Не сердись, человечек - [54]
Я учил маму играть в «не сердись», а она меня — плавать. Сама она плавает как рыба, заплывает далеко-далеко — одна шапочка виднеется. Плавает и на спине, и на животе — всеми видами. Я стоял на скале, смотрел на нее и подавал ей знаки, как моряки на кораблях, и она отвечала мне: то одной рукой помашет, то другой. А когда стала возвращаться из своего «дальнего плавания», я крикнул ей издалека:
— Мама, отгадай, что я тебе говорю? — и замахал руками, а губами произносил то, что хотел сказать.
— Не могу! Сдаюсь! — крикнула она и медленно поплыла на спине — наверное, уже устала.
А когда вышла из воды, обняла меня и спросила:
— Ну, что ты передавал мне?
— О-че-нь люб-лю те-бя! — повторил я одними губами, и мама снова обняла меня, закружила, потом остановилась, крепко прижала к себе, а я прошептал ей тихо-тихо: — Так, как тебя, никого не люблю. Конечно, профессора тоже буду любить, ведь он мой отец, но тебя — больше всех на свете!
— И я тебя, мой мальчик!
— Даже если отругаешь меня, даже если побьешь, я все равно буду любить тебя больше всех на свете.
— Да за что же тебя ругать? Ведь ты самый хороший мальчик, да? И всегда будешь слушаться?
— Да!.. Даже если скажешь мне, чтобы я прыгнул с той вон скалы, я прыгну! Только перед этим шепни: «Не сердись, человечек». А если сделаю что-нибудь плохое, то тоже скажу тебе: «Не сердись, человечек». Нет, скажу: «Не сердись, мама». Ты будешь прощать меня, да?
— Разумеется, мой человечек, — сказала мама, закуривая сигарету. — Только ты должен обещать мне, что никогда не будешь забираться на эту скалу. Там, за деревьями, есть тропинка, которая ведет на самую вершину. Когда здесь бывает много народу, я хожу загорать туда, на вершину. Но детям там не место. Одно неосторожное движение — и полетишь с вершины прямо сюда, где мы сейчас сидим. Видишь, какая высота?
— Да, но если только ты мне…
— Я никогда не скажу тебе такое! Как может мать говорить своему ребенку такие вещи?!
— Нет, я только к примеру…
— И к примеру такое нельзя говорить! Соку хочешь?
— Не сердись, мама! — сказал я и улыбнулся, потому что она вдруг стала нервной.
— Там в сумке есть металлическая коробочка, — взглянув на меня с улыбкой, попросила мама. — Дай мне ее.
Я открыл сумку — там действительно была коробка, такая, в каких врачи держат шприцы, и подал ее маме. Она вытащила из коробки шприц, взглянула на меня, будто сомневалась в чем-то, а потом вонзила иголку себе в ногу.
— Первый раз вижу, чтобы человек сам делал себе уколы, — сказал я, отворачиваясь, потому что, когда вижу, как кому-то делают укол, мне становится дурно. — Что с тобой, мама? Ты больна?
— Это витамины, — сказала она, помедлив, но мне почему-то показалось, что она все это придумала. — От нервов помогают.
И в самом деле: руки у нее стали дрожать меньше, чем тогда, когда я подавал ей коробку и когда она делала себе укол. Мне стало ужасно жалко маму. Конечно же, я тоже виноват в том, что мама такая нервная: если бы вернулся к ней раньше… Но как я мог это сделать? Ведь я вообще ничего не знал, пока Жора не нашел тети Еленин дневник…
После укола мама успокоилась. Мы пили лимонный сок, а потом мама снова начала меня учить плавать. Она показала мне основные движения и ушла греться на солнышке, потому что вода была очень холодная, а я продолжал бултыхаться у края скалы, держась за нее обеими руками. Я ничуть не замерз и мог сидеть в воде целый день, если бы мама не заставляла вылезать время от времени.
— Мама, а море намного больше этого водохранилища?
— Даже сравнивать нельзя. Ведь ты не был на море?
— Нет, но знаю, что это такое. Море — это огромное водное пространство, граничащее с сушей или другим водным пространством.
— Да ты весь словарь, что ли, выучил? — засмеялась мама.
— Только то, что мне самому интересно…
— Да, твоя мама не стала филологом, но ты, как видно, им будешь.
— Филология состоит из двух слов и означает любовь к знаниям.
— Ох, все-то ты знаешь! — покачала она головой.
— Я нашел в словаре это слово, когда узнал из дневника тети Елены, что ты изучала филологию. Но это я прочитал уже в другом словаре, иностранных слов. Он есть у нас в библиотеке. Словарь — большое дело. Само слово «словарь»…
— Довольно! Довольно! — засмеялась мама. — Теперь уже и я признаю, что ты настоящий профессор… Ты и нашего большого профессора заткнешь за пояс… Он жутко тупой.
— Какой же тупой, если профессор?
— Да я пошутила! — ответила мама, но мне показалось, что она хотела сказать что-то другое. — А вообще среди профессоров немало тупиц. Это я тебе говорю, в словаре об этом не пишут.
— Да мне даже лучше от тебя все узнавать, чем из словаря. А знаешь, как смеялись надо мной ребята из-за того, что я много всего знал? Дразнили профессором, шалабаны отвешивали…
— Поди ко мне, — позвала мама и, когда я подошел, уложила меня к себе на колени и стала гладить по голове.
А через некоторое время я почувствовал, как что-то теплое упало мне на плечо. Мама плакала, но я сделал вид, что сплю… Конечно же, она плакала от радости, что мы наконец-то вместе.
В сборник входят произведения на спортивные темы современных болгарских прозаиков: Б. Димитровой, А. Мандаджиева, Д. Цончева, Б. Томова, Л. Михайловой. Повести и рассказы посвящены различным видам спорта: альпинизму, борьбе, баскетболу, боксу, футболу, велоспорту… Но самое главное — в центре всех произведений проблемы человека в спорте: взаимоотношения соперников, отношения спортсмена и тренера, спортсмена и болельщиков.Для широкого круга читателей.
Сборник состоит из трех современных остросюжетных детективов.Романы Трифона Иосифова «Браконьеры», Кирилла Топалова «Расхождение» и Кирилла Войнова «Со мною в ад» — каждый в своей манере и в своем ключе, с неожиданными поворотами и загадочными происшествиями — поднимают вопросы, волнующие человечество испокон веков до сегодняшнего дня.Книга предназначена самому широкому читателю.
Сборник представляет современных болгарских прозаиков, в основном еще не знакомых советскому читателю. Все они успешно работает в малых жанрах прозы, получили известность у себя на родине. Повести, включенные в книгу, отличает острота морально-нравственной проблематики, они запечатлевают психологический и социальный облик современника.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.