Не говори, что лес пустой... - [162]

Шрифт
Интервал

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Бибигуль пролежала в больнице почти два месяца, и все это время ее чуть ли не каждый день навещали Оксана Алексеевна, Шура, жених ее Шакен и Мансур Мардонов с женой. Они вернули ей веру в людей и в жизнь. Долгие годы не знавшая кроме соседки Саиды-Бегим, никого другого, кто бы поддержал участливым словом и заботой, она чувствовала себя так, словно попала в другой мир, в круг на удивление прекрасных людей, для которых ее судьба была как бы частью их собственной жизни, и поэтому постепенно избавлялась от гнетущего чувства одиночества и бесприютности. Врачи твердо обещали поправить ей зрение. Они сказали, что операция прошла успешно, и Бибигуль действительно стала видеть много лучше. На лице ее теперь все чаще появлялась улыбка.

За несколько дней до того, как предстояло выписаться, Бибигуль сказала Мардонову:

— Муаллим[32], эта Оксана Алексеевна, право, не человек, а настоящий ангел. Говорит, чтобы из больницы шла прямо к ней. «Будем, — сказала вчера, — жить одной семьей».

— Вы ей очень понравились, — ответил Мардонов. — Ну, а потом, — прибавил он после недолгого молчания, — вы можете представить, как трудно человеку одному. Кто у нее остался, кроме единственной дочери? Да и та уже птица, которой скоро прощаться с родным гнездом.

Бибигуль вздохнула и задумчиво произнесла:

— Но по нынешним временам, муаллим, если откровенно, кому нужен лишний да к тому же чужой рот?

— А вы не считайте себя чужой.

— Да как бы ни считала, муаллимджон, а свой все-таки свой, чужой — чужой.

— Но она, сестра, считает вас своей, а не чужой. Если хотите знать, то тут уместно вспомнить, как говорят у нас в народе: «Язык птиц знают птицы», или «Свой своему поневоле брат», — сказал Мардонов с ударением на слове «поневоле».

Он хотел дать ей нить к предстоящему неизбежному разговору, о котором все чаще думали с Оксаной Алексеевной, ломая голову над тем, как начать и что сказать. Но Бибигуль не обратила внимания на интонации его голоса. Она все тем же раздумчивым тоном сказала:

— Вы, конечно, правильно говорите, ее заботы и ласка не знают границ, они больше, чем можно ожидать даже от своего, родного человека…

— Вы можете считать ее дом родным. Как и мой. Если хотите, живите у нас, будете всегда желанной, не гостьей, членом семьи, — сказал Мардонов.

Бибигуль приняла его предложение и, пожив после больницы несколько дней у Оксаны Алексеевны, спросила осторожно, внутренне боясь обидеть, не будет ли апа[33] против, если она погостит некоторое время у Мансура Мардонова.

— Ой, что вы, милая! — всплеснула руками Оксана Алексеевна. — Мардонов — наш брат.

Она и сама зачастила к нему, добираясь на попутных стареньких, дребезжащих машинах, и все спрашивала, не открыл ли он Бибигуль тайну Давлята, и Мардонов отвечал, что ему легче было подняться в атаку, чем решиться заговорить об этом. Жена Мардонова советовала подождать, и они легко соглашались, так как оба боялись, что Бибигуль, только-только приходившая в себя, не вынесет потрясения и новых волнений. Сама Оксана Алексеевна еще надеялась на чудо, но хватит ли сил ждать и надеяться у Бибигуль?

В один из ясных дней поздней таджикской осени Бибигуль поднялась чуть свет и вышла во двор, вдохнула всей грудью свежий, с морозцем воздух, умылась в небольшом проточном хаузе и застыла с полотенцем в руках, устремив взор на розовый куст с почерневшими, медленно опадающими листьями.

Листья были тонкими; если прислушаться, то можно услыхать тихий звон, похожий на жалобный стон: листья не хотели умирать. Жаловалась и вода, которую по краям сковывал ледок. Пожухлую траву накрыло инеем.

Бибигуль вспомнила длинный сон, который видела ночью. Сперва приснился муж, Султан Сафоев, потом подбежал к нему сын Давлят, ухватился за полу его гимнастерки, не отпускал и горько-прегорько рыдал ему вслед, пока не появилась какая-то женщина в белом; она обняла парнишку, что-то ласково шептала ему и вела, уводила с собой. Бибигуль рванулась за сыном, закричала. Вдруг откуда-то взялась Оксана Алексеевна, тоже вместе с Бибигуль побежала за Давлятом, но, увы, не догнали, — упали, споткнувшись…

— Что задумались, отун? — вернул к действительности голос жены Мардонова, которая всегда обращалась к Бибигуль, как обращаются к женщинам образованным, умудренным жизнью. — Уж не рассказываете ли воде свой сон?

Бибигуль вздохнула.

— Еще многое в моей жизни будет писано вилами на воде, — сказала она и спросила: — Не навестить ли нам сегодня Оксану-апа?

— Если есть желание, то, конечно, поедем, отунджон, — ответила жена Мардонова.

— Она мне снилась сегодня.

— Хорошая женщина, вот и притягивает.

— Да, да, — сказала Бибигуль.

Поехали втроем к вечеру, после того, как Мардонов кончил рабочий день. Оксана Алексеевна была дома одна, так как Шура работала на швейной фабрике во вторую смену. Несколько удивленная внезапным появлением гостей, но искренне обрадовавшись, Оксана Алексеевна воскликнула:

— Как хорошо догадались! Каким ветром принесло?

— Ветром любви к вам, Оксана-апа, — сказала Бибигуль. — Думаем о вас постоянно, даже во сне.

— Спасибо, Бибигуль. А я уже затосковала в одиночестве… Как вы себя чувствуете? Как глаза?


Еще от автора Фатех Ниязи
Солдаты без оружия

В книгу лауреата республиканской премии имени Рудаки народного писателя Таджикистана Фатеха Ниязи (род. в 1914 г.) вошли роман «Солдаты без оружия» и рассказы. Роман повествует о трудовых батальонах, которые были сформированы в Таджикистане и отправлены на Урал во время Великой Отечественной войны. В рассказах, написанных по горячим следам войны, — бытовые зарисовки, яркие фронтовые впечатления, памятные встречи с друзьями и земляками на трудных военных дорогах.


Рекомендуем почитать
Один выстрел во время войны

1942 год… Фашистская авиация днем и ночью бомбит крупную железнодорожную станцию Раздельную, важный стратегический узел. За жизнь этой станции и борются герои романа Виктора Попова «Один выстрел во время войны». В тяжелейших условиях восстанавливают они пути, строят мост, чтобы дать возможность нашим воинским эшелонам идти на запад…


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.


Длинные тени

Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.