Нефритовая Гуаньинь - [79]

Шрифт
Интервал

— Завтра как раз счастливый день для браков, — сказала Ли. — Сперва сходим к господину Чжану и договоримся насчет подарков для невесты, а потом пойдем к сановнику Вану и закончим дело.

Условившись таким образом, они разошлись, и больше сказать об этом нечего.

На следующий день, как и было условлено, свахи встретились и отправились в дом господина Чжан Ши-ляня.

— Мы приняли в расчет ваши три условия, господин Чжан, — сказали они, — и нам посчастливилось найти такую невесту, которая как нельзя лучше отвечает всем трем: во-первых — красавица, во-вторых — из почтенного дома сановника Вана, в третьих — приданое ценою в сто тысяч связок. Мы только одного опасаемся — как бы не сказали, что она слишком для вас молода.

— Сколько же ей лет? — осведомился Чжан Ши-лянь.

— Да этак на тридцать, а не то и сорок поменьше, чем вам, — ответила одна из свах.

От такого известия господин Чжан Ши-лянь так и просиял.

— Надеюсь, что вы благополучно завершите начатое! — воскликнул он.

Чтобы не затягивать наш рассказ, сообщим сразу, что обе стороны быстро пришли к согласию и, как принято, обменялись подарками. Жених в согласии с обычаем преподнес невесте гуся. После этого сыграли свадьбу — среди цветов, при красных свечах. На другое утро новобрачные совершили жертвоприношение у семейного алтаря. Господин Чжан Ши-лянь облачился в шелковый пурпурного цвета халат, новую шапочку, новые чулки и туфли. Молодая жена была в алом шелковом платье с широкими рукавами и золотым шитьем. Такою же вышивкой — золотыми цветами — был украшен головной убор и покрывало. Поистине:

Брови — месяц молодой,
Щеки — персик наливной,
Кожа — с яшмовым отливом,
Статью — редкостный цветок.
Слов не хватит описать красу,
Краски бледны чары передать.
Не ищи Пэнлай за далью гор,
Ведь Бессмертная — перед тобой.

Господин Чжан Ши-лянь внимательно оглядел ее с ног до головы и в душе поздравил себя. Когда же новобрачная подняла покрывало и увидела седые волосы и бороду мужа, она втайне прокляла свою судьбу. После брачной ночи господин Чжан пребывал в полном довольстве, зато его супруга была в отчаянии.

Через месяц с небольшим после свадьбы в дом Чжан Ши-ляня явился какой-то человек. Поклонившись хозяину, он сказал:

— Сегодня день вашего рождения. Вот ваш гороскоп.

Надо сказать, что у господина Чжана давно вошло в обыкновение гадать о своей судьбе в первый и пятнадцатый день каждого месяца, а также в день рождения. Молодая жена случайно заглянула в гороскоп, и слезы хлынули у нее из глаз: оказалось, мужу уже за шестьдесят. «Обманули свахи», — с отчаянием думала она. Глядя на мужа, она замечала, что последние дни он дряхлеет все больше. Воистину:

Ноет поясница,
Глаз один слезится,
Плохо слышат уши,
Из носу — водица.

Однажды Чжан сказал жене:

— Дорогая моя супруга, мне нужно отлучиться по делам. Побудь одна дома и ни о чем не тревожься.

— Надеюсь, вы ненадолго, — с трудом выдавила молодая жена.

Чжан Ши-лянь ушел, а жена горько задумалась: «С моей красотой, с моим приданым — и вышла за седого старика. Ну, не обидно ли?»

Стоявшая рядом служанка сказала:

— Почему бы вам, госпожа, не отвлечься немного, не рассеяться?

Молодая женщина решила послушаться совета служанки.

Следует заметить, что в передней половине дома Чжан Ши-ляня помещалась лавка, где торговали нитками и румянами. Вдоль стены стояли шкафы с товарами, а посредине висела бамбуковая занавесь с красной шелковой бахромой. В лавке были оба приказчика; один звался Ли Цин, и ему было за пятьдесят, другому, по имени Чжан Шэн, шел четвертый десяток. Увидев, как служанка поднимает занавесь, они спросили:

— Что случилось?

— Сейчас придет госпожа посмотреть на улицу.

Вошла молодая хозяйка, и оба приказчика отвесили ей низкий поклон. Когда же она разомкнула пунцовые губки, за которыми сверкнули два ряда блестящих, как яшма, зубов, и произнесла несколько слов, Чжан Шэн был поражен до глубины души.

Неодолима, как пустыня,
Недостижима, словно дно морское,
Таинственна, как холм могильный,
Непостижима, словно беспредельность.

Хозяйка обратилась сначала к Ли Цину и спросила:

— Вы давно работаете у господина Чжана?

— Больше тридцати лет, — ответил Ли Цин.

— Господин хорошо обращается с вами? — снова осведомилась хозяйка.

— Да, госпожа, я получаю все, что только нужно для жизни, — снова ответил Ли Цин.

С теми же вопросами хозяйка обратилась ко второму приказчику.

— Мой отец работал у хозяина больше двадцати лет, — отвечал Чжан Шэн. — Я поступил сюда еще при жизни отца, вот уже больше десяти лет назад.

— А как относится хозяин к вам?

— Господин дает все необходимое, чтобы мне с матерью одеться и прокормиться.

— Обождите немного, — сказала приказчикам молодая хозяйка и снова ушла к себе.

Вскоре она возвратилась и протянула что-то Ли Цину. Тот, низко поклонившись, учтиво принял подарок. Затем хозяйка обратилась к Чжан Шэну:

— Я сделала подарок Ли Цину, и было бы несправедливо не подарить что-нибудь и вам. Вот возьмите. Невелика ценность, но может оказаться не без пользы.

Чжан Шэн, по примеру Ли Цина, принял подарок и, низко кланяясь, поблагодарил. Хозяйка несколько времени наблюдала за тем, что делается на улице, а потом удалилась в свои покои. Приказчики же вернулись к своим занятиям.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.


Повесть о прекрасной Отикубо

Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.


Повесть об Абу-Али-сине

Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».


Сказки 1001 ночи

Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.


Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.


Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 1

«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.