Не совсем джентльмен - [63]

Шрифт
Интервал

В дверь постучали. Натан обернулся и увидел Лэнгстона, вошедшего с огромным подносом, на котором были кувшин с кипятком, лен и бренди.

– На прикроватный столик, доктор Натан?

– Да. – Высушивая руки, Натан спросил: – Где леди Делия?

– В гостиной с вашим отцом.

– Хорошо. Не хочу их беспокоить, тем более что здоровью Виктории ничто не угрожает. Дайте мне четверть часа, чтобы промыть и перевязать ее раны, а потом я спущусь и сам расскажу им.

– Да, доктор Натан. – Он откашлялся. – Вам, наверно, лучше надеть рубашку перед этим.

Натан смущенно посмотрел вниз, на обнаженную грудь.

– Хорошая мысль, спасибо.

Поклонившись, дворецкий вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой. Натан распахнул шкаф, достал оттуда свою сумку и чистую свернутую рубашку и подошел к кровати. Внутри у него все сжалось, когда он увидел бледное лицо Виктории. Стараясь выглядеть невозмутимым, он поставил сумку на пол рядом с кроватью и продемонстрировал ей свою лучшую докторскую улыбку:

– Как вы себя чувствуете?

– Болит немного, – сказала Виктория, слабо улыбнувшись. – И пить хочется.

Быстро засучив то, что осталось от рукавов его рубашки, он налил ей щедрую порцию бренди. Встав одним коленом на край кровати, Натан поднес стакан к ее губам.

– Вот, выпейте.

Послушавшись, она выпила и поморщилась:

– Фу, какая гадость.

– Вообще-то вкус к бренди у меня от отца, это наследственное. У меня есть лучшие сорта от Наполеона. Думаю, это отличное бренди.

Виктория подняла брови:

– Но где можно достать сорта французского бренди?

Он пожал плечами и с невинным видом сказал:

– Ну, то тут, то там.

– Хм, что ж, если это бренди – лучшее, что мог сделать Наполеон, неудивительно, что его сослали.

Натан рассмеялся, и напряжение стало спадать.

– Оно, может, и невкусное, но помогает облегчить боль, так что пейте.

Она нехотя повиновалась. Когда стакан опустел, сказала:

– Это жуткое лекарство прожжет дыру в моем желудке.

– Какое счастье, что я доктор и могу вылечить вас.

– Но вина будет на вас – вы же заставили меня выпить это.

– Но я чиню то, что ломаю. – Он отставил стакан в сторону и опустил в горячую воду полоски льна. – Теперь, если вы будете делать, что я скажу, и дадите мне выполнить свою работу, я буду очень признателен.

Виктория посмотрела на него с подозрением и трепетом.

– Насколько признательны?

– Достаточно, чтобы приготовить поднос с ужином и горячую успокаивающую ванну в вашей спальне. Как вам это?

– Очень мило. Только...

Он отжал ткань, спросив:

– Что?

– Мне не нравятся врачи. – Слова вылетели на одном дыхании.

Натан кивнул:

– Да, мне тоже. Эти грязные старики с холодными руками, которые щупают и надавливают именно там, где болит.

– Точно!

– Вам очень повезло, что я не грязный и не старый и мои руки никогда не бывают холодными. И я скорее в Темзу брошусь, чем причиню вам вред.

Виктория все еще нервничала. Натан осторожно убрал ее руку с запятнанного куска ткани, который она прижимала к шее.

– Что случилось с моей бесстрашной, воинственной женщиной, королевой леса?

– Возможно, она не такая храбрая, как вам казалось.

– Чепуха. Она – сама смелость! – Разговаривая, он смывал запекшуюся кровь и был рад увидеть, что кровотечение прекратилось. – И я разрешаю ей ударить меня графином, если при исполнении своих обязанностей я что-то сделаю не так.

– Согласна.

– Однако никаких ударов, пока я не закончу! Теперь скажите, что вы думаете о злодее, что скрылся с нашим письмом?

– Скрылся? Не уверена, что именно так можно описать ситуацию. Кажется, вы охотно отдали письмо!

– Да, так я и сделал. Видя, что нож может вонзиться вам в шею в мгновение ока, я решил, что это лучший выход. – Помазав порез, он посмотрел на ее оцарапанные руки.

– Я не знала, что вы носили письмо с собой.

– Хотел, чтобы оно было в целости и сохранности.

– Вам стоило выбрать другое место!

Он приподнял бровь, вытерев ее ладони:

– Вы злитесь на меня?

– А вы действительно хотите знать?

– Конечно.

– Тогда – да, я злюсь. По крайней мере разочарована. Вы ничего не сделали, чтобы остановить этого человека! Я-то думала, шпионам известны все трюки и маневры, чтобы обезоружить и перехитрить врага! А вы просто подчинялись его приказам, и теперь у него письмо и карта!

– А ваша голова все еще на плечах. Как вы думаете, что было важнее для меня?

Она потупила взгляд.

– Не считайте меня неблагодарной, просто я беспокоюсь, что он найдет драгоценности раньше нас.

– Не думаю. По крайней мере не с той картой и письмом, что сейчас у него.

– Что вы имеете в виду?

– То, что они приведут его к тому, что в «Настольной книге шпиона» называется «Охота на дикого гуся». – Он приподнял ее юбки, чтобы промыть колени.

– Но как...

– Я написал фальшивое письмо. Нарисовал карту, на которой четко изображены острова Силли, что в двадцати восьми милях от побережья Лендс-Энд. – Натан пожал плечами. – Это должно удержать его вдалеке отсюда, а мы пока закончим поиски, пользуясь настоящей картой и письмом, которые, кстати, в полном порядке.

Виктория смотрела на него в изумлении, затем ее взгляд изменился на восхищенный, с оттенком огорчения.

– О, – сказала она тихо, – полагаю, я должна извиниться.

– Ну, если вы считаете это необходимым...


Еще от автора Джеки Д'Алессандро
Леди-интриганка

Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…


Символ любви

Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…


Лучшая жена на свете

Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…


Завидный жених

Виконт Филипп Грейборн – завидный жених.Он настоящий красавец и сказочно богат, но... никак не может найти себе невесту.Когда-то Грейборн совершил роковую ошибку, прикоснувшись к древней тайне, и теперь не может избавиться от мысли, что его избранница обречена умереть.Смирится ли с такой судьбой Филипп Грейборн? И встретит ли наконец ту единственную, которая полюбит его всем сердцем и не побоится пойти с ним под венец?


Любовь в кредит

Они работают в одной фирме, но в разных городах, и заочно ненавидят друг друга: его отдел тратит деньги, а ее – экономит. При случайном знакомстве на празднике между ними вспыхивает безумная любовь. Но когда выясняется, что он – именно тот Ланг, а она – та самая Аддисон, разражается неистовая буря. Что победит: расчет или чувства?


Рекомендуем почитать
Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…