Не скрывая чувств - [8]
А был ли этот развод действительно обоюдным решением? Или Эмилио принудили?
Меган бросила любопытный взгляд на его лицо, гадая: может, он тоже ожидал другого конца — страстного примирения?
— Я думала, после свадьбы и развода брак будет вызывать отвращение у Розанны. Это такая же загадка для меня, как и тот факт, что она вообще вышла за тебя замуж.
— Правда? Тебе не ясно почему? — сказал он, повернув голову, и уставился на ее губы.
Этот нахальный, испытующий взгляд заставил Меган беспокойно заерзать на сиденье. Он продолжал смотреть на ее губы до тех пор, пока она не закричала:
— Может, будешь следить за дорогой?!
И они вовремя остановились у светофора.
— Замуж не выходят только потому, что кто-то хорошо целуется, если ты на это намекаешь, — проворчала она.
— Я думал, ты не заметишь. Но все равно спасибо. На самом деле мои таланты простираются далеко за пределы хороших поцелуев.
Рука Меган судорожно дернулась к горлу. Возбуждение нахлынуло, и пульс участился.
— Мне следовало все-таки взять такси, — пробормотала она себе под нос, — черт знает, почему я села в машину с тобой.
— Может, потому, что надеялась на еще один хороший поцелуй?
Меган пожала тонкими плечами и усмехнулась:
— Здесь нет зрителей, так что я в безопасности.
— Я вообще-то не эксгибиционист, как тебе могло бы показаться. Без свидетелей у меня получается даже лучше.
Этот низкий, гортанный голос, растягивающий слова, отправил воображение Меган в свободный полет. Она начала судорожно ловить воздух ртом, чувствуя пламя, охватившее все тело.
— Только не со мной! — резко возразила она и нажала на кнопку, пытаясь открыть окно.
— Вообще-то здесь есть кондиционер.
Но Меган уже высунула голову из окна и глубоко вдохнула:
— Он не работает! — Она подозревала, что даже холодный душ сейчас не сработал бы, не то что кондиционер.
Та легкость, с которой Эмилио возбуждал ее физически, сбивала с толку и тревожила.
Эмилио переключил скорость, и мощный монстр, который он вел, дернулся вперед, тут же подчиняясь массе потока и прижимаясь к машине впереди.
— Никогда не говори «никогда». — Он покосился на ее вздымающуюся грудь. — И потом, весь твой внешний вид говорил о том, что ты наслаждалась поцелуем.
Ее ответ доставил ему удовольствие.
— Это не было поцелуем!
— Правда?
Меган капризно прикусила нижнюю губу и упрямо уставилась в окно.
— Это был… рефлекс, — протянула она раздраженно.
— Точно. Тогда могу заметить, что ты девушка с лучшими рефлексами из тех, кого я знаю.
— Я должна была сказать Розанне: мы далеки от того, чтобы называться парочкой! Хотя кто в это поверит…
— Думаешь, хорошая идея — позволить этому эпизоду стать личным?
Меган вновь уставилась на его аристократический профиль, не веря своим ушам. Может, он шутит?
— Это уже личное. Это стало личным, когда ты п… п… ты поцеловал меня!
— У меня тоже отличные рефлексы.
Поджав губы, она уставилась на свои кулаки: «Не поддавайся, Меган». Костяшки ее пальцев побледнели, и она огрызнулась:
— Бьюсь об заклад, так оно и есть! Неужели так сложно поверить в то, что я видеть тебя не могу!
— Верю, ты отнюдь не равнодушна ко мне, впрочем, как и я к тебе. Но вообще-то я имел в виду твой комментарий: «Хотя кто в это поверит». Думаешь, кто-то не сможет поверить в то, что мы любовники?
Меган бросила на него раздраженный взгляд:
— У меня есть голова на плечах, и я предпочитаю быть единственной. К тому же я не выгляжу как кукла Барби.
— Боже! Смотрю, ты просто воплощение сестринской солидарности! Тебе, правда, не следовало бы судить о людях по внешности, Меган.
— Ты прав, именно так я и поступаю.
«Нужно поскорее выбираться из машины! Одному богу известно, о чем я вообще думала, когда садилась к нему!»
«А то ты не знаешь!» — игнорируя язвительный голос в своей голове, Меган оборвала внутренний диалог и предложила:
— Может, высадишь меня около первой же гостиницы, если это не сложно?
— И даже не покормлю тебя? — спросил он с упреком, покачав головой.
— Нет необходимости. Я уже позавтракала, — блестяще соврала Меган, — а время обеда еще не наступило.
Она взглянула на часы — всего девять тридцать. А у нее такое ощущение, словно она провела в этой машине несколько часов!
Его темные брови сошлись на переносице.
— Как будто у тебя нет времени, — протянул он.
— А ты, наверное, единственный бизнесмен-миллиардер, у которого есть время и на обед, и на то, чтобы понаблюдать, как трава растет, — огрызнулась Меган.
— Да, я много работаю, но я же не раб режима.
— Мои поздравления такой независимой личности, но я все равно не голодна.
— Ты думаешь, лучше будет провести день в аэропорту, ожидая, пока самолеты снова не начнут летать? Ты застряла здесь, и я предлагаю извлечь из этого пользу. Мадрид — прекрасный город. Хотя, признаю, мое мнение может быть слегка предвзятым — я родился здесь, — признал он, медленно пожав плечами. — Тебе нравятся архитектура, история?
— А что? Ты предлагаешь себя в качестве гида? — Меган откинулась на спинку сиденья и расслабилась, подумав: «Попался! Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы вспомнить о своем забитом делами ежедневнике?»
— Конечно, а почему бы и нет?
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Рафаэль Александро идеально распланировал свою жизнь, в ней не было места неожиданностям… Пока он не встретил привлекательную и непредсказуемую Либби Маршант. Сперва по ее вине он попадает в аварию, затем нарушает собственное правило — никаких романов в офисе!
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…