Не уходи, любимый… - [11]
— Но…
— Сперва выслушайте меня, Флора, — повелительно произнес Григ Даймон и выжидающе замолчал.
— Ну хорошо, говорите, — пожав плечами, вздохнула та.
Встретившись с ним глазами, она почувствовала в его взгляде такую волю, что отступила. По-видимому, в вопросе устройства Джонатана он был настроен весьма решительно.
— Спасибо, — поблагодарил Григ подчеркнуто иронично. — Один раз в месяц Джонатан сможет приезжать домой на выходные, и мы тоже сможем навещать его каждый месяц в любое воскресенье.
— Звучит так, словно мы помещаем его в тюрьму, — вставила Флора ледяным тоном.
— На самом деле он будет находиться в обществе своих сверстников, мы предоставляем мальчику возможность получить первоклассное образование: и регулярно заниматься спортом. В колледже у него меньше будет времени хандрить.
Флора встала.
— Тем не менее мне очень не нравится ваша затея.
— Тогда я скажу вам то, что не хотел говорить, — произнес Григ сухо. — Я не хотел об этом упоминать, и мальчику пообещал, что не скажу, так что придется вам вести себя так, словно ничего не известно. Отправляя Джонатана в колледж, мы избавляем его от пытки, какой является для мальчика ваше присутствие, дорогая.
Широко открыв глаза, Флора удивленно взглянула на Грига.
— О чем вы говорите?
— О том, что Джонатан безумно, отчаянно и безнадежно влюблен в вас, моя Флора… или ему так, по крайней мере, кажется.
Она побледнела.
— Он сам вам рассказал?
— Да, но только потому, что я дал ему понять, что все знаю… — Григ сделал рукой неопределенный жест, — и вызвал его на этот разговор.
Флора растерянно опустилась на стул.
— Но ведь он еще маленький…
— Ему пятнадцать, дорогая, и я уверяю вас, что в этом нет ничего невероятного и необычного.
Она готова была заплакать.
— Но… я чувствую себя ужасно.
Даймон слегка улыбнулся.
— Вы ни в чем не виноваты. Теперь вы понимаете, почему в обществе сверстников ему будет гораздо лучше?
— Наверное, вы правы, — произнесла она с несчастным видом, тревожно взглянув на Грига. — А что сам он об этом, кстати, думает?
Григ положил ногу на ногу.
— Не берусь утверждать, что в данную минуту он прыгает от радости, но мы поговорили по-мужски, и я думаю, это помогло. Обещаю, что с Джонатаном все будет в порядке.
— Поговорили по-мужски… — повторила Флора.
— Да. — Он усмехнулся. — Я сказал мальчику, что нахожусь в таком же точно положении.
Флора уставилась на него, чувствуя, как краснеет.
— Но вы же не сказали ему, что влюблены в меня безумно, отчаянно и безнадежно? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть смущение.
Григ выдержал ее взгляд, и в его глазах блеснули опасные огоньки.
— Я сказал, что сильно к вам привязан и собираюсь жениться. Когда мальчик пришел в себя от этого известия и справился с горьким разочарованием, мы обсудили предмет с практической точки зрения. Я не думаю, чтобы он мгновенно исцелился, Флора, но, по крайней мере, он признал, что его любовь безнадежна.
— Но он не возненавидел вас?
— Думаю, что нет. А вам бы этого хотелось?
— Зачем вы так говорите? Разумеется, нет! Я просто… — Она сбилась и сердито замолчала.
— Хотите сказать, что не понимаете мужчин? — подсказал Григ, улыбнувшись. — Джонатану пятнадцать, он вполне взрослый, чтобы воображать себя влюбленным, но в то же время еще достаточно юн, чтобы прислушаться, если человек, вроде меня, поговорит с ним разумно и твердо. Я уверен, что в недалеком будущем появится какая-нибудь бойкая девочка его возраста и…
— О, я очень надеюсь, что так и будет! — горячо воскликнула Флора. — Мой мальчик…
Григ Даймон с кислой гримасой поднял бровь.
— А для меня у вас не найдется ни капли сочувствия? Учитывая, что мы с Джонатаном товарищи по несчастью?
Она поджала губы и хотела уже произнести что-нибудь язвительное, но ее отвлекла неожиданная мысль.
— Джонатан узнал, что мы женимся. Значит, завтра будут знать и остальные!
Григ смерил ее пристальным взглядом.
— Да. Но рано или поздно всем придется узнать эту новость. Почему это вас так расстроило?
— Потому, что я сильнее, чем раньше, почувствовала себя в западне. — Эти слова вырвались у Флоры прежде, чем она успела сдержаться, и увидела, как его глаза стали жесткими и мрачными. — Я имела в виду…
Но она не могла продолжать. Ее внезапно охватила усталость и разочарование. Оставалось только одно — повернуться и уйти к себе. Так она и сделала, и Григ молча наблюдал, как она уходит.
3
По заведенному порядку каждую субботу утром Мадж приносила Флоре чай в постель. Не то чтобы Флора так уж любила долго нежиться в постели, но Мадж доставляло огромное удовольствие ухаживать за ней, к тому же Флора чрезвычайно ценила возможность почитать в тишине и покое утренние газеты.
Но этим утром, когда Мадж появилась на пороге ее спальни с подносом, Флора еще не успела очнуться от тяжелого сна, который одолел ее только на рассвете, после того, как почти всю ночь она проворочалась в кровати. Флора чувствовала себя ужасно и имела неосторожность сказать об этом экономке. Просто, видимо, она не до конца проснулась. Флора еще добавила, что, если только Мадж сумеет обойтись без ее помощи, она, пожалуй, не станет спускаться к завтраку.
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
У неразделенной любви горький вкус. Одри Маллиган решительно не везло в личной жизни, но она не отчаивалась, полагая, что такова ее судьба. И вот в ее жизни впервые появился мужчина, который искренне дарит ей нежность, заботу и участие. Он само Совершенство, и поэтому кажется считающей себя ничем не примечательной Одри недосягаемым. Однако она полюбила именно этого мужчину, полюбила, как она думает, безответно, поскольку даже не подозревает, что безраздельно властвует в его сердце…
Линда влюбилась в Роджера, когда ей было всего пятнадцать лет. Он был лучшим другом ее старшего брата и приехал к ним погостить на летние каникулы. Расставаясь, она призналась ему в своем чувстве, и Роджера тронули слова чистой, наивной девочки. Тогда он поцеловал ее и пообещал: «Когда ты станешь достаточно взрослой, мы будем вместе по-настоящему».С тех пор прошло долгих девять лет, а Линда так и не смогла забыть свою первую любовь…
Сара еще девочкой, впервые увидев Гаррета Кингхэма, безнадежно в него влюбилась. Она любила его даже тогда, когда он обольстил ее сестру, подчинил себе ее родителей, принес им страдания, разрушил свою семью. Она любила человека, умело пользующегося словами «любовь моя» и «любимая», чтобы получить то, что ему захочется. Но постепенно чувство обиды и разочарования раздавило хрупкую любовь, загнав ее глубоко в затаенные уголки души. И казалось, эта любовь никогда к ней не вернется.Однако спустя десять лет Гаррет Кингхэм вновь возникает на пороге ее маленького коттеджа…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…