Не совсем джентльмен - [63]
В дверь постучали. Натан обернулся и увидел Лэнгстона, вошедшего с огромным подносом, на котором были кувшин с кипятком, лен и бренди.
– На прикроватный столик, доктор Натан?
– Да. – Высушивая руки, Натан спросил: – Где леди Делия?
– В гостиной с вашим отцом.
– Хорошо. Не хочу их беспокоить, тем более что здоровью Виктории ничто не угрожает. Дайте мне четверть часа, чтобы промыть и перевязать ее раны, а потом я спущусь и сам расскажу им.
– Да, доктор Натан. – Он откашлялся. – Вам, наверно, лучше надеть рубашку перед этим.
Натан смущенно посмотрел вниз, на обнаженную грудь.
– Хорошая мысль, спасибо.
Поклонившись, дворецкий вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой. Натан распахнул шкаф, достал оттуда свою сумку и чистую свернутую рубашку и подошел к кровати. Внутри у него все сжалось, когда он увидел бледное лицо Виктории. Стараясь выглядеть невозмутимым, он поставил сумку на пол рядом с кроватью и продемонстрировал ей свою лучшую докторскую улыбку:
– Как вы себя чувствуете?
– Болит немного, – сказала Виктория, слабо улыбнувшись. – И пить хочется.
Быстро засучив то, что осталось от рукавов его рубашки, он налил ей щедрую порцию бренди. Встав одним коленом на край кровати, Натан поднес стакан к ее губам.
– Вот, выпейте.
Послушавшись, она выпила и поморщилась:
– Фу, какая гадость.
– Вообще-то вкус к бренди у меня от отца, это наследственное. У меня есть лучшие сорта от Наполеона. Думаю, это отличное бренди.
Виктория подняла брови:
– Но где можно достать сорта французского бренди?
Он пожал плечами и с невинным видом сказал:
– Ну, то тут, то там.
– Хм, что ж, если это бренди – лучшее, что мог сделать Наполеон, неудивительно, что его сослали.
Натан рассмеялся, и напряжение стало спадать.
– Оно, может, и невкусное, но помогает облегчить боль, так что пейте.
Она нехотя повиновалась. Когда стакан опустел, сказала:
– Это жуткое лекарство прожжет дыру в моем желудке.
– Какое счастье, что я доктор и могу вылечить вас.
– Но вина будет на вас – вы же заставили меня выпить это.
– Но я чиню то, что ломаю. – Он отставил стакан в сторону и опустил в горячую воду полоски льна. – Теперь, если вы будете делать, что я скажу, и дадите мне выполнить свою работу, я буду очень признателен.
Виктория посмотрела на него с подозрением и трепетом.
– Насколько признательны?
– Достаточно, чтобы приготовить поднос с ужином и горячую успокаивающую ванну в вашей спальне. Как вам это?
– Очень мило. Только...
Он отжал ткань, спросив:
– Что?
– Мне не нравятся врачи. – Слова вылетели на одном дыхании.
Натан кивнул:
– Да, мне тоже. Эти грязные старики с холодными руками, которые щупают и надавливают именно там, где болит.
– Точно!
– Вам очень повезло, что я не грязный и не старый и мои руки никогда не бывают холодными. И я скорее в Темзу брошусь, чем причиню вам вред.
Виктория все еще нервничала. Натан осторожно убрал ее руку с запятнанного куска ткани, который она прижимала к шее.
– Что случилось с моей бесстрашной, воинственной женщиной, королевой леса?
– Возможно, она не такая храбрая, как вам казалось.
– Чепуха. Она – сама смелость! – Разговаривая, он смывал запекшуюся кровь и был рад увидеть, что кровотечение прекратилось. – И я разрешаю ей ударить меня графином, если при исполнении своих обязанностей я что-то сделаю не так.
– Согласна.
– Однако никаких ударов, пока я не закончу! Теперь скажите, что вы думаете о злодее, что скрылся с нашим письмом?
– Скрылся? Не уверена, что именно так можно описать ситуацию. Кажется, вы охотно отдали письмо!
– Да, так я и сделал. Видя, что нож может вонзиться вам в шею в мгновение ока, я решил, что это лучший выход. – Помазав порез, он посмотрел на ее оцарапанные руки.
– Я не знала, что вы носили письмо с собой.
– Хотел, чтобы оно было в целости и сохранности.
– Вам стоило выбрать другое место!
Он приподнял бровь, вытерев ее ладони:
– Вы злитесь на меня?
– А вы действительно хотите знать?
– Конечно.
– Тогда – да, я злюсь. По крайней мере разочарована. Вы ничего не сделали, чтобы остановить этого человека! Я-то думала, шпионам известны все трюки и маневры, чтобы обезоружить и перехитрить врага! А вы просто подчинялись его приказам, и теперь у него письмо и карта!
– А ваша голова все еще на плечах. Как вы думаете, что было важнее для меня?
Она потупила взгляд.
– Не считайте меня неблагодарной, просто я беспокоюсь, что он найдет драгоценности раньше нас.
– Не думаю. По крайней мере не с той картой и письмом, что сейчас у него.
– Что вы имеете в виду?
– То, что они приведут его к тому, что в «Настольной книге шпиона» называется «Охота на дикого гуся». – Он приподнял ее юбки, чтобы промыть колени.
– Но как...
– Я написал фальшивое письмо. Нарисовал карту, на которой четко изображены острова Силли, что в двадцати восьми милях от побережья Лендс-Энд. – Натан пожал плечами. – Это должно удержать его вдалеке отсюда, а мы пока закончим поиски, пользуясь настоящей картой и письмом, которые, кстати, в полном порядке.
Виктория смотрела на него в изумлении, затем ее взгляд изменился на восхищенный, с оттенком огорчения.
– О, – сказала она тихо, – полагаю, я должна извиниться.
– Ну, если вы считаете это необходимым...
Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!
Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…
Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…
Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.
Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…
Они работают в одной фирме, но в разных городах, и заочно ненавидят друг друга: его отдел тратит деньги, а ее – экономит. При случайном знакомстве на празднике между ними вспыхивает безумная любовь. Но когда выясняется, что он – именно тот Ланг, а она – та самая Аддисон, разражается неистовая буря. Что победит: расчет или чувства?
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…