Не сердитесь, Имоджин - [57]
— О нет, уверяю вас, я ничего такого не думала…
— Да-да, Нэнси, это вполне нормально… Конечно, странно, что такой молодой человек мог увлечься женщиной, которая уже… не первой молодости, да? Как вы догадываетесь, я тоже не раз задавала себе тот же самый вопрос. Но, знаете ли, пути любви неисповедимы, и к тому же, благодарение Богу, есть еще на свете мужчины, для которых внутренняя красота важнее внешней. К тому же ведь Аллан постоянно имеет дело с артистами и ему, должно быть, уже до смерти надоели всякие безмозглые красотки… Так или иначе, но факт есть факт. А раз так, согласитесь, какой смысл ломать себе над этим голову?
Утро уже давно наступило, когда Имоджин приготовила поднос с обильным завтраком и понесла его в комнату гостьи, встретившей ее с нежностью и некоторым смущением. Усевшись у изголовья кровати, мисс Мак-Картри наблюдала, как Нанси ест, и излагала программу дня. Главное место в развлечениях отводилось осмотру мест трагических событий, пережитых ею в последнее время. Она все еще была увлечена воспоминаниями, когда у калитки сада настойчиво зазвонил колокольчик, приведенный в действие чьей-то явно твердой рукой.
— Это Аллан! — Имоджин вскочила, сразу же, чувствуя на себе слегка удивленный и растроганный взгляд Нэнси, устремилась к зеркалу и лишь потом направилась отрывать калитку. — Должно быть, я очень смешна?
— Вовсе нет, — рассмеялась Нэнси. — Вы просто влюблены, вот и все!
Но это оказался отнюдь не Аллан: перед раздосадованной Имоджин стоял констебль Тайлер. Мисс Мак-Картри встретила полицейского весьма нелюбезно:
— Чего вам здесь надо?
— Извините за беспокойство, мисс, но я пришел как официальное лицо…
— Ну и что скажете?
— Я по поручению шефа…
— Дальше что?
— Дело в том, что у него сегодня выходной. Он, видите ли, хотел бы пойти порыбачить…
— Ну и пусть рыбачит себе на здоровье или вообще катится ко всем чертям, мне-то, спрашивается, какое до этого дело? Ему что, нужно мое разрешение?
— В некотором смысле, мисс… Просто он хотел бы знать, какие у вас на сегодня планы… Если вы наметили какие-нибудь… операции, тогда ему, конечно, лучше остаться в участке… чтобы быть на месте, когда вы доставите очередного покойника… или там покойников…
— Вы что, Сэмюель Тайлер, решили сегодня с утра пораньше напиться? А ваш Арчибальд Мак-Клоста, видно, уже совсем рехнулся? Или, может, вы просто надо мной издеваетесь?
— Не сердитесь, Имоджин, я только…
— Убирайтесь-ка отсюда, Тайлер, пока я всерьез не рассердилась, и передайте своему шефу, что он самый тупоголовый кретин во всей Шотландии!
С этим убийственным приговором Имоджин круто развернулась и пошла к дому, оставив констебля в большом смущении.
Надев передник, Нэнси решила помочь Имоджин по хозяйству, и все утро подружки, не забывая орудовать тряпками и метлой, провели в задушевных разговорах, героиней которых неизменно оставалась мисс Мак-Картри — уж ей-то было что порассказать… К полудню они отправились на кухню, чтобы приготовить себе обед, простой, но достаточно сытный, ведь им предстояла длительная прогулка по окрестностям Калландера, а для этого требовались силы. Имоджин чистила лук, когда у калитки опять позвонили.
— Не дай Бог, Аллан! А я в таком виде… — всполошилась она, утерев тыльной стороной руки распухшие от слез глаза и снимая передник.
На сей раз это и вправду оказался Аллан. Увидев мисс Мак-Картри, он тут же бросился к ней и взял ее руки в свои.
— Я спешил, как мог… Вы плакали?
— Лук чистила…
От этого прозаического ответа его порыв несколько ослаб, и он на мгновение заколебался.
— Да проходите же скорей, милый Аллан! — немедленно кинулась на помощь суженому Имоджин. — Уверена, раз вы со мной, все мои несчастья уже позади!
— Я, во всяком случае, намерен остаться здесь и защищать вас, так что охотникам отравлять вам жизнь очень бы советовал поостеречься. Не в моих привычках давать в обиду тех… вернее, ту, кто… В общем, вы понимаете, что я хотел сказать?
— Конечно, Аллан… — ответила наша шотландка, вложив в эту короткую реплику все чувства, на какие была способна.
Они вместе прошли в кухню, при их появлении Нэнси туг же вскочила с места.
— Нэнси, милая, позвольте представить вам Аллана Каннингхэма… Аллан, это Нэнси Нанкетт, она тоже поспешила мне на помощь.
— О, мистер Каннингхэм, Имоджин так много мне о вас рассказывала…
— Весьма польщен, мисс… Если, конечно, она меня не слишком ругала…
— Ну что вы, совсем наоборот!
— Ах, да замолчите же вы, Нэнси… — вся зардевшись, вмешалась Имоджин. — Что же касается вас, Аллан, то будьте любезны объяснить, по каким таким причинам вы бросили меня на произвол судьбы, едва мы приехали в Калландер?
— Позвольте, Имоджин, вам не отвечать… Тем более что, судя по вашему сердечному, доверчивому письму, вы уже и сами догадались о причинах моего… бегства.
— Вы только подумайте, Нэнси, такой большой мальчик и такой робкий… — промолвила мисс Мак-Картри, не зная, смеяться или плакать.
— Что правда, то правда… Ну что ж, в наказание придется заставить мистера Каннингхэма помогать нам на кухне!
— С превеликим удовольствием!
Пока трое обитателей старого дома чистили овощи, готовили мясо и накрывали на стол, между ними завязалась непринужденная беседа, из которой — в силу известных обстоятельств — очень скоро устранилась Нэнси. Едва Аллан услышал, как Линдсей и Росс пытались убить Имоджин, он пришел в такое негодование, что даже пару раз по-мужски грубо выругался, но тут же попросил у дам извинения. По его мнению, Линдсей и Росс, с которыми он познакомился у себя в клубе, просто хотели использовать его как ширму. Когда Линдсей сказал ему о своей поездке в Шотландию, Аллан как раз собирался по делам в Эдинбург и, будучи заядлым рыболовом, с удовольствием принял предложение к нему присоединиться. Ну а потом поезд, встреча с Имоджин, ощущение, что она отдает предпочтение Линдсею, и, наконец, телефонный звонок из Эдинбурга, давший ему повод исчезнуть…
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Если в юной девушке есть авантюрная жилка, то даже самое незначительное событие может стать началом опасного и серьезного приключения.Доротка Заславская, благополучная дочь благополучных родителей, вдруг обнаруживает, что ее уютный мир рушится. Красавица-мать, которую она боготворила, много лет скрывает от близких свою тайну. Избалованная дочь, пытаясь раскрыть загадку прошлого своей матери, обнаруживает в себе неведомые до этого качества: она решительна и безрассудна, готова ввязаться в самую опасную игру и выйти из нее победительницей.
На своем жизненном пути каждый человек рано или поздно натыкается на стерву. Это так же верно, как утверждение, что временами идет дождь. Вот и Скайлер Риджвей "повезло". Общаясь с неприятной особой, она, разумеется, про себя не раз твердила, что с радостью придушила бы невыносимую Труди. Конечно же, то были лишь слова… Стервы, безусловно, неприятные создания, но смерти они не заслуживают. И все же в один прекрасный день Труди оказалась мертва. И не просто мертва, а убита. И на лбу ее красовалось кокетливое кровавое сердечко — автограф убийцы.
Принято считать, что полицейские глупы, продажны и толку от них никакого, но штампы далеко не всегда верны. Дениза Врай — не совсем обычный полицейский. Во-первых, она умна, во-вторых, иронична, в-третьих, безмерно любит влипать в самые рискованные и опасные истории. Ее нисколько не привлекает охота на заурядного маньяка, непременно подавай преступление позаковыристее и помасштабней. А если твой напарник — насмешливый тип, к которому ты неровно дышишь, то будешь из кожи вон лезть, чтобы опередить его и размотать странную и запутанную историю.
Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы.