Небожители Севера - [45]
— Благодарю, — коротко ответил Филипп и кивнул, поглядывая на исчезающих в проеме постоялого двора людей. — Расскажите мне об отрядах, что проезжали Корвунт в течение последней недели. Рассказывайте подробно.
— Конечно, конечно… — закивал вождь и пригладил прекрасную белоснежную бороду. — Буквально утром от нас отбыл отряд из Филонеллона, десять вооруженных конных. Во главе — дородный мужчина в годах, со светло-рыжими волосами и крупным носом. На щеке — глубокие шрамы, словно его полоснул волчара. Похоже, что особа знатная, господин, ибо носил на голове серебряный обруч, а на поясе — дорогой меч. Платил хорошо. Имени не называл, и мы не узнали, ибо сопровождающие звали его не иначе, как «хозяин».
— Хорошо, с этим понятно, — поблагодарил Филипп, понимая, что речь шла о Ярле Бардене Тихом. — Еще кто-нибудь проезжал?
— Буквально неделю назад были еще два путника, очень странных, — вспоминая, вздрогнул и побледнел Усвури.
— Как выглядели?
— Один очень высокий, худой, аж кости торчали сквозь старый и поношенный кафтан. Я такого дырявого тряпья даже на отшельниках не видал. Как он в них не замерз насмерть, не понимаю! Почти зима на дворе, а он даже без плаща! Ехал на такой же костлявой лошади, господин. Лицо вытянутое, скулы торчат, глаза ярко-голубые, впалые, с кругами под ними, взгляд какой-то дикий и неестественный. Он сразу не понравился страже, но придраться ни к чему не смогли. Волосы жидкие и редкие до плеч, с сединой, хотя, вроде, и не стар. Бороды нет. А еще он… похоже не мылся очень долгое время… Смрадило, как от целого хлева. И самое интересное, что при нем меча не было… Да и вообще никакого оружия.
— Ясно, — произнес задумчиво Филипп. — Кто второй?
— А этот побогаче — на черной кобыле. Жилистый такой, с вас ростом и вашего возраста, лицо белое, как снег. Хотя лицо первого белее намного было, словно тот из пещеры вылез… Нос горбатый и узкий. Был в черном плаще, плотно застегнутом, так что никаких гербов я не увидел. По воротнику накидка оторочена мехом волка, а ножны украшены какими-то надписями, которые я не понял. И эти оба общались на странном языке, вот, я такой и знать не знаю, и мои помощники, что владеют Глеофским наречьем, наречьем Филонеллонцев и дальнего Севера, тоже не понимали их речь. Имен мы не узнали. Первый с нами не говорил, за него второй договаривался.
— Никто не пропал из города, пока эти двое тут были?
— Ах, мы до сих пор ищем дочерей плотника! Девушки ночью пошли к реке, туда, где обычно вещи замывают, у одной… кхм… похоже, что кровь началась, по словам матери, а вторая решила сопроводить сестру. И как в воду канули… — погрустнел Вождь.
— Я вас понял, спасибо, — ответил граф и, попрощавшись, направился к постоялому двору. — Подождите меня здесь, я скоро вернусь, и можно будет обсудить отчеты и сборы.
Усвури не сильно ошибся, когда сказал, что один из тех двух путников словно из пещеры вылез. Первым, судя по описанию, был Марко Горней, тысячелетний вампир, который жил в пещерах на севере Крелиоса. Связь с ним совет держал через Летэ — вампиры, будучи достаточно старыми, могли общаться друг с другом мысленно. Марко раз в полусотню лет покидал свои пещеры, вырезал ближайшие деревни и снова впадал в сон.
Синистари же, семисотлетний вампир, сосед Марко, проживал в крайней Северо-Восточной области на границе Стоохса, бывшего Крелиоса, и был бароном мелких земель. Похоже, что эти Старейшины отправились в путь вместе.
Видимо, их заинтересовала история с рыбаком, получившим дар от Гиффарда, обрушив на него дом при взрыве шинозы. На обычные советы по наследованию дара эти двое не являлись примерно около трех сотен лет. Однако этот суд обещал быть многолюдным, если такое можно сказать о вампирах.
Филипп поднялся по крепким дубовым ступенькам постоялого дома на третий этаж, где располагались лучшие комнаты. Переодевшись, он спустился к Вождю.
Уильям почистил свой запасной костюм, пока была такая возможность. Тарантон и Серебрушка уже стояли в стойлах, расседланные и довольные, и жевали сено. Рядом с рыбаком, на соседней кровати ближе к камину лежал в одних шоссах с голым торсом капитан Рэй. Он курил трубку и пускал колечки дыма в воздух, время от времени счастливо вздыхая.
— Чего не идете обедать в таверну, уважаемый сэр Рэй? — закашлялся от дыма чуткий к запахам Уилл. — Как же ужин и дегустация местных блюд?
— Успеется… Наконец-то я могу получить удовольствие от подаренной одним знакомым купцом трубкой. Смотрите, какая красавица. — Сэр Рэй показал глиняную трубку, выполненную в виде лапы хищной птицы. — И какой тонкий вкус раскрывается при курении… Мм…
— Я вам верю, — улыбнулся Уильям.
— Хотите попробовать? — предложил рыцарь и вытянул трубку вперед, поднял заговорщически рыжеватые брови. — Вряд ли вы когда-нибудь курили трубку! Все-таки это дорогое удовольствие, прибывшее к нам с Юга. Я уверен, что в Офурте даже слышать не слыхивали о курении.
Вампир помялся с ноги на ногу и, хотя запах от трубки был сильным, он решил попробовать.
— Ну, давайте, — неуверенно сказал Уильям и взял трубку.
Он брезгливо протер краем рукава мундштук и вложил его в рот, сморщил нос от ароматов.
4-я книга цикла. Юлиан вместе с товарищами попадает в Элегиар, Золотой город — место, где переплетаются богатство и нищета, магия и яды. Ведомый учителем, под личиной которого спрятался коварный демон, он не подозревает, чем обернется путешествие и кто поджидает его в Элегиаре. После исчезновения Юлиана в дело вмешивается Горрон, который обещает Филиппу найти его сына. И пока герцог бросает вызов вышестоящим силам, Филипп отправляется в зимние леса Офурта, туда, где бродит голодная и дикая Бестия.
1-я книга цикла. Более 2000 лет назад мир Сангомара слился с полуматериальным миром демонов и обрел магию. Теперь в этих суровых землях пытаются сосуществовать друг с другом люди и многочисленные демоны, которые в попытках приспособиться обрели самые различные формы. Наивный и добродушный молодой рыбак, связавший в детстве по воле случая свою душу со старым демоном Сонного озера — Кельпи, попадает в череду перипетий. Личное счастье рушится, долгая болезнь матери нависает тенью над семьей, а вокруг горной деревни бродит оголодавшая за зиму стая вурдалаков.
3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.