Не говори, что лес пустой... - [21]

Шрифт
Интервал

День кончался. Солнце уже ушло за горы. Его лучи догорали на вершинах, похожих на облитые розовым сиропом сахарные головы. Из ущелий тянуло холодком. Сумерки быстро густели.

На завалинках сидели старики, лениво перекидывались двумя-тремя словами, а то и вовсе молчали. Когда Шо-Карим, буркнув под нос приветствие, прошел мимо них, они проводили его долгим взглядом.

— Опять Шо-Карима укусила змея, — сказал один.

— Карман, видать, опустел, а в глотке пересохло, — усмехнулся другой.

— Не-ет, мошна у него тугая, — возразил третий. — Как же она опустеет, коли из одного налога делает два?

Старики знали, что говорили. Будучи фининспектором, или, как еще называли люди, финагентом, Шо-Карим пользовался среди кустарей, единоличников и мелких торговцев-частников славой очень влиятельного, сильного человека. Он приходил к ним в дом, убогую мастерскую или лавку как представитель власти, и они всячески заискивали перед ним, не зная, где лучше усадить и чем угостить. Но он только посмеивался в длинные, свисающие усы и мягким, укоряющим тоном вопрошал:

— Когда же, уважаемый усто, вы соизволите уплатить государству?

— Уплачу, как же не уплатить! Разве мы не понимаем? Вот чуть поправятся дела — сразу и внесем, — подобострастно отвечал кустарь, протягивая пиалу с чаем.

Шо-Карим осуждающе качал головой:

— Когда поправятся ваши дела, одному богу известно. Но, осмелюсь донести, сумма налога будет расти изо дня в день за счет пени. Сумеете ли осилить?

— Что же делать? — вздыхал кустарь. — Одна надежда на вас, уважаемый начальник, уж войдите в положение, как-нибудь пособите. Неужто, думаете, не покроем? За нами не станет.

— Как сказать… — усмехался Шо-Карим, но было видно — готов «войти в положение».

Одному он продлевал срок уплаты налога, с другого не взимал пени, третьему занижал доходы. Тем самым, как он говорил, свершал благодеяние так, чтобы ни вертел не сгорел, ни мясо. Потому и был набит его кошелек червонцами, потому и росло его хозяйство, умножалось имущество.

Теперь, однако, ему было тошно, он искал утешения в вине. Вот и сейчас, оставив плачущую Бибигуль одну, он прямиком направился в закусочную, опрокинул стакан, заказал второй… Сел в углу и, теребя после каждого глотка усы, стал думать, как быть дальше.

«Каратегин тоже в печенках сидит, особенно после того, что стряслось с Бибигуль, — говорил он себе. — Да и работа уже не приносит такого дохода: кустари поперли в артели, а с тех, что остались, много ли возьмешь? Надо искать местечко помаслянистее. На нашей службе вообще не стоит задерживаться на одном месте и давать людям приглядеться к тебе. Так вот и идет одно к одному, все за то, чтобы переехать в другой район. Съезжу-ка в Сталинабад, разузнаю, что и как, — авось переведут. Есть же там друзья-товарищи, неужели не помогут?.. Уговорю. Не языком, так кошельком…»

— Ассалому алейкум, — вдруг услышал он голос и, вскинув голову, увидел мужчину, лицо которого было знакомым.

— Не узнаете? — улыбнулся мужчина, когда Шо-Карим ответил на приветствие. — Я приносил вам письмо. Вы передали?

— Ах, да… Ну да, конечно, — произнес Шо-Карим, сразу вспомнив письмо Давлята и «ответ» Бибигуль на него.

— Наш начайлик давал это письмо. Вчера я приехал из Сталинабада, он видел меня там и спрашивал. Поэтому я и побеспокоил вас, ака, — сказал мужчина.

— Да, да, будь покоен, кому надо, получил, — торопливо ответил Шо-Карим и, чувствуя, как засосало под ложечкой, спросил: — Какой ваш начальник? Как звать?

— Максим его звать, ака Максим, хороший начайлик…

— Моачалуф?

— Ага, он самый.

Шо-Карим зябко поежился.

— Когда еще думаешь поехать в Сталинабад? — спросил он.

— Как позовут… Сейчас в шести чакримах[15] отсюда мы прокладываем поверху новую дорогу. Может быть, из-за этой дороги ака Максим сам приедет сюда.

— Когда?

— Не знаю. Говорил, что приедет, а когда — не сказал.

— Ага, хорошо… Если твой ака Максим спросит снова, скажи, что письмо попало хозяину в руки, он и ответ написал.

— Договорились. Будьте здоровы, ака, до свидания, — попрощался мужчина и пошел, стуча рабочими ботинками на толстой подошве.

Шо-Карим, глядя ему вслед, подумал, что теперь-то наверняка надо уезжать отсюда, и чем быстрее, тем лучше, ибо встреча с кафиром, совратившим Давлята, ничего хорошего не сулит.

Вернувшись из командировки в Гармскую область, Мочалов выждал, когда жены и дочек не было дома, и спросил Давлята, получил ли он письмо от матери.

— Не-ет… — вымолвил Давлят, вспыхнув от волнения.

— А мне сказали, что она писала ответ.

На мальчишески тонкой шее Давлята напряженно запульсировала голубая жилка. Чуть шевеля губами, он спросил:

— Вы их видели?

— Хотел встретиться, дом разыскал, да в нем оказались другие. Сказали, что мать с Шо-Каримом продали дом и уехали из Гарма дней за двадцать до меня, а куда — никто не знает.

Неловко было Давляту за обман, но не мог и теперь сказать правду, потому что по-прежнему считал то письмо оскорбительным для людей, заменивших ему родителей. Свою боль он решил нести в себе, ни с кем не делиться.

— Дядя Максим, — сказал он после затянувшегося молчания, во время которого Мочалов не сводил с него пытливого взгляда, — я знаю, вы хотите, чтобы я снова был с матерью…


Еще от автора Фатех Ниязи
Солдаты без оружия

В книгу лауреата республиканской премии имени Рудаки народного писателя Таджикистана Фатеха Ниязи (род. в 1914 г.) вошли роман «Солдаты без оружия» и рассказы. Роман повествует о трудовых батальонах, которые были сформированы в Таджикистане и отправлены на Урал во время Великой Отечественной войны. В рассказах, написанных по горячим следам войны, — бытовые зарисовки, яркие фронтовые впечатления, памятные встречи с друзьями и земляками на трудных военных дорогах.


Рекомендуем почитать
Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.


Длинные тени

Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.