Не бойся любви - [12]
Эбби удивленно посмотрела на него: неожиданный вопрос вызвал подозрение, и она молча уткнулась в свою тарелку. Она не собиралась участвовать в скользкой и опасной игре, которую затевал Макс.
— Я бы сказал, что главные герои — это, во-первых, свободные люди.
Эбби молча продолжала есть.
— Ну да, ты подумай хорошенько, прежде чем ответить, — протянул он. — Хотя, конечно, это не самый трудный вопрос нашего столетия.
Эбби стиснула зубы, пытаясь не поддаться на подстрекательство.
— Ведь если так, то почему тебе самому не ответить на свой вопрос? — выпалила она.
Он раздраженно пожал плечами.
— О’кей. Я считаю, что было бы нормальным, если бы они действовали так, как велит природа. Хотя этот вопрос я задал тебе, у тебя ведь другая точка зрения…
— Которая, — прервала его Эбби, — делает меня ненормальной. — Она почувствовала неловкость оттого, что теряла терпение, и все же позволила втянуть себя в такую беседу. — Ладно, можешь придерживаться своих воззрений. И не надо обладать богатым воображением, чтобы догадаться, что любая женщина в здравом уме вряд ли соединит тебя с тем идиллическим маленьким мальчиком, который встретил девочку…
— А почему нет? — спросил он, невинно хлопая глазами.
Все внутри предупреждало Эбби прекратить этот разговор и отступить, прежде чем она сама устроит спектакль, но гордость не позволяла ей повиноваться внутреннему голосу.
— Потому что ты относишься к женщине, как хищник! — выпалила она в ярости. — Если ты думаешь, что я настолько глупа, чтобы рискнуть, и позволить природе свести себя с человеком, который не пропускает ни одной женщины, на которую падает его взгляд, который может высокомерно заявить женщине в лицо, что он намерен заставить ее полюбить его, называет ее ненормальной, когда она…
— Хватит! — воскликнул Макс и с насмешливым ужасом всплеснул руками. — Чтобы ответить на твой выпад, я, конечно, могу согласиться, что в некоторой степени у любого здорового неженатого мужчины, не говоря уж о женатых, отношение к женщине, как у хищника.
— К счастью, есть еще мужчины, которые не придерживаются твоего доисторического взгляда.
— Я просто исхожу из собственной психологии. — С некоторым удивлением на лице он откинулся на спинку стула и, сощурившись, уставился на нее. — Просто современный мужчина не бьет женщину дубинкой по голове и не тащит ее за волосы в свою пещеру. Но это не отменяет изначального инстинкта — преследовать женщину, гоняться за ней.
— Да, похоже, ты тоскуешь по золотым денечкам…
Макс выпрямился, на лице появилось презрительное выражение.
— Подрасти-ка, Эбби, — сказал он. — Похоже, ты вбила себе в голову, что я какое-то ненасытное животное, которое постоянно охотится. Единственное, что я делаю, это констатирую очевидное: есть естественный мужской инстинкт — преследовать женщину. Может, это звучит старомодно, но я слишком уважаю женщин, чтобы обманывать их, заставляя верить тому, чего я не чувствую, чего нет во мне.
— Ну да, ты щелкаешь пальцами и ждешь, что женщина тут же упадет в твои объятья. Это ты называешь уважением? — взвизгнула девушка.
— Но я никогда не щелкаю пальцами, — холодно ответил он. — Просто я с ними более откровенен, чем другие, когда дело доходит до секса.
— До секса? — воскликнула Эбби.
— Но мы ведь именно это обсуждаем, не так ли? — насмешливо спросил Макс. — Нас ведь именно сексуально влечет друг к другу.
Не то они обсуждают, сердито сказала себе Эбби, и когда в очередной раз появился официант и дал им передышку, она обрадовалась.
— Еще что-нибудь хочешь? — спросил Макс.
Эбби покачала головой.
— Только кофе. Спасибо, — сказала она самым вежливым тоном.
Она наблюдала, как он заказывал кофе, внутренне борясь с собой, не в силах подавить мысль, что все, о чем он говорит, имеет смысл.
— Итак, Эбби, скажи мне, — тихо сказал Макс, остановив на ее лице холодный взгляд. — Почему ты так сопротивляешься происходящему между нами? Может, это неправда, что у тебя никого нет?
— Нет. Я тебе уже сказала, что ни одна женщина в здравом уме не пойдет с тобой на любовную связь.
— Эбби, ты кидаешь мне дикие, необоснованные обвинения. — Его голос был ровным. — Мое главное преступление в том, что я флиртую. Так, черт побери, я обхожусь со всеми, если я в настроении — будь то даже моя экономка, хотя она весьма почтенного возраста. И она не воспринимает меня, как дьявольского соблазнителя.
— А как насчет Аманды Морисон? — вырвалось у Эбби.
— А что насчет нее? Эбби, мне кажется, ты, по крайней мере, недостаточно честна со мной. — Его глаза превратились в щелки. — Дай-ка я попробую догадаться. Наверное, у тебя какое-то чувство вины, ты его прячешь и боишься, что я отгадаю!
— Не кажется ли тебе, что ты все превращаешь в мелодраму? — заикаясь, проговорила девушка, и тут же готова была прикусить язык, щеки залились краской.
— Задел за живое? — спросил он.
И она изумленно признала, как точно его насмешливые слова попали в цель.
— Еще кофе? — спросил он, очень внимательно наблюдая за ней.
Эбби молча покачала головой и с облегчением увидела, что он подзывает официанта. Она успокоилась — скоро ее мучения закончатся. Совершенно обессиленная, она вдруг почувствовала себя отчаянно одинокой.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Случайная встреча на вечеринке, случайная близость… Вообще-то Виктор Корте не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мейбл. Но после всего произошедшего девушка почему-то старательно избегает встречи с Виктором, а потом и вовсе исчезает из его жизни.И лишь спустя четыре года опять-таки случайная встреча помогает молодым людям наконец-то разобраться в их непростых отношениях…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…