Не искажая Слова Божия… - [130]

Шрифт
Интервал

Напоследок хотелось бы высказать одно предостережение для переводчиков. Схематический показ семантической структуры оригинала вовсе не предполагает его буквальное перенесение в текст перевода. Его назначение состоит в том, чтобы снабдить переводчика более четким представлением смысла оригинала, чем то, которое можно получить каким — либо другим путем. И на этом его роль заканчивается. Как только переводчик осознает смысл оригинального текста, он может думать о том, как выразить этот смысл средствами конкретного языка. Однако вне зависимости от того, есть у переводчика подобное схематическое представление или нет, все вышеупомянутые принципы семантического анализа текста представляются крайне важными для хорошего перевода, поскольку они освещают смысл оригинала с принципиально иной позиции, чем это делают традиционные комментарии.

ГЛАВА 18. Соотношение пропозиций

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ПРОПОЗИЦИЙ

Пропозиции развития

Пропозиции поддержки

Заключение

ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ ДОПОЛНЕНИЯ

ТИПЫ АССОЦИАТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Поясняющие пропозиции поддержки, различные по смыслу

Поясняющие пропозиции поддержки, сходные по смыслу

Аргументирующие пропозиции поддержки

Сложные формы аргументирующих пропозиций поддержки

Ориентирующие пропозиции поддержки

Пропозиции поддержки, соотнесенные с частью пропозиции

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ПРОПОЗИЦИЙ

Настоящая глава посвящена описанию системы отношений между пропозициями в дискурсе. В дискурсе говорящий или пишущий постоянно выбирает и организует свой материал, и эта деятельность вызывает сложную систему отношений.

Можно рассматривать эту систему как основанную на отношениях, воспринимаемых в реальном мире. Такая система — меньшая, чем используемая в дискурсе; мы определим ее как систему воспринимаемых отношений:



Эти основные отношения могут быть сведены к следующим пяти формулам:


четыре из которых представляют конъюнктивные отношения, и одна (А или В) — дизъюнктивные.

Более сложная система отношений, реализуемых в процессе говорения или письма, может быть названа системой понятийных отношений, и именно о них подробно рассказывает эта глава. Отношения появляются, поскольку говорящий (или пишущий) не ограничивается простой формулировкой своих ощущений реального мира. На основании этих ощущений делаются выводы, с целью их объяснения создаются гипотезы, суждения повторяются для эмфазы. Некоторая часть информации более важна, остальная — менее, т. е. что — то развивает ход мысли, что — то его объясняет. Иначе говоря, для того, чтобы сообщение достигло своей цели, говорящий (или пишущий) определяет не только его содержание, но и форму.


Пропозиции развития

Пропозиции выполняют две различные функции в дискурсе. Они могут развивать или поддерживать какую — либо семантическую единицу дискурса (пропозицию, тему абзаца или тему нескольких абзацев). Развивающие семантическую единицу пропозиции семантически относятся к одному порядку внутри дискурса.

Между пропозициями развития существует связь ДОПОЛНЕНИЯ. Когда две или более пропозиции связаны одинаковыми отношениями с другой пропозицией, тогда между собой они связаны отношением ДОПОЛНЕНИЯ. Эта закономерность применима ко всем типам семантических единиц. Например, если пропозиция вывода поддерживается тремя основаниями, то эти основания соотносятся между собой отношением ДОПОЛНЕНИЯ. Точно так же, если в трех абзацах их основные пропозиции соотносятся с пропозицией темы (выводом) в качестве основания, тогда эти три абзаца связаны отношением ДОПОЛНЕНИЯ.

Развиваемая тема не обязательно выражается эксплицитно. Она может быть выражена имплицитно и тогда должна выводиться из контекста. Такая ситуация весьма вероятна, когда между пропозицией темы и поддерживающими ее единицами возникает один из таких типов связи, при которых происходит наложение смыслов между двумя связанными единицами. (Эти отношения подробно рассмотрены далее в этой главе как вторая подгруппа отношений между пропозициями поддержки.) Например, мать рассказывает кому — то о своих детях. Она может вспомнить что — то интересное о Грише, затем заговорить о Маше, потом о других своих детях. Пропозиции темы, которые резюмируют каждый абзац, являются единицами одного порядка и развивают имплицитную тему "Я расскажу вам о своих детях" хотя эта тема может быть абстрагирована от пропозиции темы каждого абзаца. Отношение, которое пропозиции темы имеют к этой отвлеченной пропозиции темы — это отношение частного к общему. Пропозиция темы "Я расскажу вам о своих детях" является обобщенной, а тема каждого абзаца находится в конкретизирующих отношениях с ней. Это один из типов отношений, при котором соотнесенные пропозиции объединены общим смыслом.

Существует два основных отличия пропозиций развития от пропозиций поддержки. Во — первых, пропозиции развития связаны друг с другом отношением ДОПОЛНЕНИЯ, будь то две или более пропозиции поддержки в абзаце, 2 или более главных пропозиции, или 2 (или более) пропозиции темы. Во — вторых, поскольку все они связаны одним типом отношений, семантически они являются единицами одного порядка.

Тип ДОПОЛНЕНИЯ, который возникает между пропозициями развития, в значительной степени контролируется типом дискурса, содержащим эти пропозиции. В повествовательном материале многие пропозиции связаны одним из двух типов временных отношений — последовательности или одновременности. Например, в биографии абзацы могут объединяться пропозициями развития,


Рекомендуем почитать
Левитикон, или Изложение фундаментальных принципов доктрины первоначальных католических христиан

Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.


Каноническое право. Древняя Церковь и Западная традиция

В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.


Апостол Германии Бонифаций, архиепископ Майнцский: просветитель, миссионер, мученик. Житие, переписка. Конец VII – начало VIII века

В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.


Константинопольский Патриархат и Русская Православная Церковь в первой половине XX века

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.


Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью.


Первобытная культура

Книга известного английского этнографа Э.Тайлора (1832–1917) посвящена вопросам происхождения и развития религии. Его теория рассматривает анимизм (веру в души и духов) как зародыш, из которого развились все религии. Несмотря на то что сегодня многие теории ученого отвергаются исследователями, его книга, содержащая огромный фактический материал, продолжает служить важным источником для изучения проблемы происхождения религии.Рассчитана на широкий круг читателей.