Не будите спящую ведьму - [4]
Майор спохватился и налил шампанского.
— За понимание! — и, выждав, продолжил допрос: — Простите мою настойчивость, Ада, а что представляет собой стиль уличного бойца?
— Винегрет, — сказала я и сунула в рот шоколадно-сливочное суфле.
Майор переваривал мой ответ, а Тайгер молчком стащил с его тарелки пирожное и теперь наслаждался на всю катушку — свои он уже умял. Помнится, где-то читала, что любовь к сладкому — один из признаков сильного мужчины. Интересно, к Тайгеру это относится?
Тактично переждав моё жевание, Брент набрал воздуха для нового вопроса. Я — опередила.
— Мой стиль — это смесь всех стилей, с которыми сталкивается уличный боец. Я вижу что-то новое — приноравливаюсь к нему, а затем адаптирую его к уже имеющимся приемам… К чему этот разговор, майор? Вам не нравится женщина-победитель? Хотя в этом случае вы бы вряд ли пригласили меня за свой столик… Что кроется за вашими вопросами? Явно не простое любопытство?
В ответ майор оригинально выкрутился, совсем не к месту горячо высказав мне комплимент по поводу чудесного превращения внешности. Пришлось поблагодарить и выслушать череду следующих вопросов.
Бар постепенно наполнялся посетителями: кто-то забежал на обед, кто-то назначил здесь деловую встречу, кто-то тянул время за бокалом пива или чашкой кофе по каким-то личным соображениям. Следы едва начатого погрома полностью исчезли, и о ЧП напоминала лишь мертвенная бледность бармена Дэнни. Правда, на скорости обслуживания недавнее потрясение не сказывалось.
К концу беседы я, озадаченная вопросами Брента, всерьёз решила, что он собирается перейти на работу в наше агентство. Что ж, его дело. Главное, чтоб он не спросил о моём прошлом. А так я здорово веселилась: поддерживала разговор с майором, в основном стараясь осторожно подбирать ответы; а между репликами вовсю флиртовала с совершенно обалдевшим от счастья лейтенантом, которому явно понравилась словесная игра на полунамеках.
Вскоре майор Брент выдохся в поисках новых вопросов об агентстве, а мы с лейтенантом уничтожили все сладости, влюбленно поглядывая друг на друга и даже поедание пирожных превратив в ритуал выразительнейших знаков интимного диалога. Замолчавший майор не сразу сообразил, чем мы увлечены. А сообразив, некоторое время удивлённо смотрел на нас. Наконец укоризненно кашлянул.
— Ну что вы, Брент, вы всё не так поняли, — нежно сказала я.
— Ага, — охрипло подтвердил Тайгер.
— Хм, и что, интересно, я не так понял?
Военный человек, вздохнула я. Всё-то эти военные воспринимают излишне напрямую. Ну не говорить же ему, что я обречена на одиночество, а легкий флирт — единственное, что может порадовать в личной жизни? Не говорить. Лучше сказать, что миссия моя выполнена и уже завтра с первым же транспортом я покидаю Портун. Пусть успокоится. Влюблённый лейтенант обидится, но быстро вернется к нормальному состоянию кадрового военного.
Внезапно в баре раздался треск, топот — и снова тишина. Полная, без разговоров. Посетители обомлели, а бармен, обиженно взвыв, обречённо полез под стойку.
На входе стояла толпа бандитов в черных кожаных куртках на голое тело. Человек тридцать примерно. Стояли они и свирепо озирались.
— Нет, я понимаю — традиции, — вслух поразмышляла я, — каждый человек в таком прикиде чувствует себя крутым. Но на Портуне почти жарко! С них же пот течёт! Они же дезодорантами обливаются с ног до головы — и воняют непереносимо! НО! Продолжают носить! И какой в этом кайф, скажите, пожалуйста?
Бандиты выслушали меня внимательно, двое-трое обидчивых только открыли рты ответить, как майор громко спросил:
— Сударыня, этих вы тоже бить будете?
— Не люблю драться, — поделилась я сокровенным. — Но, к сожалению, это моя работа. Придётся.
Вскочил радостный лейтенант.
— И мы тоже, правда, Брент? Поможем красивой женщине?
По толпе чёрных кожанок прошелестел говорок: бандиты с трудом приходили к выводу, что красотка, сидящая рядом с двумя джентльменами, — та самая старуха-ведьма, о которой их предупреждали. Обожаю производить эффект неожиданности!
Майор лениво похлопал себя по животу.
— Сомневаюсь, что после роскошного обеда мне захочется заниматься физическим трудом. Давай их просто попугаем? А вдруг они очень пугливые?
Обозлённые бандиты ринулись было к нам, но Брент с Тайгером быстро встали рядом со мной. Короткий шелест — и каждый держит по оружию, сильно напоминающему огнестрельное из старинных фильмов. Я узнала новейшую модификацию "люггера", оснащённого электронными платами и с утяжелённой рукоятью, в которой, кроме вставных лучевых зарядников, имелось устройство для подключения пистолета к любым источникам энергии. Удобная вещь. Я давно мечтала приобрести такую, рассматривая новинки оружейных мастеров. Увы, модифицированный "люггер" предназначался в первую очередь узкому кругу определённой категории общества. Военным, естественно… Ах, какая игрушечка! Стащить бы…
Любуясь благородными линиями оружия и чувствуя себя впервые достаточно защищённой, я не сразу увидела, что от каждого второго столика в зале и от барной стойки поднимаются люди. С трудом оторвавшись от созерцания "люггера", я невольно заулыбалась. Боже, как в кино!.. У всех поднявшихся имелась в наличии суровая игрушка! Это что же, военная полиция облюбовала наш бар?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эрис — планета, пережившая эко-катастрофу. В центре романа — судьба девочки, наследницы лорда. По впечатлениям от альбома Б. Вальехо (первый роман автора)
Попытка классического фэнтези. Погибло королевство. Пропал принц. Как выяснилось, он нужен нескольким сторонам.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.