Не встречайся с Розой Сантос [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бабушка (здесь и далее пер. с исп.)

2

Очень хорошо.

3

О, любовь моя!

4

Как?

5

Какой-то неправильный университет!

6

Небольшой магазинчик, в котором торгуют продуктами и напитками, в том числе алкогольными.

7

Подожди минутку.

8

Суп.

9

Я здесь.

10

Но.

11

Система, при которой можно учиться в школе и колледже одновременно, получая диплом младшего бакалавра и возможность продолжить обучение уже в университете, чтобы получить степень бакалавра.

12

А, да.

13

Маленькая девочка.

14

Старики.

15

Пойдемте.

16

Что такое?

17

Подвал.

18

Конга – кубинский барабан.

19

Жареный поросенок.

20

Кофе с молоком.

21

Ясное дело.

22

Кубинский сленг, что-то типа «вперед, давай».

23

Американский рэпер из Майами кубинского происхождения.

24

Какой позор!

25

Дядя.

26

305 – код Майами и цитата из культовой песни рэпера Pitbull.

27

Восклицание вроде «эй» или «послушай».

28

Проклятье!

29

Выпечка (кексы или пирожные)

30

Привет.

31

Ты голодная?

32

Не знаю, милая.

33

Эй.

34

Нет такого слова.

35

Стейк в панировке.

36

Не кричи на меня!

37

Никто мне не помогает.

38

Палисадник.

39

Тетя.

40

Жанр народной кубинской музыки.

41

Спокойной ночи.

42

Navy Seals – элитное подразделение ВМС США.

43

Я собираюсь сделать лекарство от кашля.

44

Но, блин.

45

Папа.

46

Ой, смотри.

47

Плавники – куски дерева, выбрасываемые на берег водоема.

48

Что это?

49

Я люблю этот крем.

50

Что случилось?

51

А где твоя мать?

52

Ах, девочка моя.

53

Пьяница.

54

Зато честная.

55

Боже мой!

56

Семья.

57

Что случилось, милая?

58

Скажи, чего ты хочешь.

59

Грубое ругательство, что-то типа «вот дерьмо».

60

Колдовство.

61

Астролог из Пуэрто-Рико.

62

Уборка.

63

Колдунья.

64

Не кричи на меня!

65

Пьяница.

66

Как ведьма.

67

Зато честно.

68

А еще что? У тебя есть парень?

69

Рисовый пудинг.

70

Вид выпечки наподобие печенья.

71

Сладкие булочки.

72

Отсылка к известному плакату времен Второй мировой войны.

73

«Одна неделя» по-испански.

74

Но взгляни на свою одежду!

75

Ну конечно же.

76

Рагу из мяса с картофелем.

77

Эстрадный ансамбль кубинской народной музыки.

78

Для университета.

79

Боже мой.

80

Я не хочу лжи.

81

Откуда мне знать (я не знаю).

82

И еще это лицо.

83

Так похожа на свою мать.

84

Почему, Роза?

85

Народный инструмент, похожий на маракасы.

86

О, мои маленькие.

87

Да здравствует свободная Куба!

88

Еще одну.

89

Частный дом.

90

В США внутри страны используется ID или водительские права, паспорт нужен только при выезде за границу – прим. пер.

91

Лилиана и Роза Сантос?

92

Моя жена Марисол.

93

Спасибо.

94

Только по-испански.

95

Мы собираемся в Старую Гавану.

96

Внучка Милагро.

97

Старуха.

98

Вот дерьмо!

99

Вы кого-то ищете?

100

Неважно.

101

Ясное дело.

102

Крестьяне (с куб.).

103

Что-то вроде «Ох, эти Сантос!»

104

Вы готовы?

105

Куда ехать?

106

Я всегда буду любить тебя.

107

Спасибо музам!

108

Бабушка и дедушка.

109

Бабуля и дедуля.


Рекомендуем почитать
Билет в любовь

Лиля всегда была серой мышкой. И вот однажды удача улыбнулась ей: она выиграла в лотерею недельный круиз по Средиземному морю. Лиля решает, что на корабле будет играть роль богатой и шикарной дамы, чтобы наконец-то поймать в свои сети состоятельного мужчину. План удался: вокруг нее вьются кавалеры, но только бармен Саша не похож на других… Лиля чувствует, что влюбляется в него. Однако неожиданно она знакомится с американским бизнесменом Полом. Его намерения серьезны…. Что выберет девушка: золотую клетку или искренние чувства? Ведь настоящую любовь не купить за деньги…


Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Дикий + бонус

Он — неуправляемый и жестокий мажор. А я выросла в детдоме. Он хочет меня. А я его презираю. Нам придется жить под одной крышей… Кошмар для меня только начинается, потому что противостоять ему очень сложно…Но я постараюсь! История Кеши, героя из романа "(не) зачет для мажора". Книгу можно читать отдельно. Горячо. Эмоционально. Откровенные постельные сцены. ХЭ. В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, наглый герой.


Интриганки

Четыре замужние подруги отлично разбираются в мужской психологии, образованы, легки в общении, живут по принципу: «Хочешь изменить мир, начни с себя». Однажды они объединяют свои усилия для помощи своему тренеру по йоге. Она переживает измену мужа. С помощью подруг она находит новую любовь. Воодушевленные успехом девушки решают организовать клуб «Разбитые сердца» для спасения женщин. Клуб становится популярным, получает отличные отзывы, стабильный результат и воссоединенные счастливые семьи. Подруги довольны и все более увлекаются своей работой.


Старики, которые хорошо пахнут

Дом, работа, дом. Устоявшийся уклад. Разве можно предположить, что всего одна неловко обронённая фраза перевернет всё с ног на голову? Можно. Именно это и случилось с Крисом. Вместо Белого Кролика — белая болонка, вместо Шляпника — не менее головокружительная Клара. Но кто же вместо Червонной Королевы? Красивая, умная, неуловимая Starlink. Искусственный интеллект или бумажные книги? Клара или Лина? Многое придётся преодолеть Крису, чтобы понять элементарную истину: вся сила этого мира — в любви.


Сезон

Меган Макнайт – звезда футбола с олимпийскими амбициями, единственное чего ей не хватает в жизни, так это… женственности. Точнее не ей, а ее матери, которая заявила Меган на далласский бал дебютанток. У новоиспеченной мисс Макнайт есть месяц, чтобы освоить светские манеры, бальные танцы, научиться делать реверансы и… попытаться не опозориться.