Недотрога - [19]
– Не обращай внимания, – поспешил успокоить ее продавец. – За последние двадцать лет я ни разу не видел миссис Айслер в хорошем расположении духа.
– Билл, позвольте представить вам Гейба Райдера, друга моего покойного брата.
– Рад познакомиться! – улыбнулся продавец и протянул руку для рукопожатия. – Я знал Роби с того самого дня, как он появился на свет. Отличный был парень. Не встречал никого лучше. Вы вместе служили?
– Да, последние шесть лет.
– Отец сказал, что в продажу поступили новые плоты «Пионер».
– Да, вчера получили. У меня для вас есть выгодное предложение.
– Было бы здорово! – обрадовалась Алисия. – Обычно хорошие скидки можно получить только при покупке крупных партий.
– Мой старый приятель пошел мне навстречу. Его бесит, как крупные фирмы, занимающиеся спортивным инвентарем, обходятся с мелкими оптовиками, с теми, кто обслуживает небольшой семейный бизнес и продает инвентарь в розницу. Ему совсем не нравится работать с такими гигантами туристической индустрии, как, скажем, фирма «Уайлд Ривер Турс». Говорит, у них на уме только всякие глобальные проекты. Хотят доминировать на всех самых известных реках мира. И все мысли у них только о деньгах. Они не любят реку так, как любим ее мы! – Билл недовольно нахмурился. – Слышал, Челсия, тем не менее, подписала с ними контракт. Это правда?
– Да! Еще в конце прошлого года, вскоре после того несчастного случая. Они попросту переманили ее к себе.
– Какой позор! Она ведь была одной из лучших ваших проводников. Но остался Саймон, так?
– Надеюсь. Его трудно застать на месте, вы же знаете. Сейчас, насколько мне известно, он в Южной Америке.
– Он вернется! А я раздобыл для вас плоты.
– Большое спасибо!
Билл поспешил на склад. В этот момент дверь отворилась, и в магазин вошла стройная молодая женщина в черных джинсах и белой майке, прикрытой сверху коротеньким серым жакетам. Вьющиеся темные волосы коротко пострижены. Ее темно-карие глаза впились в них, и женщина резко остановилась.
Алисия застыла как вкопанная. Между нею и незнакомкой было не более двух метров, но, казалось, каждый сантиметр пути вибрирует от напряжения.
– Келли! Ты вернулась! – наконец выдавила из себя Алисия.
– Да, вчера. На будущей неделе будут оперировать маму: тазобедренный сустав.
– Слышала. Надеюсь, все обойдется.
– Думаю, она поправится! – Келли сделала глубокий вдох. – А где Билл?
– Отошел на склад, хочет показать нам… – Алисия сконфуженно умолкла.
Келли прищурилась.
– Что показать? Новые плоты? Мама говорит, вы опять собираетесь открывать сезон?
– Это так.
– Ушам своим не верю! – тряхнула кудрями Келли, и ее глаза вспыхнули нехорошим блеском.
– Но послушай!
– И слушать не стану! Не хочу слышать твои дурацкие объяснения! – Девушка круто развернулась и вышла вон, громко хлопнув за собой дверью.
– По-моему, Келли – это имя твоей лучшей подруги, – осторожно заметил Гейб, несколько ошарашенный только что разыгравшейся на его глазах сценой.
Какое-то время Алисия оцепенело смотрела на него, не вполне отдавая себе отчет, где она, а потом выдавила:
– Бывшей лучшей подруги.
– Не понимаю, – Гейб впился в расстроенное лицо Алисии.
– Дело в том, что в прошлом году во время одного из наших спусков на плотах погиб жених Келли.
– Понятия не имел! – воскликнул пораженный Гейб. – Роби мне ничего не говорил.
– Друзья решили устроить мальчишник для Брайана за три недели до их свадьбы с Келли. Планировалось, что я буду на свадьбе старшей подружкой невесты. Мы уже даже наряды приготовили, заказали церковную службу, договорились о помещении, где пройдет прием. Сразу же после похорон Брайана Келли уехала из города. Со мной она перестала разговаривать. Не думала, что мы когда-нибудь увидимся вновь.
– Сочувствую тебе, Алисия.
– Она винит меня в смерти Брайана. Да и не она одна. Многие так считают! – Алисия замолчала, увидев выходящего со склада Билла. Он толкал перед собой большую тележку.
– Ступай-ка сюда, Алисия! – скомандовал он. – Полюбуйся на этот лучший в мире надувной плот! Замечательная конструкция! Специально предназначенная для спусков по горным рекам. Твоему отцу такие плоты придутся по душе.
– Не думаю, что он воспользуется хотя бы одним из них.
– Еще как воспользуется! Уж я-то его знаю! Твоего отца просто так не сломить.
– Поживем – увидим. В последнее время он очень сильно сдал, физически, я имею в виду.
– Да, пока он еще не полностью оправился от полученных травм, это верно. Вполне возможно, этот сезон ему даже придется пропустить. Но все равно твой отец – сильный человек, и воля у него железная. Он сам мне сказал, что вернется на реку, и я ему верю.
– Наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями, – задумчиво обронила Алисия.
– Так я потащу это в машину? – Гейб вопросительно глянул на тележку.
– Хорошо, – разрешил ему Билл. – Тележку поставьте потом возле заднего входа в магазин.
– Я иду следом, только обговорю с Биллом все условия, – сказала Алисия.
Гейб уложил коробки на заднее сиденье машины и повез тележку обратно к магазину. Пока он занимался транспортировкой, от его глаз не ускользнуло, что на другой стороне улицы, прямо возле входа в агентство недвижимости, стоит Келли и о чем-то оживленно беседует с молодым мужчиной. Но стоило им заметить появившуюся из магазина Алисию, как оба тут же замолчали, впившись в нее неприязненными взглядами. Алисия вначале замедлила шаг, а потом почти опрометью подбежала к машине и вскочила на сиденье.
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад. Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь.
История их любви началась с расставания. В детстве Алекса и Брейден жили в разных городах и встречались редко – только летом, когда семья Алексы приезжала отдыхать на морское побережье. В те драгоценные месяцы они были неразлучны: гоняли на велосипедах, купались и строили песчаные замки. И вот однажды, накануне отъезда Алексы, они случайно нашли на пляже старинную бутылку и в шутку поведали «джинну» по одному тайному желанию. Тогда ребята искренне попрощались, не зная, что за расставанием будет встреча…
Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.
Судьба свела их снова через долгое время. И для каждого прошедшие годы были полны утраченными надеждами, разочарованием в любви, тоской о том, что только-только начало зарождаться в их сердцах солнечными августовскими днями на берегу далекого вермонтского озера.Так, может, рискнуть и поверить, что не все еще потеряно? Что, перенеся выпавшие на их долю испытания, они могут лишь полнее ощутить всю красоту и силу обретенного вновь счастья… Ведь для этого всего-то и надо, что вспомнить: ничто в этой жизни не происходит случайно, даже встреча через столько лет.
Сестрой знаменитой Миранды Дарин быть нелегко. Тем более, она и Касси были похожи друг на друга как небо и земля. И относились они друг к другу соответственно. Но вдруг в душе Миранды проснулись родственные чувства… или что-то еще? Она настояла, и Касси пришлось приехать в Нью-Йорк… Предложила работу, о которой можно было лишь мечтать…И только трагически случайная гибель Миранды прервала наметившееся сближение, оставив Касси один на один лицом к лицу с пугающе незнакомым окружением.Ей приходится поселиться в доме Миранды, стать частью ее семьи.
Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…
Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?
Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Наследница элитного универмага «Торговый Дом Хатуэй» Пейдж Хатуэй выросла в роскошном особняке в районе Сан-Франциско. Каждый ее шаг с раннего детства контролировали родители и учителя, поэтому теперь она совершенно не знает, как быть. В ее жизнь, как ураган, ворвался самоуверенный и нахальный Райли Макаллистер. Таких, как он, редко встретишь в магазинах подарков или музеях. Пейдж предстоит вместе с Райли пройти через испытание золотом и вопреки древнему семейному заклятью обрести силу друг в друге, а вместе с этим и настоящую любовь.Ранее роман выходил под названием «Подарок золотой рыбки».
Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».