Но сейчас, где-то далеко в Корнуолле, несмотря на свое бурное прошлое, ее мать, Ширли Уотсон, была довольна своей жизнью и ни о чем не жалела.
Кейт смутилась и отложила в сторону нож и вилку.
– Отношения просто не получились, – ровным тоном повторила она. – Я выбрала неправильное время. Но это не значит, что я не вкладывала туда свое сердце и душу. И все, что я могу сказать по этому поводу, – это то, что я больше не хочу обсуждать этот вопрос. Он потерял свою значимость.
Кейт вдруг подумала о том, что, несмотря на благие намерения, не все принятые ею решения были правильными.
– Возможно, вы правы, – заметил Алессандро.
Но она почти не расслышала его слова.
– Я знаю, что для некоторых людей, – продолжила Кейт, едва сдержавшись, чтобы не причислить и его к этой категории, – развлечения – это только лишь секс, но лично я считаю, что в отношениях близость не самое главное.
Кейт с вызовом посмотрела на своего босса, ожидая, что он начнет с ней спорить, но Алессандро не собирался этого делать. Он никогда не пытался изучать поведение женщин, чтобы проникнуть в их скрытые глубины, но в случае с Кейт он мог читать ее, как раскрытую книгу.
Она загнала себя в такие строгие рамки, что стала их пленницей. Алессандро сомневался, что бывший парень Кейт знал толк в развлечениях, и ему было интересно, как она развлекалась сейчас, при наличии стабильной работы и светлого будущего. Ее разум говорил ей о том, что ей нужно, но то, в чем Кейт нуждалась, не обязательно было тем, чего она хотела.
Алессандро казалось, что Кейт задумалась о таком положении вещей впервые в своей жизни.
И именно он подтолкнул ее к этому.
С одной стороны он сделал ей большое одолжение. Кейт была очень скованной и напряженной, а жизнь не очень баловала подобных особ. Они неизбежно заканчивали тем, что под конец жизни жалели о тех вещах, которых добровольно лишали себя в молодости.
Но с другой стороны, было очевидно, что Кейт огорчена, а это вряд ли хороший способ ободрить свою подчиненную в начале рабочего дня.
– Вы не доели свой завтрак, – заметил Алессандро.
Она улыбнулась, глянув на босса с благодарностью за то, что он поменял тему разговора.
– Никогда в жизни не видела такого обильного завтрака.
– Думаю, их девиз – чем больше, тем лучше.
– Но, кажется, у меня пропал аппетит. Я действительно нервничаю по поводу того, что нас сегодня ждет. Обычно, я ем как лошадь. Может быть, нам пора идти. – Кейт потянулась к своей сумке и достала планшет. – Я приготовила всю информацию по делу Джорджа, если вы захотите обсудить ее вместе с ним.
Алессандро не собирался делать ничего такого, но он облегченно вздохнул, заметив, что Кейт снова вернулась в обычный режим деловой женщины. Хотя ему больше нравился другой ее образ – более раскованный и откровенный.
Он расплатился за завтрак, и они вышли на улицу.
– Мы поедем на такси?
– В этом нет нужды. Пока мы будем здесь, у нас будет личный водитель: так удобнее.
– Лимузин?
– Нет.
Гостиница находилась на окраине, в сорока минутах езды от центра города, и оказалась очень скромной, что очень удивило Алессандро, но он воздержался от замечаний. Они прошли сквозь стеклянную дверь и оказались внутри.
Блондинка, сидевшая за стойкой регистрации, бросила на Кейт полный зависти взгляд.
– Мистера и мисс Кейп нет на месте. Каждое утро ровно в восемь часов они покидают гостиницу. Вы можете оставить для них сообщение.
– Когда они вернутся?
– Они возвращаются ровно в шесть.
– Интересно, какие городские развлечения планируются с такой точностью, – с иронией заметил Алессандро.
– Могу я спросить, знаете ли вы Джорджа и Карен? – изумленно спросила девушка.
Теперь настала его очередь удивляться. Она назвала Кейпа и его жену по имени? Что за странные отношения.
– Я его босс и приехал, чтобы обсудить с ним одно важное дело.
– Если так, то я очень удивлена. Разве он вам ничего не рассказывал?
– А что он должен был рассказать? – мягко спросила Кейт.
– Они каждый день ездят в больницу. Сотрудники пошли навстречу, и они могут оставаться там почти весь день рядом с Гэвином и Каролиной.
– Каролина – их дочь, – повернувшись к Алессандро, объяснила Кейт. – А Гэвин – это их зять. Я знаю это, потому что видела семейную фотографию у него на столе.
– Понятно. Значит, в больнице. А вы не подскажете ее название?
Алессандро и Кейт добрались до больницы меньше, чем через час, и за все время едва перекинулись словом. Впервые в жизни Алессандро застали врасплох: он никак не ожидал услышать то, что услышал.
– По правде говоря, я потрясен, – хрипло сказал он, нервно проведя рукой по волосам. – Кейт, вы останетесь в машине. В больницу я пойду один.
– Может быть, нам стоит подождать, когда они вернутся в гостиницу вечером. И я пойду с вами.
– Кейт, это было не предложение, а приказ.
– Мой ответ тоже не был предложением. Это констатация факта. – Кейт шумно вздохнула. – Джордж был очень добр ко мне, и я хочу, чтобы он знал, что я здесь, чтобы поддержать его семью. Каким бы ни был исход вашего разговора… – Она замолчала и с вызовом посмотрела на Алессандро.
– Упрямица, – буркнул он в ответ и открыл дверцу машины. – Упрямство иногда может сослужить хорошую службу.