Не забывай - [4]
– Трудно представить, чтобы они были оттуда. Надо было видеть, как они торговались. Пришлось практически затащить их в лодку.
– И сколько же мы на этом заработали?
– Десять долларов, – ухмыльнулся Юстис.
– Восхитительно. Это позволит нам сегодня пообедать. Так откуда появились Белая и Красная Розы?
– Буквально ниоткуда, настолько внезапно. Но вряд ли что-нибудь кроется за этим.
– Ну, меня уже ничто не удивит. Надеюсь, с девицами все чисто, но в любом случае постараюсь выяснить что-нибудь о них. Если они из Группы, это будет катастрофа, и отнюдь не первая в моей жизни. Смотри в оба. А я еще немного посплю. Если что, разбуди меня и, ради бога, не разрешай им сюда спускаться. Пошли Бужа к радио, – он скинул туфли, лег и почти мгновенно заснул.
Около полудня Буж вышел из каюты и направился к вышке. Он спокойно посовещался с Юстисом, показывая на северо-восток. Ветер значительно усилился, и небо потемнело. Маленькую лодку здорово качало на гребешках волн, которые появились почти ниоткуда.
Лицо Кейт заметно побледнело, руки сильно сжимали поручни. Стефания с тревогой наблюдала за ней, изо всех сил стараясь подбодрить подругу.
– Я однажды поклялась, что покину судно, если ты когда-нибудь снова это сделаешь. Давай, встряхнись, я с тобой.
– Поверь мне, я стараюсь. О, господи, может быть, тебе стоит оставить меня в покое?
– Не волнуйся, я не такая уж крыса! Тебе нужно было только быстро поплыть к берегу, и ты оказалась бы там в мгновение ока!
Лицо Кейт внезапно позеленело, и разговор прекратился, так как она перегнулась через борт лодки. В то же мгновение небо разверзлось, и полил дождь, сильно стуча по палубе.
– Буж! – замычал Саймон из каюты, и Буж бросился вниз.
– Извините, сэр, боюсь, что маленьким судам давали штормовое предупреждение и нам будет трудновато. Юстис поворачивает лодку к берегу, – его лицо выражало озабоченность.
– Ладно, чем идти в залив, давайте лучше возьмем курс на одну из бухточек, которые должны быть примерно в полумиле отсюда, если я правильно помню. Проверь по карте, а потом спустись вниз, прикрой оборудование, явно не соответствующее маленькой рыбачьей лодке и ее обедневшему владельцу. Разбросай вокруг немного одежды. Ничего не поделаешь, придется привести девушек в каюту. Какая неудача! – Саймон стиснул зубы.
– Ну, леди, идите-ка внутрь! – крикнул Буж. – Только идиоты сидят на палубе в бурю.
– Мистер Дристолл! – закричала Стефания сквозь завывания ветра. – Боюсь, что у Кейт морская болезнь и она отказывается сдвинуться с места.
– Понятно, идите внутрь, мисс Мэтиссон, а я позабочусь о ней.
Стефания направилась в каюту, кинув обеспокоенный взгляд назад. Саймон натянул тяжелую клеенчатую куртку и вышел к Кейт. Он увидел, что девушка прильнула к перилам и явно не хотела, чтобы ее трогали. Впрочем, в данный момент это было бы невозможной задачей.
– Ничего, – мягко сказал он, когда Кейт выпрямилась. – Позвольте отвести вас внутрь. Знаю, вы ужасно плохо себя чувствуете, но в каюте есть таз, который вы можете использовать, сколько хотите. Ни за что не стал бы вас беспокоить, но здесь действительно небезопасно.
Девушка застонала, а Саймон вытащил платок из куртки и протянул ей.
– Пойдемте, вы ведь хорошая девочка. В каюте есть лекарство, которое непременно поможет вам.
Лишь упоминание о чем-то, что могло положить конец ее страданиям, убедило Кейт оторваться от поручней. Саймон наполовину поддерживал, наполовину нес ее вниз к спальным отсекам. И хотя куртка Саймона выглядела значительно хуже в конце путешествия, чем в начале, Кейт была слишком нездорова для того, чтобы заметить это. Ее бережно положили на скамье, обернули одеялом поверх мокрой рубашки и купальника, а таз поставили прямо на колени. В течение получаса на нее, к счастью, не обращали внимания, и в конце концов худшее было позади. Когда Кейт открыла глаза, она увидела лицо Саймона.
– Когда вы почувствуете, что сможете, – сказал он, – проглотите эти таблетки. Они сделают вас сонной, – он без слов убрал одеяло, сдернул мокрую рубашку, быстро растер ее полотенцем и снова укрыл одеялом.
– Спасибо, – только и могла сказать Кейт, будучи совершенно отстраненной от всего.
– Не за что, такое бывает со многими и при значительно меньшем шторме. Мы скоро встанем на якорь, так что вам полегчает. Запейте это водой, – он поставил чашку с водой ей на ладонь, и она благодарно проглотила лекарство, затем поставила чашку и откинулась на подушки, ощущая бесконечную слабость и усталость.
– Может быть, вы действительно в некотором роде ягненок, – прошептала она.
– Простите? – Саймона явно смутило подобное заключение. – Я думал, что больше похож на нью-йоркского таксиста.
– Я так сказала? Как грубо с моей стороны, – ее глаза слипались и лишь на мгновенье приоткрылись. Кейт улыбнулась сонно и глупо, пробормотав: «Аполло, ягненок». Затем она заснула.
Саймон смотрел на нее ошеломленно:
– Аполло – ягненок? И человек этот стал богом, – сказал он мягко и покачал головой, широко улыбаясь. – Из тебя никудышная шпионка, милая моя.
И он вернулся к радио, позабавленный неожиданным поворотом событий.
2
Позже Клэр будет говорить, что все было предопределено... Тем летом ей было совсем не до любви, даже мыслей об этом в голову не приходило... Но страсть явилась к ней в облике Макса Лейтона – очаровательного и трогательного Макса, чьи пламенные губы и точеный профиль заставляли ее трепетать от желания. Все было прекрасно: она – одаренная художница, он известный художественный критик. Их сблизил талант, а страсть соединила в объятьях. И Клэр наконец удалось познать совершенство и законченность мира...Но на пути к счастью встала преграда – прошлое Макса.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Тихо и безмятежно текла жизнь очаровательной англичанки Таунсенд Грей до встречи с Яном Монкрифом, дворянином, в жилах которого смешалась французская и шотландская кровь. Он покорил девушку сладкими речами и манящим взглядом сверкающих голубых глаз. Вступив в брак, Таунсенд с супругом приезжает во Францию, так же сильно влюбленная в него, как и в первый день знакомства.Но для девушки это путешествие связано с погружениями в сомнения... Действительно ли Ян женился на ней по любви, или причина их поспешного венчания в чем-то ином?В охваченном Революцией ветренном Париже интриги, увлечения и заговоры недоброжелателей разлучают молодоженов..
Растоптанные мечтыЛили Паскаль артистична, умна и ошеломляюще хороша собой. Вместе с подругами она работает на одно из лучших рекламных агентств Нью-Йорка. Деньги и подарки текут рекой… Но она оказывается в сетях нежданной любви.Сердце на замкеВыросшая в одном из итальянских пригородов Нью-Йорка Марси ди Стефано видела, как гибнет ее любимый отец, а брат защищает преступников. Марси думает, что ей не нужны чувства. Только успех… И еще больше успеха.Отброшенная в прошлоеКэлли Мартин надеется избавиться в Нью-Йорке от призраков, преследующих ее с самого детства, и забыть сердечные раны юности.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Джейк Уайтейкер, самый влиятельный и блистательный режиссер кинематографического королевства, уходит из жизни в результате ужасной автомобильной катастрофы, и теперь его прелестной дочери Линдси, грациозной обладательнице длинных каштановых волос, приходится, преодолев горе, начать борьбу за собственный успех. В далеком Нью-Йорке, сменив фамилию, она использует свой талант для создания фотографий, привлекающих взор и будоражащих душу. Там она влюбляется в Дэна О’Брайена, пылкого шатена и молодого актера, вознамерившегося штурмом взять твердыню театрального мира.Но даже строя новую жизнь под другим именем, она мечтает о триумфальном возвращении в Голливуд, на свою блистательную родину.