Не боюсь Вирджинии Вулф - [4]

Шрифт
Интервал

Но годы научили Марту разбираться в основных истинах… и она поняла, что сливки годятся для кофе, лимонный сок для пирогов… алкоголь же (подает Марте ее стакан) чистый, простой алкоголь… пожалуйста, ангел мой… для людей простых и чистых душой. (Поднимает свой стакан.) Пьем за слепое духовное око, за сердечный покой и за цирроз печени. Ну, дружно, до дна.

Марта (обращается ко всем). Ваше здоровье, дорогие.


Все пьют.


У тебя поэтическая натура, Джордж… Что-то от Дилана Томаса, что поражает меня прямо в причинное место.

Джордж. Какая вульгарность! И при гостях!

Марта. Ха-ха-ха! (Нику и Хани). Ну, давайте! (Поет, дирижируя стаканом.)

Не боюсь Вирджинии Вулф,
Вирджинии Вулф,

Хани подхватывает в конце.

Вирджинии Вулф.
Не боюсь Вирджинии Вулф…

Марта и Хани смеются. Ник улыбается.


Хани. Это было так смешно! Ужасно смешно…

Ник (быстро включаясь в разговор). Правда очень смешно.

Марта. Я думала, у меня кишки лопнут. Честное слово!.. Так и думала, сейчас лопну со смеху. А Джорджу не понравилось… Джордж говорит, что совсем это не смешно.

Джордж. Господи, Марта! Неужели начинать все сначала!

Марта. Я тебя пристыдить хочу, ангел мой! Не то совсем чувство юмора потеряешь.

Джордж (сверхтерпеливо, обращаясь к Нику и Хани). Марта считает, что я недостаточно громко смеялся. Марте кажется, что если… как она изящно выражается… если у человека не лопаются кишки со смеху, значит, ему не смешно. Понимаете? Если человек не ржет как жеребец, значит, ему не весело.

Хани. А я веселилась… и вообще все было замечательно.

Ник (с притворным восхищением). Да… да, верно!

Хани (Марте). А ваш отец! Он же прелесть!

Ник (все также). Безусловно!

Хани. Чудо, настоящее чудо!

Марта (с неподдельной гордостью). Он у меня молодчина, правда? Еще какой молодчина!

Джордж (Нику). Посмейте не поверить!

Хани (укоризненно). О-о-о-о! Он просто замечательный.

Джордж. Я не хочу свергать его с пьедестала. Он божество, это мы все знаем.

Марта. Отцепись от моего отца!

Джордж. Слушаюсь, дорогая. (Нику). Я вот что хотел сказать… Когда вы посидите на стольких же профессорских приемах, сколько я высидел…

Ник (пресекая попытку установить взаимопонимание). Я благодарен профессору. Мне было очень приятно у него на вечере, по, кроме того, я все это ценю. Знаете, когда ты новичок… (Джордж недоверчиво всматривается в него). А тут встречаешься с людьми, вас со всеми знакомят… кого-то узнаешь поближе… Вот когда я преподавал в Канзасе…

Хани. Вы не поверите, но нам приходилось там самим пробивать себе дорогу… Правда, милый?

Ник. Да, верно. Мы…

Хани. Сами и действовали. Я сама заговаривала с профессорскими женами… в библиотеке… в магазине… «Здравствуйте, я здесь новенькая… Вы, вероятно, миссис такая-то, жена доктора такого-то». Честно говоря, это было не очень приятно.

Марта. Папа знает, как все надо поставить.

Ник (сверх ожиданий без всякого восторга). Он замечательный человек.

Марта. Еще бы не замечательный!

Джордж (Нику — доверительно, хотя и не шепотом). Послушайте, миленький, что я вам скажу по секрету. Есть на свете вещи более легкие, чем быть мужем ректорской дочки, если вы преподаете у него в университете. Да, есть на свете вещи полегче.

Марта (громко — ни к кому, собственно, не обращаясь). Вот повезло человеку!.. НЕКОТОРЫЕ мужчины ухватились бы за такой исключительный случай.

Джордж (Нику — с многозначительным подмигиванием). Верьте мне, миленький, есть на свете вещи более легкие.

Ник. Да, правильно… это может привести к известным осложнениям, что вполне понятно, хотя…

Марта. Некоторые мужчины много отдали бы за такую возможность.

Джордж (вполголоса). Увы, Марта, на деле выходит так, что в жертву приносится самая интимная часть тела.

Марта (злобно вскрикнув, презрительно отмахивается от него). У-у-у!

Хани (вскакивает с места). Может, меня кто-нибудь проводит… где у вас тут… (Умолкает, не договорив.)

Джордж (показывая на Хани). Марта…

Ник (обращаясь к Хани). Тебе что, нехорошо?

Хани. Нет, ничего, милый. Просто я хочу… попудрить нос.

Джордж (видя, что Марта не двигается с места). Марта, ты не покажешь, ей, где у нас… мягко выражаясь…

Марта. Хм? Что? Ну конечно. (Встает.) Извините. Пошли. Я ознакомлю вас с расположением квартиры.

Хани. Я хочу…

Марта. …умыться? Понятно… Пошли. (Берет Хани под руку. Обращаясь к остальным.) А вы тем временем поговорите как мужчина с мужчиной.

Хани (обращаясь к Нику). Мы скоро вернемся, милый.

Марта (Джорджу). Знаешь, Джордж, ты меня просто до белого каления доводишь.

Джордж (весело). Прекра-асно!

Марта. Нет, на самом деле, Джордж.

Джордж. Ладно, Марта… Ладно. Ну, выкатывайтесь отсюда.

Марта. Нет, на самом деле.

Джордж. Только держи язык за зубами… ты знаешь о чем.

Марта (почему-то рассвирепев). О чем захочу, о том и буду говорить, Джордж!

Джордж. Ладно, ладно. Сгинь.

Марта. Буду говорить… о чем захочу. (Тащит Хани за собой.) Пошли.

Джордж. Сгинь!


Обе женщины выходят.


Ну-с, что вы будете пить?

Ник. Да не знаю… Пожалуй, опять виски.

Джордж (берет стакан Ника и идет к бару). Вы и там, на Парнасе, тоже пили виски?

Ник. Где?

Джордж. На Парнасе.

Ник. Не понимаю.

Джордж. Ладно, неважно. (Подает ему стакан). Виски — одна порция.


Еще от автора Эдвард Олби
Три высокие женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все в саду

История одного преступления.Пьесу «Все в саду» ныне здравствующий американский драматург Эдвард Олби написал в 1967 году. В те же годы она широко шла в театрах нашей страны, но воспринималась как рассказ об «их нравах». Изменилось время. В России произошла смена формаций, и «их нравы» стали нашими. Деньги из средства существования превратились в цель. Эта «светлая» цель манит и искушает: «забудьте обо всем и обо всех, пуститесь во все тяжкие!" Голос змея-искусителя услышали и герои Олби. Дженни и Роберт – люди не бедные.


Американская мечта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все кончено

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть Бесси Смит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что случилось в зоопарке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.