Не шутите с ведьмой! - [8]
– Дашь разрешение поставить Мерлина на место, Дора?
– Боюсь, что нет, – отвечает она. – Сегодня день рождения Морган. В любой другой день я была бы не против.
– На мой счёт можно не беспокоится, – жизнерадостно произношу я.
Мерлин перестаёт смеяться, зло смотрит на меня, превращается в большого бурого медведя и усаживается прямо мне на колени, буквально размазывая меня по стулу своим весом.
– Слезай! – кричу я сквозь забивающий мне рот мех.
– Нет, пока не извинишься, – фыркает он.
– Ты меня раздавишь!
– Тогда не тяни. Извиняйся! – повторяет он, виляя задом, так что у меня кости начинают хрустеть.
– Ладно! Извини!
Он превращается в чёрного кота и сворачивается уютным клубком у меня на коленях, глядя снизу вверх большими зелёными глазами с абсолютно невинным видом. Я открываю рот, чтобы высказать ему всё, что думаю, но тут замечаю, что мама с Дорой едва сдерживают смех.
– Знаете, вы так его ещё сильнее подзадориваете, – мрачно произношу я, а потом, сама того не замечая, чешу Мерлина за ухом.
– Так на чём мы остановились? – спрашивает Елена. Она запрыгивает на стол в обличье бенгальской кошки и начинает элегантно вылизывать лапу, абсолютно игнорируя присутствие Мерлина. – Разве мы не собирались дарить подарки?
– Да, спасибо, Елена. – Мама улыбается. – Дора, давай начнём с тебя?
– Да! – Дора достаёт из сумочки криво упакованный подарок и толчком отправляет его мне по столу. – Я так рада, что ты сдала ЭЮВ, Морган! Уверена, что это пригодится тебе в школе.
– Спасибо, Дора. – Я широко улыбаюсь и разрываю обёртку. Внутри оказывается нечто совершенно несуразное. – Ого! Это… Эм…
– Тебе нравится?
Я держу в руках огромный рюкзак, разрисованный мётлами, чёрными котами и ведьмовскими шляпами.
– Правда, он замечательный? – радостно щебечет Дора. – Я нашла его в одном крошечном бутике, когда ездила в Маннингтри. Я просто глазам своим не поверила! Он идеально тебе подходит, и в него поместятся все твои учебники.
– Ух ты! Спасибо! Как здорово! – восклицаю я со всем энтузиазмом, на который способна. – Правда, так я могу случайно выдать, что я ведьма. Может, на всякий случай не стоит носить его в школу?
Дора со смехом качает головой.
– Но в этом вся шутка! Все будут говорить: «Смотрите, там Морган с её крутым ведьмовским рюкзаком», а ты и на самом деле ведьма!
– Ха-ха, да, очень забавно, – говорю я с застывшей улыбкой. – Наверное. Спасибо, Дора!
– А ещё она может себе на спину прилепить записку: «Пожалуйста, посмейтесь надо мной», – бормочет Мерлин, но мама и Дора так увлечены рюкзаком, что не слышат его.
– А теперь, – говорит мама, когда они наконец-то заканчивают восхищаться подарком Доры, – моя очередь.
Она щёлкает пальцами, и из шкафа выплывает плоская, прекрасно упакованная коробочка, а затем опускается прямо передо мной.
– Спасибо, – бормочу я, развязывая красивый бант.
Внутри оказывается небольшая подарочная коробка. Я снимаю крышку и ахаю от изумления, увидев невероятной красоты кулон на тонкой золотой цепочке. Я осторожно поднимаю его и рассматриваю вставленный в изящную оправу камень цвета морской волны, который переливается на свету, словно волнующийся океан.
– Нравится? – нетерпеливо спрашивает мама. – Я получила его от мамы, когда мне исполнилось шестнадцать. Я думала подождать, когда тебе будет столько же, но ты так старалась, чтобы сдать экзамен, и… Кажется, сейчас тот самый момент.
– Мама, – говорю я тихо, – я в восторге. Он такой красивый!
– Примерь, – предлагает Елена, её жёлтые кошачьи глаза блестят от слёз.
– Давай помогу, – говорит мама. Она осторожно берёт цепочку за концы и застёгивает у меня на шее. – Готово. Тебе очень идёт.
– Ох, Морган, – всхлипывает Дора, а Макс, всё ещё в образе обезьянки, нежно гладит её по плечу.
– Какой трогательный момент, – брюзжит Мерлин. – Есть у кого-нибудь платочек?
– Что это за камень? – спрашиваю я маму, не обращая на него внимания. – Такой необычный.
– Не думаю, что он дорого стоит, – отвечает мама, щелчком пальца включая чайник. – Но для нашей семьи он бесценен. Насколько мне известно, его подарил твоей прапрабабушке колдун, который был отчаянно в неё влюблён. С тех пор он передаётся от мамы к дочери.
– Моя прапрабабушка была влюблена в колдуна?
Мама выглядит абсолютно шокированной таким предположением.
– Нет! Разумеется, нет. Ведьмы никогда не связываются с колдунами. А вот они часто влюбляются в ведьм, ведь мы для них совершенно неотразимы.
– Значит, она его не любила, но всё равно взяла кулон? – Я внимательно его разглядываю. – Звучит как-то неправильно. Может, она была влюблена в него тайно?
– Это вряд ли, – хмыкает Дора. – Колдуны совершенно невыносимы. Во что там можно влюбиться? В полное отсутствие чувства юмора? Недостаток манер или сострадания? Или в вечные оскорбления, которыми они так и сыплют?
– Ох, давайте не будем о колдунах? – обрывает её мама, усаживаясь за стол как раз вовремя, чтобы подхватить летящую к ней чашечку чая. – На прошлой неделе один из них решил сварить зелье, в котором непременно должна была быть вода из Темзы. У всех теперь камеры на телефонах, так что видео с тем, как он ныряет в реку вместе со своим котлом прямо в центре Лондона, стало вирусным. Мне пришлось несколько раз встречаться со Старшим чародеем, чтобы напомнить, что они должны держать своё существование в секрете. – Она громко вздыхает. – Терпеть не могу наши встречи. Он ужасно плюётся, когда говорит.
Ну и ну! Четверть только началась, а Морган уже влипла в неприятности. После всех тех проблем с летучими мышами-дракончиками и танцующим директором она зареклась использовать магию в школе, но в первый же день всё пошло не так. Она всего лишь хотела проучить хвастливого друга (колдуны просто невыносимы!), а в результате стала членом команды, которая защищает честь школы на районной викторине. Это Морган, которая всю прошлую четверть наколдовывала свою домашку! Деваться некуда, придётся снова призвать на помощь магию.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.