Не боюсь Вирджинии Вулф - [4]

Шрифт
Интервал

Но годы научили Марту разбираться в основных истинах… и она поняла, что сливки годятся для кофе, лимонный сок для пирогов… алкоголь же (подает Марте ее стакан) чистый, простой алкоголь… пожалуйста, ангел мой… для людей простых и чистых душой. (Поднимает свой стакан.) Пьем за слепое духовное око, за сердечный покой и за цирроз печени. Ну, дружно, до дна.

Марта (обращается ко всем). Ваше здоровье, дорогие.


Все пьют.


У тебя поэтическая натура, Джордж… Что-то от Дилана Томаса, что поражает меня прямо в причинное место.

Джордж. Какая вульгарность! И при гостях!

Марта. Ха-ха-ха! (Нику и Хани). Ну, давайте! (Поет, дирижируя стаканом.)

Не боюсь Вирджинии Вулф,
Вирджинии Вулф,

Хани подхватывает в конце.

Вирджинии Вулф.
Не боюсь Вирджинии Вулф…

Марта и Хани смеются. Ник улыбается.


Хани. Это было так смешно! Ужасно смешно…

Ник (быстро включаясь в разговор). Правда очень смешно.

Марта. Я думала, у меня кишки лопнут. Честное слово!.. Так и думала, сейчас лопну со смеху. А Джорджу не понравилось… Джордж говорит, что совсем это не смешно.

Джордж. Господи, Марта! Неужели начинать все сначала!

Марта. Я тебя пристыдить хочу, ангел мой! Не то совсем чувство юмора потеряешь.

Джордж (сверхтерпеливо, обращаясь к Нику и Хани). Марта считает, что я недостаточно громко смеялся. Марте кажется, что если… как она изящно выражается… если у человека не лопаются кишки со смеху, значит, ему не смешно. Понимаете? Если человек не ржет как жеребец, значит, ему не весело.

Хани. А я веселилась… и вообще все было замечательно.

Ник (с притворным восхищением). Да… да, верно!

Хани (Марте). А ваш отец! Он же прелесть!

Ник (все также). Безусловно!

Хани. Чудо, настоящее чудо!

Марта (с неподдельной гордостью). Он у меня молодчина, правда? Еще какой молодчина!

Джордж (Нику). Посмейте не поверить!

Хани (укоризненно). О-о-о-о! Он просто замечательный.

Джордж. Я не хочу свергать его с пьедестала. Он божество, это мы все знаем.

Марта. Отцепись от моего отца!

Джордж. Слушаюсь, дорогая. (Нику). Я вот что хотел сказать… Когда вы посидите на стольких же профессорских приемах, сколько я высидел…

Ник (пресекая попытку установить взаимопонимание). Я благодарен профессору. Мне было очень приятно у него на вечере, по, кроме того, я все это ценю. Знаете, когда ты новичок… (Джордж недоверчиво всматривается в него). А тут встречаешься с людьми, вас со всеми знакомят… кого-то узнаешь поближе… Вот когда я преподавал в Канзасе…

Хани. Вы не поверите, но нам приходилось там самим пробивать себе дорогу… Правда, милый?

Ник. Да, верно. Мы…

Хани. Сами и действовали. Я сама заговаривала с профессорскими женами… в библиотеке… в магазине… «Здравствуйте, я здесь новенькая… Вы, вероятно, миссис такая-то, жена доктора такого-то». Честно говоря, это было не очень приятно.

Марта. Папа знает, как все надо поставить.

Ник (сверх ожиданий без всякого восторга). Он замечательный человек.

Марта. Еще бы не замечательный!

Джордж (Нику — доверительно, хотя и не шепотом). Послушайте, миленький, что я вам скажу по секрету. Есть на свете вещи более легкие, чем быть мужем ректорской дочки, если вы преподаете у него в университете. Да, есть на свете вещи полегче.

Марта (громко — ни к кому, собственно, не обращаясь). Вот повезло человеку!.. НЕКОТОРЫЕ мужчины ухватились бы за такой исключительный случай.

Джордж (Нику — с многозначительным подмигиванием). Верьте мне, миленький, есть на свете вещи более легкие.

Ник. Да, правильно… это может привести к известным осложнениям, что вполне понятно, хотя…

Марта. Некоторые мужчины много отдали бы за такую возможность.

Джордж (вполголоса). Увы, Марта, на деле выходит так, что в жертву приносится самая интимная часть тела.

Марта (злобно вскрикнув, презрительно отмахивается от него). У-у-у!

Хани (вскакивает с места). Может, меня кто-нибудь проводит… где у вас тут… (Умолкает, не договорив.)

Джордж (показывая на Хани). Марта…

Ник (обращаясь к Хани). Тебе что, нехорошо?

Хани. Нет, ничего, милый. Просто я хочу… попудрить нос.

Джордж (видя, что Марта не двигается с места). Марта, ты не покажешь, ей, где у нас… мягко выражаясь…

Марта. Хм? Что? Ну конечно. (Встает.) Извините. Пошли. Я ознакомлю вас с расположением квартиры.

Хани. Я хочу…

Марта. …умыться? Понятно… Пошли. (Берет Хани под руку. Обращаясь к остальным.) А вы тем временем поговорите как мужчина с мужчиной.

Хани (обращаясь к Нику). Мы скоро вернемся, милый.

Марта (Джорджу). Знаешь, Джордж, ты меня просто до белого каления доводишь.

Джордж (весело). Прекра-асно!

Марта. Нет, на самом деле, Джордж.

Джордж. Ладно, Марта… Ладно. Ну, выкатывайтесь отсюда.

Марта. Нет, на самом деле.

Джордж. Только держи язык за зубами… ты знаешь о чем.

Марта (почему-то рассвирепев). О чем захочу, о том и буду говорить, Джордж!

Джордж. Ладно, ладно. Сгинь.

Марта. Буду говорить… о чем захочу. (Тащит Хани за собой.) Пошли.

Джордж. Сгинь!


Обе женщины выходят.


Ну-с, что вы будете пить?

Ник. Да не знаю… Пожалуй, опять виски.

Джордж (берет стакан Ника и идет к бару). Вы и там, на Парнасе, тоже пили виски?

Ник. Где?

Джордж. На Парнасе.

Ник. Не понимаю.

Джордж. Ладно, неважно. (Подает ему стакан). Виски — одна порция.


Еще от автора Эдвард Олби
Все в саду

История одного преступления.Пьесу «Все в саду» ныне здравствующий американский драматург Эдвард Олби написал в 1967 году. В те же годы она широко шла в театрах нашей страны, но воспринималась как рассказ об «их нравах». Изменилось время. В России произошла смена формаций, и «их нравы» стали нашими. Деньги из средства существования превратились в цель. Эта «светлая» цель манит и искушает: «забудьте обо всем и обо всех, пуститесь во все тяжкие!" Голос змея-искусителя услышали и герои Олби. Дженни и Роберт – люди не бедные.


Три высокие женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все кончено

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Американская мечта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что случилось в зоопарке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.