Не говори, что лес пустой... - [20]

Шрифт
Интервал

— Они и вправду заговорили раньше нас. Чем человек моложе, тем легче даются ему языки.

— А что такое кафир? — вдруг спросил Давлят.

Мочалов перебросился взглядом с женой и после недолгой паузы, усмехаясь, ответил:

— Кафир — это я, то есть человек, не верящий в бога. Подхожу?

— А мусульманин? — снова спросил Давлят.

— Гм… мусульманин… В общем-то, это верующий… тот, кто исповедует ислам, учение Магомета, то есть, значит, пророка Мухаммеда… — Максим Макарович снова переглянулся с женой и, кашлянув в кулак, быстро добавил: — Но представь Шо-Карима…

Ни один мускул не дрогнул на лице Давлята, только потемнели зрачки. Он задумался, и даже Шура притихла, недоуменно хлопая глазенками.

Молчание длилось не больше двух-трех минут, но каждая секунда казалась вечностью. Не меняя позы, глядя все так же в одну точку, Давлят проговорил:

— Тогда кафир в тысячу раз лучше мусульманина.

Звонко рассмеялась Оксана Алексеевна, хохотнул Максим Макарович; глядя на них, разулыбались и девочки. Давлят залился краской.

— Я сказал что-нибудь не так?

— Нет, комиссар-заде, нет! Ты не сказал ничего неправильного. Ты только, пожалуйста, не забывай, что верит ли человек в бога и в какого или не верит — это совсем для нас не имеет значения. Мы делим мир на эксплуататоров и пролетариев. С паразитами боремся, угнетенным тоже сообща помогаем. Вот что главное, комиссар-заде, а не то, что человек — правоверный мусульманин, или православный христианин, или, как вот мы с Алексеевной и все большевики, кафиры-безбожники…

По тому, как Давлят слушал, не трудно было определить, что он начнет допытываться до каждой тонкости и его вопросам не будет конца. Но Мочалов подумал: не к месту этот разговор, ведь пришли на холмы с целью растормошить парня, отвлечь от нежелательных дум, а не учить политграмоте. Всему свое время. Сейчас пусть собирает цветы, пусть побегает, поиграет…

— Тебе, комиссар-заде, — сказал Мочалов, — и в школе расскажут об этом, и я, если захочешь, в подходящий момент. Многое можно сказать, разговор выйдет долгий, а поэтому давай отложим его до другого раза. Идите собирать цветы.

— Побежали, Давлят! — вскочила на ноги Шура.

— Вставай, вставай, — затормошила парня Наталья.

Давлят поднялся. Наталья схватила его за руку, и они побежали догонять Шуру.

Яркий изумрудно-алый ковер тюльпанного поля переливался на солнце. Легкий весенний ветерок колыхал цветы и траву. Глядя вслед детям, Оксана Алексеевна негромко произнесла:

— Наши… все трое…

Мочалов накручивал на палец травинку и, тоже отвечая на свои мысли, сказал:

— Он — как прутик, можно согнуть в любую сторону…

— Об интернате молчит? — спросила жена.

— Пока молчит… Нет, не должен уйти, — вздохнув, ответил Мочалов.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Бибигуль пролежала в больнице сорок дней. Вышла почерневшая и вконец поседевшая, с потухшими глазами, горькой складкой у рта. Тяжесть на сердце росла и от попреков Шо-Карима, который все чаще ходил навеселе и, пуская пьяные слюни, говорил, что дом без ребенка — мрачный дом, одиноко в нем, неприютно. Бибигуль отмалчивалась, но как-то не выдержала, сказала, дрожа от обиды и злости:

— Я что, по-вашему, нарочно выкинула?

— Нет, я не говорю, «нарочно», — стушевался Шо-Карим. — Но если б береглась, могло б не случиться.

— Как береглась бы, как? — выкрикнула Бибигуль. — Бросили на меня дом и двор, я и подметай, и готовь, и стирай, за скотиной смотри, хлев убирай… все я одна, а вы говорите — береглась!..

Шо-Карим промычал в ответ что-то невнятное и, вспомнив слова Давлята, подумал, что во всем виноват этот щенок. «Был бы тут, не случилось бы ничего с Бибигуль, родила бы благополучно ребенка. Готовый помощник ведь, зар-раза!.. Знать бы, что сдох, может, и вправду было бы легче. Отравляет, гадина, жизнь. Да если Бибигуль узнает, где он, бросит все и помчится к нему. Но она не узнает, не дам узнать, не позволю!..» — сказал Шо-Карим сам себе, а вслух произнес:

— Жаль, что господь посчитал лишним Давлята…

— Жалеете, что не стал батрачить на вас? — вскинулась Бибигуль. — Из-за вас он, наверное, и сбежал, мой бедный сыночек… — Ее губы задрожали.

Шо-Карим зло усмехнулся.

— Осмелюсь донести, — сказал он, — как бы твой сынок не побирался у чужих порогов…

— Что-о? Что вы сказали? У чужих порогов? Вы что-то знаете, чуяло мое сердце — знаете, слышали, что с ним сталось. Скажите же мне, если есть у вас совесть и жалость, прошу, заклинаю, не мучьте меня, скажите, где мой Давлят! Где он, где?.. — исступленно закричала Бибигуль, простирая руки.

— Ну что ты, что? — забормотал Шо-Карим, кляня себя в душе за болтливость. На один только миг вспыхнула в нем искорка жалости и потянуло сказать правду, но он сумел удержаться. — Я к слову, просто так… Не чужой он и мне, Давлят, как-никак сын двоюродного брата, одна у нас кровь. Потому и ищу его всюду, знаешь ведь, говорил… Я хорошо понимаю твои материнские чувства, мучаюсь ведь и сам. Но, как говорят, мир — место надежд, если жив, то где бы ни был, хоть на другом конце света, однажды объявится. Был бы только цел и невредим…

Голос Шо-Карима звучал слащаво. Но Бибигуль не заметила фальши, гнев сменился слезами, оставлявшими влажный след на впалых щеках. Шо-Карим, зная, что ее рыдания ничем не остановить, махнул рукой и вышел на улицу.


Еще от автора Фатех Ниязи
Солдаты без оружия

В книгу лауреата республиканской премии имени Рудаки народного писателя Таджикистана Фатеха Ниязи (род. в 1914 г.) вошли роман «Солдаты без оружия» и рассказы. Роман повествует о трудовых батальонах, которые были сформированы в Таджикистане и отправлены на Урал во время Великой Отечественной войны. В рассказах, написанных по горячим следам войны, — бытовые зарисовки, яркие фронтовые впечатления, памятные встречи с друзьями и земляками на трудных военных дорогах.


Рекомендуем почитать
Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.


Длинные тени

Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.