Не ко двору. Избранные произведения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Только в наши дни появились работы о Р.М.Хин: Balin С.В. To Reveal Our Hearts. Jewish Woman Writers in Tsarist Russia. Detroit, 2000, P. 84–123; Глейзер А. Рашель Мироновна Хин и её бегство от “торговки” // Тендерные исследования, № 9, 2003; Бердников Л.И. Рашель Хин-Гольдовская: крещение в жизни и литературе // Лехаим, № 7 (231), июль, 2011; Чайковская И.И. Забытое имя: Рашель Хин-Гольдовская // http: //www.chayka.org/; Лившиц В. “Я мысленно вхожу в Ваш кабинет…” // Заметки по еврейской истории, № 1 (171), январь, 2014. См. также наши очерки: Крещение без прощения // Новый берег, № 52, 2016; Пульс времени // Нева, № 6, 2016; “Волнует эхо здесь звучащих слов…”. Литературный салон Рашели Хин // Новый журнал, № 283, 2016; Бодрая сила // Крещатик, № 3 (73), 2016; Не ко двору // День и ночь, № 4, 2016.

2

Навязчивая мысль.

3

Дортуар – общая спальня воспитанников в учебном заведении.

4

За тобой приедут… но сейчас поздно, хотела бы ты отправиться завтра, моя малышка?

5

О, моя госпожа, за мной наверняка не приедут.

6

Блажь, слабость.

7

Что с тобой, моя девочка?

8

Нет, госпожа, все хорошо.

9

Успокойся, мое бедное дитя… ты очень бледна. Выпей-ка быстро чашку чая, и ты согреешься.

10

Чашка чая.

11

Вы хотите смеяться или думать.

12

Хорошо, мои дети.

13

В лазарете.

14

Ну, моя крошка, как мы поживаем?

15

Огромное спасибо, месье, и особенное спасибо, что пришли,

16

Вы знаете.

17

О, она мне сказала массу всего, и, прежде всего, что вы не больная, а притворяетесь.

18

У вас чувства вполне христианские.

19

Упаси Бог, дитя мое.

20

Экзальтированная особа.

21

Это проблема, которую еще нужно разрешить.

22

“В чем я кажусь вам Христианином, в том самом вы мне Евреем кажетесь!” (перевод В.С. Лихачева).

23

Хорошо, дитя мое.

24

О, в вашей стране это довольно трудно.

25

Товарок.

26

Маленькая негодяйка.

27

Входите, мадемуазель.

28

Добрый день, мое прелестное дитя, какой добрый ветер вас принес?

29

О, вам не слишком льстят по поводу вашего успеха.

30

Они не слишком приятны, ваши буржуа.

31

Чтобы преуспеть, надо ценить себя.

32

Вам не повезло?

33

Посмотрите… не надо строить из себя маленькую девочку. Жизнь не роман, с вашей фигурой можно управлять экипажем.

34

Не надо принижать себя, с вашими красивыми глазами стоит только захотеть.

35

Не забывайте вашего старого друга, мое дитя!

36

Из хорошего дома.

37

Степень отличия.

38

Плерезы – траурные нашивки на платье, обычно по рукавам.

39

Уже тысячу лет и дольше терпим мы друг друга, как братья:
Ты, ты терпишь, что я дышу, а я терплю твои свирепства…

40

Умников.

41

Я не знаю, что…

42

Бандо – пряди волос в дамском головном уборе из природных волос, закрепленных определенным образом.

43

Молодца!

44

Никто не хочет его слушать,
Никто на него не глядит,
И только собаки урчат
Вокруг старика.

45

Не хотите ли танцевать, кузина?

46

Свидетельство.

47

До скорого!

48

Элитная публика.

49

Вульгарная особа, а та – украшение гостиной.

50

Пенсне.

51

Вы сердитесь, признайтесь, вы уже делали ей комплимент.

52

Пускай это делают другие.

53

Компаньонка.

54

Предметы искусства.

55

Нежные поцелуи, нежная любовь.

56

Все еще.

57

Элита.

58

Вписывался в картину.

59

Забытые грезы.

60

Выходки, шалость.

61

С сильным характером.

62

Возмутитель спокойствия.

63

Без упоминания одиозных личностей.

64

Талантам.

65

Болтовня.

66

На закуски.

67

На танец котильон.

68

Закуски испортятся.

69

Бабушку.

70

На следующий день бабушку освободили.

71

Хороший конец века.

72

Полудевственницы.

73

Если намерения искренни – подумаем о жертвах.

74

Встречи, приемы.

75

Какова талия – таковы и размеры.

76

Несчастный ребенок, как она будет выглядеть.

77

Я вас вознагражу.

78

Нет.

79

К счастью, месье.

80

И вот.

81

Прилипают к телу.

82

Чего же вы хотите, такова жизнь.

83

“Добыча” Эмиля Золя.

84

Но не так глупо!

85

Новое не хорошо, а хорошее не ново.

86

Это я.

87

Ложка дегтя.

88

Подвиг, проявление силы.

89

Папье-маше.

90

Пешка.

91

“Кузен Понс”.

92

“Отец Горио”.

93

Найти счастье.

94

Абсолютное совершенство.

95

Всерьез.

96

Рекордная планка.

97

Все дороги ведут в Рим.

98

На веру.

99

Стать подружкой этого чудесного ребенка.

100

На благо несчастных.

101

Бравым парнем.

102

Вся Москва.

103

Любимца дам.

104

Приятелей по несчастью.

105

Симпатяга.

106

Изделия.

107

Редкое создание.

108

Спутника жизни.

109

Тайный советник.

110

Милостивая государыня.

111

Господин тайный советник.

112

Ну-ну! Не углубляйтесь в мысли, моя дорогая! Это не слишком разумно на курорте…

113

Отцовское сердце.

114

Счастлива сверх меры.

115

Моя дорогая госпожа.

116

Мои возлюбленные.

117

Мелочь, безделица.

118

Я должна.

119

Девушка.

120

Надо же!

121

О, фрау! Вы не имеете права грустить, вы так счастливы!

122

>3 Вполне нормально.

123

Пенсне.

124

Мужество.

125

Ах, какая воспитанная, какая послушная.

126

Очень хорошо.

127

Грязевые ванны.

128

На дружескую память.

129

Только не углубляйтесь в мысли.

130

Курзалы.

131

Курортная публика.

132

Соляные источники.

133

Плохая четверть часа.

134

Под сорок.

135

Войдите.

136

Я тысячу раз прошу у вас прощения, мадам.

137

Мой милый ребенок.

138

Без сомнения.

139

Пиявками.

140

Но я не переношу эту грязь.

141

з Это мой муж, которому пришла в голову идея поехать в Германию.

142

Правда? Мне сказали, что это средство сушит кожу.

143

Оно придает коже оттенок.

144

Правда?

145

Мы же соотечественники.

146

Я больше не вредничаю.

147

Должно быть, мы выглядим нелепыми.

148

Странный.

149

Нормальный.

150

Он вполне нормальный.

151

Люси, хватит дурить.

152

з Наши дорогие провинции, украли мои мечты.

153

Мечты порядочной женщины.

154

“Другая женщина”.

155

Возрождение идиллии.

156

Эстетика адюльтера.

157

Подчиняться.

158

з Это было крайне скучно, крайне.

159

Хорошо учат и китайский.

160

Да, он необычный человек.

161

Кажется, я сказал глупость.

162

А мне нравится.

163

Износившееся больное сердце.

164

Послушайте!

165

Прелестный принц.

166

Благоразумны.

167

Мы становимся гротескными и пошлыми.

168

В каком смысле.

169

Для вас это какое-то сладострастие.

170

Надо любить свою семью больше самого себя, а человечество больше своей родины.

171

Надобно заниматься нашим садом.

172

Большинство – это всегда стадо.

173

Вы не умрете завтра.

174

Нет ничего, что было бы излишним.

175

з Вы ко всему глухи, кроме Крейцеровой сонаты.

176

Какая глупость все красить в один цвет.

177

Педагогическое учебное заведение.

178

Неравный брак.

179

Ну вот!

180

Добродетельная молодая девушка.

181

У источников воды в Францисканбаде.

182

С пустыми руками.

183

Ты мне не нравишься, ты мне действуешь на нервы.

184

Нас услышат,

185

Фарс, балаган.

186

Он скучен, как дождь.

187

Я люблю вас любовью друга.

188

Предатель! Монстр!

189

Я не такая глупая.

190

Сафо.

191

Пляска смерти.

192

Тартинка – один из популярных видов бутербродов, который отличается миниатюрным размером.

193

Мизансцена.

194

Ерунда, мелочи.

195

Каждому свое.

196

Возмутитель спокойствия.

197

Ты искала себе роль в филантропии.

198

Я не хочу говорить глупости.

199

Дорогая маман.

200

Все хорошо, что хорошо кончается.

201

Вы наслаждаетесь, месье.

202

Месье генерал, сказал я ему, я видел крестьян среди принцев и принцев среди крестьян.

203

Это жестокая фраза, но вполне заслуженная.

204

Господин пастор.

205

Семеро в одной пасти.

206

Роше-де-Найе (скалы в Швейцарии).

207

Это будет событием.

208

Любитель.

209

Причал.

210

Держитесь очереди.

211

Эта прибывшая молодежь из пансиона мадам Шуар… бедная, у нее нет больше сил.

212

Достаточно моих детей, спасибо.

213

По умеренной цене.

214

Какое значение имеет стакан, если ты пьян.

215

Филистер – обыватель.

216

Устойчивая цена.

217

Следовательно.

218

Театральное амплуа наивной простодушной девушки.

219

Вечный двигатель.

220

Object d’art {франц.) – предмет искусства.

221

Период перехода от стиля барокко к стилю рококо во Франции XVIII века.

222

Предсказание будущего на основе наблюдений за поведением вещих птиц.

223

Студенческий гимн.

224

Красавица Пашет.

225

Печенье.

226

Киссинген – минеральная вода по названию города в Германии.

227

Господин очень корректный.

228

Званый бал.

229

Это чудо.

230

Он особенный… этот ребенок не выживет!

231

Топси, замолчи маленькая плутовка.

232

Ну, моя душечка, будь благоразумной.

233

Упрек, выговор, нагоняй.

234

Но вы ее терроризируете.

235

Бедная женщина будет себя плохо чувствовать.

236

Гонор, спесь, мелкое чванство.

237

Пшют (устарев.) – фат, хлыщ.

238

Это глупо, Эмма…

239

Олоферн – военачальник ассирийского царя Навуходоносора.

240

Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

241

Касательно проходимцев, они не будут единственными.

242

Стараюсь не фрондерствовать.

243

Я бы тоже старалась обойти закон.

244

Посмотрим, посмотрим.

245

Я не требую большего.

246

Вы слишком вежливы предлагать мне.

247

Болезненная, навязчивая мысль.

248

Du Taugenichts! – Ты негодник!

249

Du Judenfratze… – Еврейская рожа…

250

Компаньонка.

251

Поп-идиот.

252

Проповеди.

253

Что за стиль!

254

Настоящий попугай.

255

Елисейские Поля.

256

Разносчики.

257

Глаза совсем молодые.

258

Эти ужасные кармашки.

259

Это, однако, я.

260

Почасовая оплата.

261

>3 Быстрая езда, гонки.

262

Очень мило, ну а Рордат?

263

Это упадок искусства.

264

Настоящие инсайдеры.

265

Знаток искусства.

266

Мадам Лебрун и Ла Малибран.

267

Редкое.

268

В один прекрасный день я приму его.

269

Место, центр.

270

Тайное политическое общество революционного оттенка.

271

Но они так далеки от возвышенного,

272

з Самые заурядные.

273

Священный огонь.

274

Моя дорогая.

275

Его и других.

276

Бабенки.

277

Невозможно, мадемуазель, это не картина. Ваша дама – старая дура.

278

Обед сервирован.

279

Натюрморт.

280

Он еще хуже, чем вчера.

281

Это, однако, не я, кто пил.

282

Старую ворчунью.

283

Приятного аппетита… не торопитесь, старуха спит.

284

Борис, как всегда, опаздывает.

285

Это ясно, как день.

286

Украдены, украдены!..

287

Она невыносима, эта грубиянка.

288

Это нечто глупое.

289

Кокетка.

290

О, русские… Толстой – это гений века.

291

Есть даже поговорка.

292

Северного Шекспира.

293

Такой фантазер.

294

Все, что связано с привидениями.

295

Это дом с привидениями.

296

Какое совершенное создание!

297

Мэтр, господин.

298

Мастерская.

299

Лили, не так ли?

300

Согласна, мадам.

301

з В случае, если ваша “Химера” не слишком химерна.

302

Завитки, локоны.

303

Это юная девушка из хорошего дома.

304

Они плохого воспитания,
Они таят что-то разрушающее.

305

Вы не отправитесь туда с пустыми руками!

306

Решено.

307

Исторический жанр в живописи и виртуозность в пении.

308

Очень красивой женщиной.

309

Жаргоном.

310

Последний крик моды.

311

Я ухожу.

312

В ее маленьком кабинете.

313

Оставайтесь, я вас умоляю.

314

И вести записи.

315

Я спою вам что-нибудь из Чайковского и Глинки.

316

Графине плохо.

317

Бесполезно – она мертва.

318

Плащах-пыльниках.

319

Пожелания.

320

Гвоздь.

321

Фиолетовый.

322

Дорогой друг.

323

Ваша старая и верная Мари Дроз.

324

Постой.

325

Важные дела.

326

Entre deux chaises – между двух стульев.

327

Beau mond'e – высшее общество.

328

Я забыла названный Тургеневым город (прим. автора).

329

Вы – похитители мыслей, грабители интеллекта, а я только молчу да кланяюсь на все эти любезности.

330

Пиетет.

331

Жил посетителем своего времени.

332

Клевещите, клевещите, всегда можно что-либо отыскать.

333

Беседа.

334

Весь Париж.

335

Смысл существования, причина.

336

Представление.

337

Ограниченный успех.

338

Звоните, звоните.

339

Бакалавр.

340

Цитирую не подлинные слова, а смысл (прим. автора).

341

Профессиональное кредо.

342

Прекрасная душа.

343

Большой (сильный) характер.

344

На мощные раскаты старых пушек отвечала Марсельеза…

345

Между нами.

346

Исполнительница роли подростков.

347

Систематизированный сборник извлечений из трудов авторитетных римских юристов, являющийся важнейшей частью римского гражданского права.

348

Вне конкурса.

349

Гуманизм, замешанный на национализме, приводит к зверству.


Еще от автора Рашель Мироновна Хин
Памяти старого друга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гопкинс Гарри. Помощник Франклина Рузвельта

Всем нам хорошо известны имена исторических деятелей, сделавших заметный вклад в мировую историю. Мы часто наблюдаем за их жизнью и деятельностью, знаем подробную биографию не только самих лидеров, но и членов их семей. К сожалению, многие люди, в действительности создающие историю, остаются в силу ряда обстоятельств в тени и не получают столь значительной популярности. Пришло время восстановить справедливость.Данная статья входит в цикл статей, рассказывающих о помощниках известных деятелей науки, политики, бизнеса.


Веселый спутник

«Мы были ровесниками, мы были на «ты», мы встречались в Париже, Риме и Нью-Йорке, дважды я была его конфиденткою, он был шафером на моей свадьбе, я присутствовала в зале во время обоих над ним судилищ, переписывалась с ним, когда он был в Норенской, провожала его в Пулковском аэропорту. Но весь этот горделивый перечень ровно ничего не значит. Это простая цепь случайностей, и никакого, ни малейшего места в жизни Иосифа я не занимала».Здесь все правда, кроме последних фраз. Рада Аллой, имя которой редко возникает в литературе о Бродском, в шестидесятые годы принадлежала к кругу самых близких поэту людей.


Силуэты разведки

Книга подготовлена по инициативе и при содействии Фонда ветеранов внешней разведки и состоит из интервью бывших сотрудников советской разведки, проживающих в Украине. Жизненный и профессиональный опыт этих, когда-то засекреченных людей, их рассказы о своей работе, о тех непростых, часто очень опасных ситуациях, в которых им приходилось бывать, добывая ценнейшую информацию для своей страны, интересны не только специалистам, но и широкому кругу читателей. Многие события и факты, приведенные в книге, публикуются впервые.Автор книги — украинский журналист Иван Бессмертный.


Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни

Во втором томе монографии «Гёте. Жизнь и творчество» известный западногерманский литературовед Карл Отто Конради прослеживает жизненный и творческий путь великого классика от событий Французской революции 1789–1794 гг. и до смерти писателя. Автор обстоятельно интерпретирует не только самые известные произведения Гёте, но и менее значительные, что позволяет ему глубже осветить художественную эволюцию крупнейшего немецкого поэта.


Эдисон

Книга М. Лапирова-Скобло об Эдисоне вышла в свет задолго до второй мировой войны. С тех пор она не переиздавалась. Ныне эта интересная, поучительная книга выходит в новом издании, переработанном под общей редакцией профессора Б.Г. Кузнецова.


Кампанелла

Книга рассказывает об ученом, поэте и борце за освобождение Италии Томмазо Кампанелле. Выступая против схоластики, он еще в юности привлек к себе внимание инквизиторов. У него выкрадывают рукописи, несколько раз его арестовывают, подолгу держат в темницах. Побег из тюрьмы заканчивается неудачей.Выйдя на свободу, Кампанелла готовит в Калабрии восстание против испанцев. Он мечтает провозгласить республику, где не будет частной собственности, и все люди заживут общиной. Изменники выдают его планы властям. И снова тюрьма. Искалеченный пыткой Томмазо, тайком от надзирателей, пишет "Город Солнца".