Не целуй незнакомца - [20]

Шрифт
Интервал

— Кто идет? Назовитесь, или будете убиты.

Пирс остановился задолго до начала дороги, ведущей прямо к подъемному мосту, и вопросительно взглянул на Элис. Даже в потемках она увидела, как он насторожился.

— Они будут стрелять в нас? — спросил он.

Элис тоже остановилась и опустила мешок с Лайлой на землю. Теперь, когда ей не нужно было бежать, чтобы не отстать от Пирса, обезьянку можно было выпустить на свободу.

— С чего вы взяли? Если бы мы оба были незнакомцами, тогда конечно. Кроме того, я сомневаюсь, что стража заметила нас на таком расстоянии, и уж тем более в нас никто не сумеет попасть стрелой. Это предупреждение относилось к всадникам, ехавшим впереди.

Элис сложила ладони у рта на манер рупора и приготовилась объявить стражникам о своем присутствии. Но в это время из темноты ночи раздался голос одного из членов конного отряда, находившегося уже перед самым подъемным мостом.

— Леди Джудит Энгвед Мэллор из Гилвик-Мэнора и ее сын!

Элис в досаде топнула ногой и уже обернулась к Пирсу, чтобы обсудить появление нежеланных гостей, но он неожиданно схватил ее сзади за талию и швырнул на землю, а сам навалился сверху. Она закричала, что Пирс делает ей больно, но он зажал ладонью рот девушки, а потом прошептал прямо в ухо:

— Если вы не хотите видеть меня через несколько минут мертвым, лежите тихо, Элис.

Вскоре послышался лязг цепей, и земля, к которой была прижата Элис, вздрогнула от удара опустившегося моста. Девушка чувствовала, как неровное дыхание мужчины щекочет ей шею. Он явно относится к своей секретной миссии — в чем бы она ни заключалась — слишком серьезно, если тревожится о таких незначительных представителях дворянства, как эти Мэллори. Джудит Энгвед даже не была приглашена на зимний прием!

И хотя Пирс был крупным, крепким мужчиной, Элис неожиданно понравилось ощущение тяжести его тела. Она поерзала и, к своему восторгу, почувствовала, как его хватка усилилась.

— Ш-ш-ш, — выдохнул он ей в ухо. — Элис, пожалуйста, не шевелитесь. Я стараюсь не делать вам больно.

В животе Элис что-то сжалось, и она закрыла глаза, чтобы сохранить эти восхитительные ощущения. Одна рука мужчины находилась между ее животом и землей, а другая придерживала затылок девушки, чтобы она не поднимала голову. Пирс лежал сверху, всем своим весом прижимая Элис к земле, и та едва справилась с искушением пошевелить попкой и посмотреть, что будет. Впервые за всю ее восемнадцатилетнюю жизнь на Элис лежал мужчина. Это оказалось удивительно приятно.

— Потерпи еще немного, — шепнул он. — Уже почти все кончилось.

Элис разочарованно хмыкнула. Ей вовсе не хотелось, чтобы это кончалось. В следующий момент земля снова вздрогнула. Это опустилась решетка, и вскоре топот копыт стих под сторожевой башней. Пирс еще несколько мгновений молчал, а потом прошептал:

— Наша сделка отменяется.

А потом Элис и глазом моргнуть не успела, как осталась одна на влажной холодной земле.

В мешке, валявшемся рядом, слабо пискнула Лайла.

— Ничего не понимаю, — вздохнула Элис.

Потом она встала, повесила мешок на плечо и со всех ног побежала прочь от стен Фолстоу к темнеющему вдали лесу.

Глава 6

Сибилла даже представить себе не могла, что от нее понадобилось какой-то Джудит Энгвед из небогатого сельского поместья Гилвик-Мэнор, и в других обстоятельствах она поручила бы старику Грейвзу выслушать эту неприятную даму и ее странного сына. Но сегодня она провела целый день в попытках умиротворить клокочущую яростью Этельдред Кобб и вялого Клемента и теперь была рада отвлечься.

Сибилла очень надеялась, что леди Мэллори приехала не для того, чтобы женить сына на одной из сестер Фокс. Сама идея о союзе между ними и семейством Фокс была абсурдной.

Джудит Энгвед скользнула в большой зал Фолстоу и прошла по проходу между столами, словно плыла, а не передвигалась, как все люди, на двух ногах. Это была высокая женщина неопределенного возраста, обладавшая весьма эксцентричной прической. Ее тусклые рыжие волосы сзади были длинными, прямыми и свободно падали на спину, а по бокам и в верхней части головы — короткими и завитыми в тугие, совершенно одинаковые кудряшки. Лицо было одутловатым и бесцветным, как масло, производителем которого являлся Гилвик-Мэнор, а зеленовато-карие глаза утопали в складках жира, что совершенно не соответствовало ее худощавой фигуре. У Джудит были необычайно крупные зубы — широкие, длинные и очень белые, которыми она, судя по всему, очень гордилась и постоянно водила по ним кончиком языка, словно полируя. Короче говоря, леди Мэллори никак нельзя было назвать привлекательной женщиной.

Сын неуклюже топал за ней. Он был ее полным аналогом — только мужского пола. Высокий, как мать, но массивный и широкий, с большим лицом, окруженным сальными рыжими кудряшками. Его глазки, как и у матери, тонули в жировых складках, причем до такой степени, что временами вообще исчезали с физиономии, производившей омерзительное впечатление. Багровый нос скорее подчеркивал, чем отвлекал внимание от крупных коричневых веснушек, в беспорядке разбросанных по щекам. В целом, по мнению Сибиллы, парень выглядел тупицей. Она мысленно усмехнулась, подумав, оправдается ли это впечатление, если он заговорит. Семейство Мэллори хотя и редко, но все же посещало те же увеселения, на которых присутствовала Сибилла, но ей никогда не приходилось ни с кем из них разговаривать. Насколько помнила Сибилла, представителей клана Гилвиков никогда не приглашали в Фолстоу.


Еще от автора Хизер Гротхаус
Рыцарь её сердца

Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…


Любовная ловушка

Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.


Пробуждение любви

Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…


Страсть и судьба

Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…


Нежная обманщица

Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…


Влюбленный воин

Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?


Рекомендуем почитать
Девушка с зелеными глазами

Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…


Страсть под луной

Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…


Отзывчивое сердце

Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.


Роковые цветы

Действие романа разворачивается в Древнем Риме…


Бретонская колдунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.