Не будите спящего спинорога - [71]
Серж убавил звук и снова заходил взад-вперед.
– Я тут прикинул… С нашими теперешними резервами у нас остается где-то неделя, а потом двоим придется убить третьего и продать его органы на черном рынке.
Коулмэн вспотел. Раз Серж и Шэрон спят друг с другом, они вполне могут объединиться против него. Он поднял руку.
– На задней скамье вопрос? – произнес Серж.
– Должен быть другой способ! – воскликнул Коулмэн.
– И способ есть, мой милый друг, любитель кальяна. Пора привести в действие план похищения!
– Похищения? – удивилась Шэрон. – Что за бред!
Серж перевернул страницу и показал им последовательность картинок. Коулмэн и Шэрон увидели трех человечков, бегающих с пистолетами, еще одного человечка с мешком на голове, а также грубые карандашные наброски телефонов, автомобилей для бегства с места совершения преступления и денежных мешков с долларовым знаком на боку. Потом Серж, видимо, увлекся и изобразил множеством пунктирных линий полет пуль, взрывы машин и валяющихся кругом человечков с глазами в виде букв «X» и отрубленными головами.
– На последние рисунки не обращайте внимания, – сказал Серж. – Это худший вариант развития событий. Надо учитывать все.
Серж перевернул страницу.
– Это что? – спросила Шэрон.
– Хронология исторических похищений. Ребенок Линдбергов, Фрэнк Синатра-младший, Пэтти Херст и, конечно, крупный киднэппинг во Флориде: Барбара Джейн Мэкл, дочь майамского застройщика, 17 декабря 1968 года. Выжила больше трех дней под землей в гробу с вентилятором. Написала бестселлер «Восемьдесят три часа до рассвета». «Ридерз дайджест» его сократили.
– А мы тут при чем?
– Хочу написать об этом книгу.
– А как же твоя книга о диете? – спросил Коулмэн.
– Это было на прошлой неделе. Понятия не имею, что я себе думал.
– Более глупого плана в жизни не слышала! – сказала Шэрон.
– Неправда!
– Правда! – повысила голос Шэрон. – И ты не сказал, кого мы будем тырить.
– Не тырить, а похищать.
– Чего?
– Кого похищать.
– Так я и сказала.
Серж крепко зажмурился, досчитал про себя до десяти и открыл глаза. Посмотрел на часы.
– Пора собираться. Уже почти время.
– Я никуда не еду! – отрезала Шэрон.
Серж вытащил из кармана маленький пакетик с кокаином и заманчиво им помахал.
Троица села за кухонный стол. Столешницу покрывали пули, обоймы, пистолеты и латунные кастеты. Стерео с выкрученными до отказа басами играло песню «Суматоха».
Шэрон с сигаретой в зубах вставила в обойму девятимиллиметровые пули, потом немного зарядилась кокаином. Обойму со злобной ухмылкой загнала в «беретту».
– Оттянусь, блин, по полной!
Коулмэн опробовал кастет, ударив себя в челюсть.
– Ой!
Серж заряжал свой пистолет. Именно сейчас, перед делом, Серж находился на пике формы. Абсолютная сосредоточенность, плавные движения – убирает оружие, складывает в сумки одежду и веревки. В своей козырной незаправленной рубашке с цветочным узором он элегантен, как крадущийся кугуар. Поджарый, стремительный и вселяющий ужас.
«…Дай мне, дай мне, дай мне ответ. Ты, может, и любовник, но не танцор ты, нет».
Серж встал.
– За работу!
Шэрон хотелось сразу кого-нибудь убить, но Серж приказал потерпеть. Коулмэн спокойно устроился на заднем сиденье с журналом. К середине утра они выбрали себе цель и начали слежку.
– Чего мы ждем! – крикнула Шэрон с запудренной кокаином верхней губой, махая пистолетом.
– Нужного момента, – ответил Серж. – Дело тонкое. Точность должна быть как в аптеке.
Цель заехала на стоянку «Вендиз» и остановилась. Серж осторожно подъехал сзади.
– Начали! Главное, помните: время, точность и незаметность.
Шэрон и Коулмэн выскочили из «барракуды», громко крича и махая пистолетами.
– Открой дверь, козел! – забарабанила Шэрон в окно.
– Это похищение! – заорал Коулмэн. Шэрон отошла и прицелилась.
– Умри, гнида!
Серж подошел и выхватил из ее рук пистолет – «Ну-ка дай сюда, а то кого-нибудь поранишь!» – и открыл незапертую дверь «феррари».
– Вы не могли бы проследовать с нами?
Все сели в «барракуду». Из «Вендиз» уже звонили в полицию.
Серж нажал на газ и рванул к краю стоянки, чтобы быстро выехать на трассу 275. Однако на краю съезда не оказалось. Только цементный бордюр и полоска бермудской травы.
– Проклятие! Попали на новую парковку! – крикнул Серж, выворачивая руль.
– Новую – это какую? – поинтересовался Коулмэн.
– Настроили парковок, из которых не выедешь, где хочешь. Только туда, куда тебе не надо. Держитесь!
Серж помчался к другому, отдельно стоящему зданию.
– Выедем у ресторана.
Добравшись до ресторана, Серж увидел еще один длинный бордюр.
– Нам не выехать! Ресторан связан со следующим торговым центром, и нас не выпустят, если мы не въедем с шоссе!
– Но как нам выбраться на шоссе? – спросил Коулмэн.
– А я, блин, знаю?! – возмутился Серж, хлопая по приборной доске. – Да что им всем от нас нужно?!
Серж снова крутанул руль, да так, что колеса завизжали, и поехал обратно.
Перед «Вендиз» уже собрались очевидцы и обменивались впечатлениями. Те, кто не успел, требовали повторения рассказа. Служащие все еще звонили в полицию.
Кто-то ткнул пальцем:
– Они возвращаются!
Все прижались к стене. «Барракуда» пронеслась мимо.
– Мы только что отсюда! – сказала Шэрон.
Самый обаятельный преступник всех времен и народов — в войне против итальянской мафии, суперпрофессиональных киллеров, полиции, ФБР, ЦРУ и торговцев из «Магазина на диване» одновременно! Его цель — расследовать убийство сорокалетней давности, жертвой которого стал его любимый дедушка! Его спутники — пестрая компания ни в чем не повинных людей, втянутых в круговорот его бешеного темперамента! Его девиз — «победа или… победа!».
И убийцы любить умеют! Да еще как, между прочим, умеют… Вот и самого обаятельного преступника всех времен и народов, Сержа Стормса, приехавшего лечить израненную нелегким ремеслом душу на шикарный флоридский курорт, настигла страсть к очкастой библиотекарше Молли. Звенят свадебные колокола. Ликуют друзья Сержа. Однако вскоре после свадьбы на жизнь новобрачного кто-то принимается покушаться, причем самыми изощренными способами. Кто же этот загадочный киллер? Откуда ему в мельчайших подробностях известны привычки намеченной жертвы? И, кстати говоря, почему Серж не может отделаться от ощущения, что этот убийца – глубоко родственная ему душа?..
Мечты украшают жизнь…И жизнь бандитов и убийц, между прочим, они украшают тоже. Правда, те пользуются несколько необычными методами, дабы претворить свои мечты в явь.Вот и самый обаятельный преступник всех времен и народов Серж Стормс решил исполнить свою давнишнюю мечту — превратить «жемчужину Юга» Флориду в новый Голливуд…Что для этого необходимо?Для начала — добыть кучу денег.А как?Серж и его незадачливый партнер Коулмен, пребывающий в перманентном состоянии расширения сознания, похищают новую звезду крупной кинокомпании и требуют с ее боссов колоссальный выкуп…Только вот платить похитителям никто не собирается.