Небеса подождут - [43]
День пролетел мгновенно, и к пяти тридцати я едва могла усидеть на месте, отчаянно мечтая поскорее оказаться в «Белой лошади». Но когда я начала прибирать на столе, зазвонил телефон.
— Алло? — проговорила я, сняв трубку и решив, что кто-то ошибся номером. Никто еще не звонил мне на работу.
— Люси? — прозвучал мужской голос.
— Слушаю вас.
— Это Брайан.
— Брайан! — обрадовалась я. — Откуда у тебя этот номер?
— А я позвонил в справочную, и мне дали номер парня по имени Грэм Веллингтон, а он переключил на тебя.
О, боже. Хотелось верить, что Брайан не ляпнул моему боссу ничего несуразного.
— Что случилось? — спросила я. — Что-нибудь стряслось?
Брайан рассмеялся.
— Нет, нет. Я просто хотел спросить, что ты хочешь на ужин.
На ужин? С каких это пор мы начали друг другу готовить еду? С тех пор, как я поселилась в Доме потенциальных призраков, по вечерам я питалась исключительно спагетти и песто с тертым сыром или делала себе тосты с печеной фасолью.
— Ты готовишь, Брайан?
— Ну да. После того, как ты любезно предложила помочь мне выполнить задание, я подумал: отблагодарю тебя. Хотя бы ужин для тебя приготовлю.
Проклятье. Я совсем забыла о нашем разговоре на Паддингтонском вокзале. Так увлеклась собственным заданием, что о Брайане даже не вспоминала.
— Но я пока ничего не сделала, Брайан, — пробормотала я, чувствуя себя ужасно виноватой.
— Ну, тогда я отблагодарю тебя заранее. Что бы ты предпочла?
О, Брайан был такой добрый, такой славный… Вонючий, но все-таки славный.
— Прости меня, Брайан, — сказала я, — но на сегодняшний вечер у меня уже есть планы. — Повисла пауза. Не ждал же он, что я его приглашу? Из-за случая с Кейтом Крайком я поняла, что разговаривать с кем-то и при этом подслушивать другой разговор практически невозможно. — Может быть, мы с тобой поужинаем завтра? — предложила я.
Мой сосед замычал так громко, что я побоялась оторвать трубку от уха.
— Брайан? Как тебе мое предложение?
— А? Да, да, — наконец сообразил Брайан.
Я посмотрела на часы. До шести оставалось совсем немного. Мне пора трогаться.
— Ну, до встречи.
— Ладно, — вздохнул Брайан.
На улице было холодно, и я застегнула пальто на все пуговицы, поднимаясь по улице к «Белой лошади». А вдруг Анна и Джесс не придут? А вдруг они решат пойти в другой паб? Если так, то я никогда не узнаю, что сказал Дэн о происшествии с Кейтом Крайком. Ведь я упала в объятия Дэна, боже! Должна же я была узнать, что он испытал!
Дико нервничая, я открыла дверь и вошла в паб. Я сразу направилась к стойке.
— Белого вина, пожалуйста, — выпалила я, не дав бармену произнести ни слова. У меня не было никакого желания заводить с ним пространную дискуссию насчет происшествия в прошлые выходные.
Когда бармен отвернулся и направился к холодильнику, я обвела взглядом зал. Анна и Джесс сидели за тем же самым столиком, который они выбрали неделю назад. На этот раз спиной ко мне сидела Анна, но зато я хорошо видела маленькую улыбчивую мордашку Джесс. Она хмурилась и покусывала ногти. Господи, о чем же Анна ей рассказывала?
— Три фунта пятьдесят пенсов, пожалуйста, — сказал бармен, плавно подтолкнув ко мне бокал.
Я, можно сказать, швырнула ему деньги. Мне нужно было срочно выяснить, что происходит.
— Это было ужасно, — проговорила Анна, когда я тихонечко подошла к столику позади моих подруг и села. — Пьяный подонок попросту измывался над этой бедняжкой. Пришлось Дэну вмешаться.
Точно! Она говорила обо мне. Я поерзала на стуле и в итоге оказалась на самом краешке — лишь бы быть ближе и лучше слышать разговор моих подруг. При этом я изо всех сил старалась, чтобы никто ничего не заметил.
— Что ты говоришь? — вытаращив глаза, прошептала Джесс. — И что потом?
— Девушка отлетела назад и упала на Дэна, а он ее обнял и попытался успокоить, но она его оттолкнула и убежала.
— Не может быть! — зачарованно протянула Джесс. — А потом? Этот пьяный гад потащился за ней?
— Нет. Он едва на ногах держался. Бармен побежал за девушкой, но не нашел ее, а потом вернулся и вышвырнул негодяя из паба.
Джесс кивнула.
— Отрадно слышать. Просто жуть какая-то.
Наступила пауза. Анна, скорее всего, сделала глоток вина.
— Ты еще не слышала самого удивительного, — наконец произнесла она. — Потом Дэн рассказал мне, что это, похоже, та самая девушка, которая в начале недели барабанила ему в дверь.
— Какая девушка?
«Да я, я, — была готова выпалить я. — Это была я, Джесс».
— Вот слушай, — сказала Анна. — Он ее раньше в глаза не видел. Явилась к его дому и пялится на него через окно. А потом стала стучать в дверь, пока он не открыл.
«Ну, это она преувеличивает, — подумала я. — В первый раз я просто один раз позвонила в звонок. И не пялилась я вовсе, а смотрела любящим взглядом».
— И что потом? — взволнованно поторопила Анну Джесс.
— Потом, — продолжала Анна, проведя рукой по волосам, — эта девица попыталась с ним заговорить, но он ничего не услышал. Похоже, она была немая.
— И Дэн уверен, что это та самая девушка, которая упала в его объятия в этом пабе? — спросила Джесс.
— Да, почти на все сто уверен.
— И вы слышали, как она разговаривает?
— Вот это — самое странное. — Анна заговорила тише, и мне пришлось вытянуть шею, чтобы слышать ее. — Ни Дэн, ни я не слышали ни слова, но с той пьяной тварью она разговаривала!
Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.
Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.
Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?
Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.
«…Андрей Кочетов был по образованию физиком и, хотя на работе занимался учетом товаров, в свободное время он пытался исследовать феномен телепортации предметов, а потому любое дело вызывало у него мысли об этом явлении».
Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.
Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир суров, в нем идет война, каждая раса из кожи лезет вон, чтобы уничтожить остальные. А иномирцев там не любят особенно. Эльфы обычно скармливают пленных зубастому Джарлаку. Гномы топят чужаками плавильную печь. А бесхитростные орки врагов попросту съедают.К такому приему друзья, естественно, не готовы. Возможно, у них и был бы шанс на спасение, будь они элитными бойцами спецназа. Вот только они далеко не бойцы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гигантский суперкомпьютер Мультивак перестал отвечать на вопросы. Джек Вивер и Тодд Немерсон должны как можно быстрее найти причину неисправности…
Ошибаются те, кто считает, что Викторианская эпоха миновала бесследно. Да, старинные усадьбы одряхлели, а потомки их обитателей перебрались в шумные города, но в каждой из них живут секреты и призраки родом из прошлого. И далеко не всегда они отличаются дружелюбием.Впрочем, тридцатилетнюю Розмари, таксидермиста со стажем, трудно напугать скелетами в шкафу — она их коллекционирует. По завещанию деда к ней переходит собрание редчайших чучел — ну как тут устоять и не отправиться в фамильную усадьбу? Только почему-то Розмари забыли предупредить, что вместе с бесценной коллекцией она унаследует и все загадки Сорочьей усадьбы.И разгадывать каждую из них ей придется самой.
Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.
Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.
Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.