Не бойся быть ближе - [13]

Шрифт
Интервал

Она посмотрела на него и, еще больше покраснев, провела языком по нижней губе.

Эрик почувствовал, как отяжелела его плоть, и инстинктивно подался вперед.

Но София отвернулась, и чары тут же рассеялись.

– Мы ведь будем ужинать с вице-губернатором, а потом будет коктейль-прием у мэра. Я не знаю, что надеть…

– И это все?

– Нет, – тихо ответила она. – То есть это единственное, что тревожит меня в предстоящей поездке. А с детьми все будет хорошо. Мы ведь уедем всего на три дня, не так ли?

– Да. Мы вылетаем в пятницу утром и вернемся в воскресенье вечером.

Теперь Эрик знал, что ему делать. Ему придется отказаться от прогулки на яхте после обеда, о чем он, к своему большому удивлению, ничуть не жалел. Потому что у него появился шанс вытащить Софию из ее скучных офисных нарядов.

– Знаешь, что, – предложил он. – После обеда мы отправимся по магазинам и купим тебе что-нибудь из одежды.


Лимузины, которые практически предписывались миллионерам, были жутко неудобными для поездок в центре Чикаго. Поэтому Эрик предпочитал свою «феррари» класса F60 – таких было всего десять штук – и водил ее сам.

Он с улыбкой посмотрел на Софию, сидевшую рядом и державшуюся за дверную ручку так, словно от нее зависела ее жизнь, когда он маневрировал по запруженным улицам города. Ее запах, теплый и легкий, заполнил салон машины, напоминая Эрику аромат свежеиспеченного печенья. Наверное, поэтому ему хотелось прижаться губами к основанию ее шеи и слегка куснуть.

– Только не дорогой магазин, – в шестой раз повторила София.

– Да ладно тебе. Ты ведешь себя так, словно я тащу тебя на виселицу.

– Эрик, – начала она, и он пришел в восторг от того, как его имя прозвучало в ее устах. – Послушай. У меня нет таких денег, чтобы покупать одежду в «Барнис».

– Ни о чем не волнуйся.

– Нет, – решительно возразила София. – Нам уже не по десять лет. И только попробуй превратиться в свою матушку и купить мне платьице с оборками, которое я больше не смогу никуда надеть.

– А ты только попробуй не надеть то, что я куплю для тебя, – притворился рассерженным Эрик, и она громко захохотала. Он тоже расплылся в улыбке. София нравилась ему именно такой – не встревоженной и осторожничающей, а открытой и готовой задать ему жару. – Я совсем не такой, как моя мать, и ты в этом убедишься. Ни на одном из платьев не будет оборок. – Он уже представил, что на Софии будет прекрасно смотреться что-нибудь облегающее с глубоким вырезом, чтобы он мог оценить по достоинству ее… активы.

– Эрик, ты не можешь покупать мне одежду. Ведь ты не покупаешь наряды для Мерил или Стива?

– Нет, но эта поездка – для них давно не новость. Кроме того, ты меня совсем не знаешь, если думаешь, что я позволю тебе оказаться в ситуации, будучи неподготовленной к ней.

Хотя Эрик никогда не покупал одежду своим сотрудникам и не отпускал их с работы, чтобы поводить по магазинам. Такое исключение он сделал только для Софии.

Машина остановилась у магазина, и рядом с дверцей тут же появился парковщик.

– Мистер Дженнер, рад видеть вас, – улыбнулся мужчина.

– Норман, будь с ней поласковей, – попросил Эрик, передавая ему ключи, и услышал, как фыркнула София.

Он обогнул машину и открыл дверцу с ее стороны.

– Не бойся, все будет хорошо, – пообещал он, протягивая ей руку. – Может быть, даже весело.

Удивительно, но Эрику было весело. София косо посмотрела на него, и он сдержался, чтобы не рассмеяться. Он несколько раз водил женщин по магазинам, и они вечно жеманничали, улыбались и рассыпались в благодарности, так что все превращалось в какой-то фарс.

Ему не хотелось, чтобы то же самое повторилось с Софией. Эрик не понимал, почему его влекло к ней с такой силой, но он знал, что ей нравится, и более того, в чем она нуждается.

Черт, он прекрасно знал, что нужно ему самому, но пытался вести себя прилично. После того как полгода назад его бросили на собственной свадьбе, он снова пустился во все тяжкие и крутил романы направо и налево.

Только в данном случае Эрику не хотелось банального секса, потому что София имела для него слишком большое значение.

Она вложила руку в его ладонь, и время остановилось. Эрик ничего не слышал и ничего не замечал вокруг. Он видел только Софию, и мог поклясться, что между ними возникла какая-то особая связь.

– Пошли, – сипло бросил он, помогая ей выйти из машины и положив ее ладонь на изгиб своего локтя. Больше он не проронил ни слова, потому что боялся сказать что-то не то.

Глава 6

София потрясенно смотрела на Эрика. Она до сих пор не могла поверить в происходящее. Сначала он избегал ее после того, как она отчитала его. И София не винила его. Кому захочется иметь дело с гарпией? Но потом он вдруг появился в ее кабинете и не только спросил, как идут дела у детей, но, казалось, с интересом выслушал ее ответы. А затем, когда София нарушила собственное правило не говорить ему, что она не готова исполнять свои обязанности, он повез ее по магазинам.

В лучшем случае она могла ожидать, что Эрик отправит ее с Хизер в какой-нибудь магазин попроще, чтобы та помогла ей с выбором одежды, приличествующей для приема у мэра не самого маленького городка на Среднем Западе.


Еще от автора Сара М Андерсон
Враги у свадебной арки

Дочь владельца Родео Хлоя получает право управлять компанией отца. У нее много идей, но работники не слушают ее. Ей на помощь приходит Пит Веллингтон, статный, мужественный сын бывшего владельца Родео. Он задумал отнять у Хлои то, что принадлежало его семье, но судьба преподносит сюрпризы…


Целуй меня в ответ

Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.


Кто прав, кто виноват?

Байрон Бомонт – успешный шеф-повар и совладелец пивоварни – возвращается в Денвер, чтобы вместе с братьями открыть ресторан. За год, проведенный в Испании, Байрон достиг небывалых высот в профессии, но не смог забыть Леону Харпер, их страстный роман и ее предательство. Ни время, ни расстояние не помогли залечить рану в душе Байрона, и теперь, вернувшись в родной город, он решает нанять бывшую возлюбленную в качестве дизайнера интерьера нового ресторана. У Леоны тоже есть серьезный повод обижаться на Байрона, и все же она соглашается на эту работу, ведь ей приходится в одиночку воспитывать их общего с Байроном сына, о существовании которого он даже не подозревает…


Неистовый соблазнитель

Наткнувшись во время пробежки на беззащитного и всеми брошенного младенца, миллиардер Маркус Воррен растерялся, но у его личной помощницы Либерти Риз разом проснулся материнский инстинкт. А стоило Маркусу увидеть ее с ребенком на руках, он понял, что тоже хотел бы иметь семью. Либерти кажется ему подходящей кандидатурой на роль жены, но вот только она не видит будущего со своим боссом и яро сопротивляется его напору…


Красная роза для Френсис

Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно.


В водовороте сладострастия

Когда-то, будучи политическим консультантом, Дэниел Ли смешал с грязью имя дочери своего противника и тем самым обеспечил победу своему кандидату. Теперь, когда Кристина Мюррей снова оказывается на сцене, Дэниела начинают мучить угрызения совести за то, что он превратил ее жизнь в настоящий кошмар. Он решает помочь Кристине, ставшей заложницей обстоятельств, и увозит ее вместе с ее маленьким ребенком в Чикаго, подальше от журналистов. Там между ними вспыхивает роман, но вскоре оказывается, что их чувства обречены…


Рекомендуем почитать
Прошлое

Впервые на русском — пожалуй, самый знаменитый латиноамериканский роман последних лет, лауреат нескольких престижных премий и номинант международной «IMPAC Dublin Literary Award», переведенный на многие языки мира. «Прошлое» называли «головокружительной сексуальной одиссеей», сравнивали с «Игрой в классики» Кортасара и «Деньгами» Мартина Эмиса, с признанными шедеврами Пруста и Набокова. В 2007 году роман был экранизирован Эктором Бабенко (лауреатом «Оскара» за «Поцелуй женщины-паука»), причем главную роль исполнил Гаэль Гарсиа Берналь, звезда фильмов Альмодовара.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Точка плавления

Авторский рассказ знаменитого переводчика!


Прекрасная и неистовая Элизабет

Замечательный роман широко известного французского писателя Анри Труайя, впервые издаваемый на русском языке, будет интересно прочитать не только любительницам любовного жанра, но и самому искушенному читателю, ищущему встречи с литературой в высшем понимании этого слова. В центре внимания автора — развитие любовной истории Элизабет, не случайно названной прекрасной и неистовой.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…