Небо Голливуда - [68]
Звонит телефон. Родни не знает, поднимать ли ему трубку. Пять, шесть звонков.
Родни: «Да?» Грин (по сотовому телефону): «Том Бергман. Департамент полиции Лос-Анджелеса. Господин Диджиакомо?» Родни: «Да».
Грин: «У нас тут чп. Не могли бы вы прийти завтра, в то же самое время?» Родни: «Хорошо».
Грин: «Вместе с господами Фредериксом и Банелли».
Родни: «Да, конечно».
Грин: «Хорошо. До завтра».
Родни размышляет. Несколько секунд тишины. Это подарок свыше – у него теперь есть время и возможность обдумать ту абсурдную ситуацию, в которой он оказался.
Он спускается вниз, медленно, открывает бутылку и делает глоток. Виски, водка? Снова звонит телефон.
«Родни? Это я».
Паула. Он ожидал услышать кого угодно, только не Паулу.
Родни: «Паула? Где ты? Почему ты меня предала?» Паула: «Род, мне надо было кое-что выяснить, я тебя не предавала. Я должна была сама кое в чем разобраться, прежде чем рассказать тебе. Ты знаешь Фредди Смита?» Родни: «Приятеля Тино?» Паула: «У Смита находится ключ! Тино хотел нас облапошить, Род! Тино вовсе не собирался с нами делиться!» Родни: «Господи, никому в этом мире нельзя доверять. Все вокруг подлецы».
Паула: «Приезжайте сюда. Я буду следить за Смитом. Немедленно приезжайте».
Родни: «Стив и Мускул останутся здесь, на всякий случай. Я приеду один. Ты сейчас где?» Паула: «Возле Ривьеры. Смит здесь работает».
Родни: «Сейчас выезжаю. Господи, Паула, я было подумал, что ты тоже…» Паула: «Я тоже – что?» Родни: «Я люблю тебя, дорогая. Позже все тебе объясню».
Паула: «Позвони, когда будешь знать, во сколько приедешь».
Родни: «Перезвоню через минуту. По какому номеру?» Паула: «У меня мобильный».
Она диктует номер.
Родни звонит в туристическое бюро. Он бронирует билет на ближайший рейс в Лас-Вегас и перезванивает Пауле. Он сообщает ей номер рейса и время прилета. Еще раз повторяет, что любит ее, и выходит из дома.
ТРИДЦАТЬ
Они ждали возле раскаленного «олдса» на стоянке у подножья холма. В корейском магазинчике на углу Грин купил упаковку «Будвайзер», и они, умирая от жажды, пили из прохладных баночек, одновременно с изумлением слушая, что вещала им «в живом эфире» Паула.
Разговаривая с Родни, она сохраняла спокойствие и хладнокровие, но затем расплакалась.
Чарли сообщил им, что Родни покинул дом и сел в свой желтый «мустанг».
– Хорошо, Чарли, слушай внимательно: тебе не нужно его преследовать, – скомандовал Джимми.
– Не нужно? Ты же говорил, что нужно!
– Нет, больше не надо. Планы изменились. В силу вступает план номер два. Отправляйся сейчас прямо в Санта-Монику.
– Зачем? Пусть он остается на том же месте, пока мы не приедем, – заметил Грин.
– Чарли? Жди нас там.
– Господи, Джим, – ответил Чарли, – так что мне делать?
– Ничего. Сиди в патрульной машине и жди нас. Выкури сигаретку, а когда увидишь нас, то помаши нам рукой.
– Какой рукой?
– Правой, – сказал Джимми, а затем прошептал: – Сумасшедший…
– Хорошо, – ответил Чарли.
– «Мустанг» уже уехал?
– Да.
– Родни на тебя смотрел?
– Да. Мимоходом.
– И что ты сделал?
– Я ему помахал.
– Помахал? Ты когда-нибудь видел, чтобы полицейский кому-то махал?
– Почему бы и нет?
– Будешь махать, только когда заметишь нас, понял?
– Все будет в порядке.
Джим оборвал связь и сказал:
– Боже, ну и придурок.
Грин сидел за рулем «олдса», поднимаясь наверх по Уитли-авеню.
С Джима ручьем тек пот. Он спросил:
– Можно включить кондиционер?
Бенсон вдруг воскликнул:
– Осторожно!
Мимо, едва не задев «олдс», промчался «мустанг». Грин отчетливо видел голову паникующего Родни Диджиакомо в открытой машине, но, к счастью, Родни не смотрел в их сторону.
– Это был он? – раздался с заднего сиденья озабоченный голос Джима.
– Да, – ответил Бенсон сухо.
– Ехал со скоростью не менее шестидесяти миль в час, – сказал Грин.
– Ему надо успеть на самолет, – сказал Бенсон. – Думаете, он нас видел?
– Нет, – ответ Грин, чтобы их успокоить.
– Так достаточно прохладно? – спросил Бенсон.
– Я здесь задыхаюсь, – ответил Джим.
– К сожалению, холоднее не получается, – сказал Бенсон.
– Концентрация, – настаивал Грин.
Возле патрульной машины, ухмыляясь, стоял Чарли и курил сигарету. Завидев их, он им помахал.
– Пошли? – спросил Грин.
– Пошли, – сказал Бенсон.
– Да, – согласился Джим.
Чарли продолжал махать, пока они не вышли из машины, и Джимми рявкнул на него, чтобы он прекратил.
– Ты остаешься караулить, а мы пошли в дом.
– Как скажете, шеф.
Вытащив из багажника «олдса» три чемодана, они направились к задней части дома, справа от гаражей.
Бенсон шел впереди, поскольку хорошо знал дорогу. Поднявшись по ступенькам и пройдя мимо бассейна, выложенного красной плиткой, они остановились у окна. От соседей их отгораживала массивная тростниковая стена, на которую приклеились щупальца плюща и кустарника. Никто не мог их здесь видеть.
В окне, разделенном на шесть частей, имелись пазы.
– Я вышибу стекло, – заявил Флойд, – возле кухни сигнализации нет. Но как только я войду на кухню, сигнализация сработает. За пять секунд я ее отключу. Поэтому не убегайте – шум является частью плана.
– Я умираю от страха, – прошептал Джим, – я на такое не рассчитывал.
– Отступать уже поздно, – предупредил Грин.
Сенсационный роман-антиутопия известного голландского писателя и публициста — максимально политически некорректный, написанный в жестком стиле американского триллера. Автор, известный своими антимусульманскими взглядами, обращается к проблематике ближневосточного конфликта. В описываемом недалеком будущем (в 2024 году) осажденный врагами Израиль теряет большую часть своей территории, уменьшаясь до размеров Большого Тель-Авива. Население в массовом порядке покидает страну. Один из немногих оставшихся — главный герой романа, Брам Маннхайм.
Герой книги, современный композитор, вполне доволен своей размеренной жизнью, в которой большую роль играет его мать, смертельно больная, но влюбленная и счастливая. Однажды мать исчезает, и привычный мир сына рушится. Он отправляется на ее поиски, стараясь победить страх перед смертью, пустотой существования и найти утешение в творчестве.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.