Может, лучше апельсиновый? – заволновалась горничная.
– Нет, все хорошо. Просто вспомнилось…
Она замолчала, почувствовав, что голос предательски задрожал, и приказала сама себе: «Нечего хлюпать! Никто на аркане не тащил! Улыбаться пока не для кого – можешь не улыбаться, но отвлечься и успокоиться необходимо». Включила свет. Взяла том Мольера…
Валиндра выждала еще неделю и отправила новое письмо принцу с предложением встретиться, решив, что будет ждать ответа пять дней. И чем ближе подбегали часы к намеченному сроку, тем быстрее неуверенная надежда вытеснялась пустотой, от которой немела душа. Значит, все!.. Она в очередной раз представляла, как Чакрабон вскрывает конверт, читает письмо, пахнущее ее духами из иланги, и рвет пополам, потом еще, еще… и мелкие белые клочки медленно кружатся в воздухе, как снег, о котором он рассказывал в прошлый приезд, в то время, когда его любовь казалась вечной и неизменной.
А затем на смену пустоте пришла жажда мщения: «Если не мне, то пусть и не ей!» Убить. Ее. Месяц Валиндра вынашивала преступные планы. Она ожила. На щеках появился румянец. Проблем было множество: чем отравить, кого подослать?.. Использовать яд, проверенный веками, или добавить в густой сок стекло, истолченное в пыль? Тогда будет внутреннее кровотечение и смерть через несколько часов. Это она уточнила у доктора Вильсона. Конечно, не лобовым вопросом: пожаловалась, что, кажется, проглотила крошечный кусочек стекла от флакона с его лекарством. Он заволновался, сразу приказал принести густой молочный кисель и, когда Валиндра, поморщившись, отказалась пить, стал пугать ее возможными ужасными последствиями. Она пила эту гадость – чего не сделаешь ради поставленной цели? – а сама внимательно вслушивалась, как врач объясняет путь прохождения осколка в организме, и представляла миллионы стеклянных пылинок, врезающихся в нежные стенки кишечника. А вдруг россиянка уже ждет ребенка? Валиндра замерла, припоминая фигуру женщины. Нет, не заметно. Но все равно надо поторопиться. Изучая яды и прикидывая свои возможности, она удивлялась, как легко можно лишить человека жизни. Даже слишком легко. Мысленно уничтожив Катрин в сотый раз, она почувствовала, что почти удовлетворена, и это ее огорчило. Приходилось раздувать в себе затухающий костер ненависти. Она знала, что если твердо назначит день возмездия, то совершит задуманное во что бы то ни стало. Вот только от бессонных ночей накопилась усталость, и Вильсон советовал отправиться отдохнуть. Хотя бы в провинцию Чиангмай —«северную розу Сиама». Говорят, там горный воздух чище родниковой воды, а родниковая вода вкусна, как воздух кедровых лесов. Валиндра совсем было собралась поговорить с королевой о поездке…
Она слушала, как Саовабха беседует с леди Чам, потягивая ледяной кофе:
– Как Парускаван? Сын говорил, что закончили декор…
Леди Чам, впервые услышавшая от королевы упоминание о Парускаване, правильно поняла, к какой теме клонит повелительница, и, начав рассказ о переустройстве дворца, незаметно перешла к описанию внешности Катрин, внимательно следя за малейшими изменениями в мимике королевы. Катрин всегда была вежлива, предупредительна и жаждала мира. Леди Чам перестала испытывать неприязнь к чужестранке и говорила королеве все как есть, не стараясь приукрасить молодую жену любимого сына Саовабхи, но и не принижая ее достоинств: умна, сдержанна, воспитанна. Кто знает, как повернутся события! Не зря глаза королевы горят жгучим интересом, а тени злости не заметно. Саовабха кивала головой в такт словам придворной дамы, а когда леди Чам замолчала, она, не выказывая своего отношения к невестке, перевела разговор на медицинские вопросы.
«Ах так! – бледнела от негодования Валиндра, забыв, зачем пришла к королеве. – Умна, воспитанна… Словом, лучше не бывает…»
Проведя рядом с Саовабхой еще полчаса, она отправилась к Рачамани.
– Учитель, я бы хотела услышать от вас предсказание. Как завершится то, что я задумала?
Рачамани глядел в огромные черные глаза, решительные и мрачные.
– Если бы вы поведали мне о своих планах, я непременно точно сказал бы, что вас ждет…
– Не могу!
– Ну тогда… – Он пытался оттянуть время, чтобы успокоить Валиндру, подбирая слова, весомые и значительные, отвлекающие от мести, какой бы она ни была. – Дайте мне левую руку.
Старик глубокомысленно изучал переплетения линий на нежно розовеющей ладони. Девушка в нетерпении смотрела, как он водит над ними сухим пальцем, похожим на старую ветку.
– Судя по пропорциям ладони, вы обладаете сердцем отважным и добродетельным. Вот, видите?.. Расстояние от корня указательного пальца до корня мизинца равно длине указательного.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».